Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Leviticus 14:50

And he shall kill the one of the birds in an earthen vessell, ouer running water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedar;   Defilement;   Torrey's Topical Textbook - Cedar, the;   Houses;   Leprosy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leper;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Leprosy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Fausset Bible Dictionary - Hyssop;   Holman Bible Dictionary - Leprosy;   Leviticus;   Potsherd;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   Morrish Bible Dictionary - Cedar;   People's Dictionary of the Bible - Leper;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cleanse;   Earthen, Vessels;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
King James Version
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Lexham English Bible
and he shall slaughter the first bird over fresh water on a clay vessel.
New Century Version
He will kill one bird in a clay bowl containing fresh water.
New English Translation
and he is to slaughter one bird into a clay vessel over fresh water.
Amplified Bible
and he shall kill one of the birds in an earthenware container over running water,
New American Standard Bible
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Geneva Bible (1587)
And hee shall kill one sparowe ouer pure water in an earthen vessell,
Legacy Standard Bible
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.
Contemporary English Version
He will kill one of the birds over a clay pot of spring water
Complete Jewish Bible
He is to slaughter one of the birds in a clay pot over running water.
Darby Translation
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
Easy-to-Read Version
He will kill one bird in a clay bowl over running water.
English Standard Version
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
George Lamsa Translation
And the priest shall command and they shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
Good News Translation
He shall kill one of the birds over a clay bowl containing fresh spring water.
Christian Standard Bible®
and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.
Literal Translation
and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water;
Miles Coverdale Bible (1535)
and slaye the one byrde in an erthen vessell vpon sprynginge water,
American Standard Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Bible in Basic English
And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
Bishop's Bible (1568)
And he shal kill one of the birdes in an earthen vessell, & vpon runnyng water:
JPS Old Testament (1917)
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall slay one bird in an earthen vessel over running water.
English Revised Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Berean Standard Bible
and he shall slaughter one of the birds over fresh water in a clay pot.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne o sparewe is offrid in a vessel of erthe, on quyk watris,
Young's Literal Translation
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Update Bible Version
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Webster's Bible Translation
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
World English Bible
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
New King James Version
Then he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water;
New Living Translation
He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
New Life Bible
He will kill one of the birds in a clay pot over flowing water.
New Revised Standard
and shall slaughter one of the birds over fresh water in an earthen vessel,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and shall kill one bird, - within an earthen vessel over living water;
Douay-Rheims Bible
And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,
Revised Standard Version
and shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,
New American Standard Bible (1995)
and he shall slaughter the one bird in an earthenware vessel over running water.

Contextual Overview

33 And the Lord spake vnto Moses, and vnto Aaron, saying, 34 When ye be come into the land of Canaan, which I giue to you for a possession, and I put the plague of leprosie in a house of the land of your possession; 35 And hee that oweth the house shall come, and tell the Priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house: 36 Then the Priest shall command that they emptie the house, before the Priest goe into it to see the plague, that all that is in the house be not made vncleane: and afterward the Priest shall goe in, to see the house. 37 And he shal looke on the plague: and behold, if the plague be in the walls of the house, with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower then the wall; 38 Then the Priest shall goe out of the house, to the doore of the house, and shut vp the house seuen dayes. 39 And the Priest shall come againe the seuenth day, and shall looke: and behold, if the plague bee spread in the walls of the house; 40 Then the Priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an vncleane place without the Citie. 41 And hee shall cause the house to be scraped within round about, and they shall powre out the dust that they scrape off, without the citie into an vncleane place. 42 And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and hee shall take other morter, and shall plaister the house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 14:5 - earthen vessel

Gill's Notes on the Bible

And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water. :-.

Barnes' Notes on the Bible

This section is separated from that on leprosy in clothing Leviticus 13:47-59 with which it would seem to be naturally connected, and is placed last of all the laws concerning leprosy, probably on account of its being wholly prospective. While the Israelites were in the wilderness, the materials of their dwellings were of nearly the same nature as those of their clothing, and would be liable to the same sort of decay. They were therefore included under the same law.

I put the plague - Yahweh here speaks as the Lord of all created things, determining their decay and destruction as well as their production. Compare Isaiah 45:6-7; Jonah 4:7; Matthew 21:20.

Leviticus 14:37

Hollow strakes ... - Rather, depressed spots of dark green or dark red, appearing beneath (the surface of) the wall.

Leviticus 14:49

Cleanse the house - Strictly, “purge the house from sin.” The same word is used in Leviticus 14:52; and in Leviticus 14:53 it is said, “and make an atonement for it.” Such language is used figuratively when it is applied to things, not to persons. The leprosy in houses, the leprosy in clothing, and the terrible disease in the human body, were representative forms of decay which taught the lesson that all created things, in their own nature, are passing away, and are only maintained for their destined uses during an appointed period, by the power of Yahweh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile