Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Lamentations 3:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I continually remember themand have become depressed.
My soul still remembers them, and is bowed down within me.
My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
My soul continually remembers it and is bowed down within me.
My soul certainly remembers, And is bent over within me.
Please remember me and think about me.
My soul continually remembers them And is bowed down within me.
My soul still remembers them, and is bowed down within me.
My soule hath them in remembrance, and is humbled in me.
Surely my soul remembers And is bowed down within me.
Surely my soul remembersAnd is bowed down within me.
Surely my soul remembers and is humbled within me.
That's all I ever think about, and I am depressed.
They are always on my mind; this is why I am so depressed.
My soul hath [them] constantly in remembrance, and is humbled in me.
I remember well all my troubles, and I am very sad.
Remember and restore my life.
I think of it constantly, and my spirit is depressed.
Surely my soul remembers and bows down within me.
My soul vividly remembers and bows down on me.
Yee thou shalt remebre them, for my soule melteth awaye in me.
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
Yea thou shalt remember them, for my soule melteth away in me.
and my soul shall meditate with me.
My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me.
Zai. Bi mynde Y schal be myndeful; and my soule schal faile in me.
My soul has them still in remembrance, and is bowed down inside me.
My soul hath [them] still in remembrance, and is humbled in me.
I continually think about this, and I am depressed.
My soul still remembers And sinks within me.
I will never forget this awful time, as I grieve over my loss.
I remember it always, and my soul bows down within me.
My soul continually thinks of it and is bowed down within me.
Thou wilt, indeed remember, that, bowed down concerning myself, is my soul;
Zain. I will be mindful and remember, and my soul shall languish within me.
My soul continually thinks of it and is bowed down within me.
Remember well, and bow down doth my soul in me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hath: Job 21:6
humbled: Heb. bowed, Psalms 42:5, Psalms 42:6, Psalms 42:11, Psalms 43:5, Psalms 146:8
Reciprocal: Deuteronomy 16:12 - General Job 23:2 - my complaint Psalms 102:4 - heart Matthew 5:23 - rememberest
Cross-References
And Adam gaue names to all cattell, and to the foule of the aire, and to euery beast of the fielde: but for Adam there was not found an helpe meete for him.
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shalbe called woman, because shee was taken out of man.
And he called his name Noah, saying; This same shall comfort vs, concerning our woorke and toyle of our hands, because of the ground, which the LORD hath cursed.
And the Angel of the LORD said vnto her, Behold, thou art with child, and shalt beare a sonne, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.
And it came to passe as her soule was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Beniamin.
And the childe grew, and shee brought him vnto Pharaohs daughter, and he became her sonne. And she called his name Moses: And she said, Because I drew him out of the water.
Wherefore it came to passe when the time was come about, after Hannah had conceiued, that shee bare a sonne, and called his name Samuel, saying; Because I haue asked him of the Lord.
And she shall bring forth a sonne, and thou shalt call his Name Iesus: for hee shall saue his people from their sinnes.
Behold, a Uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted, is, God with vs.)
And hath made of one blood all nations of men, for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation:
Gill's Notes on the Bible
My soul hath [them] still in remembrance,.... That is, according to our version, affliction and misery, compared to wormwood and gall: but the words, "my soul", are fetched from the next clause, where they ought to stand, and this to be rendered, "in remembering thou wilt remember" t; or, "thou wilt surely remember", and so expresses the confidence of the prophet, and his firm belief, his faith and hope increasing in prayer, that God would in much mercy remember his people, and their afflictions, and save them out of them:
and is humbled in me; both under the afflicting hand of God, and in view and hope of his mercy: though rather it should be rendered, "and" or "for my soul meditateth within me" u; says or suggests such things to me, that God will in wrath remember mercy; see Psalms 77:7. So Jarchi makes mention of a Midrash, that interprets it of his soul's waiting till the time that God remembers.
t זכור תזכור "recordando recordaberis", Luther, Michaelis. u ותשיח עלי נפשי "meditatur apud me anima mea", Junius Tremellius "et animo meo meditor", Castalio.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 20. By soul - is humbled in me. — It is evident that in the preceding verses there is a bitterness of complaint against the bitterness of adversity, that is not becoming to man when under the chastising hand of God; and, while indulging this feeling, all hope fled. Here we find a different feeling; he humbles himself under the mighty hand of God, and then his hope revives, Lamentations 3:21.