Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Leviticus 18:2

Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Example;   The Topic Concordance - Deeds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Affinity;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - History;   Incest;   Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Marriage;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Gentile;   Hiram, Huram;   Midrash Haggadah;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"Speak to the children of Yisra'el, and say to them, 'I am the LORD your God.
King James Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.
Lexham English Bible
"Speak to the Israelites, and say to them, ‘I am Yahweh your God.
New Century Version
"Tell the people of Israel: ‘I am the Lord your God.
New English Translation
"Speak to the Israelites and tell them, ‘I am the Lord your God!
Amplified Bible
"Speak to the children of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.
New American Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
Legacy Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, ‘I am Yahweh your God.
Contemporary English Version
to tell the people of Israel: I am the Lord your God!
Complete Jewish Bible
"Speak to the people of Isra'el; tell them, ‘I am Adonai your God.
Darby Translation
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
"Tell the Israelites: I am the Lord your God.
English Standard Version
"Speak to the people of Israel and say to them, I am the Lord your God.
George Lamsa Translation
Speak to the children of Israel and say to them, I am the LORD your God.
Good News Translation
to say to the people of Israel, "I am the Lord your God.
Christian Standard Bible®
“Speak to the Israelites and tell them: I am the Lord your God.
Literal Translation
Speak to the sons of Israel and say to them, I am Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake vnto the childre of Israel, & saye vnto them: I am the LORDE youre God,
American Standard Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
Speak unto the children of Israel, and say unto them: I am the LORD your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them, I am the Lord your God.
English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
Berean Standard Bible
"Speak to the Israelites and tell them, 'I am the LORD your God.
Wycliffe Bible (1395)
and thou schalt seie to hem, Y am youre Lord God;
Young's Literal Translation
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I [am] Jehovah your God;
Update Bible Version
Speak to the sons of Israel, and say to them, I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
Speak to the children of Israel, and say to them, I [am] the LORD your God.
World English Bible
Speak to the children of Israel, and tell them, I am Yahweh your God.
New King James Version
"Speak to the children of Israel, and say to them: "I am the LORD your God.
New Living Translation
"Give the following instructions to the people of Israel. I am the Lord your God.
New Life Bible
"Say to the people of Israel, ‘I am the Lord your God.
New Revised Standard
Speak to the people of Israel and say to them: I am the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak unto the sons of Israel, and thou shalt say unto them, - I - Yahweh, am your God: -
Douay-Rheims Bible
Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
Revised Standard Version
"Say to the people of Israel, I am the LORD your God.
New American Standard Bible (1995)
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'I am the LORD your God.

Contextual Overview

1 And the Lord spake vnto Moses, saying, 2 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God. 3 After the doings of the land of Egypt wherein ye dwelt, shal ye not doe: and after the doings of land of Canaan whither I bring you, shall ye not doe: neither shall yee walke in their ordinances. 4 Ye shall doe my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God. 5 Yee shall therefore keepe my statutes, and my iudgements: which if a man doe, hee shall liue in them: I am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 18:4, Leviticus 11:44, Leviticus 19:3, Leviticus 19:4, Leviticus 19:10, Leviticus 19:34, Leviticus 20:7, Genesis 17:7, Exodus 6:7, Exodus 20:2, Psalms 33:12, Ezekiel 20:5, Ezekiel 20:7, Ezekiel 20:19, Ezekiel 20:20

Reciprocal: Leviticus 18:30 - I am

Cross-References

Genesis 18:3
And said, My Lord, If now I haue found fauour in thy sight, passe not away, I pray thee, fro thy seruant:
Genesis 18:6
And Abraham hastened into the tent, vnto Sarah, & said; Make ready quickly three measures of fine meale, knead it, and make cakes vpon the hearth.
Genesis 18:7
And Abraham ranne vnto the heard, and fetcht a calfe, tender and good, and gaue it vnto a yong man: and he hasted to dresse it.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age: and it ceased to be with Sarah after the maner of women.
Genesis 18:16
And the men rose vp from thence, and looked toward Sodome: and Abraham went with them, to bring them on the way.
Genesis 19:1
And there came two Angels to Sodome at euen, and Lot sate in the gate of Sodome: and Lot seeing them, rose vp to meet them, and he bowed himselfe with his face toward the ground.
Genesis 23:7
And Abraham stood vp and bowed himselfe to the people of the land, euen to the children of Heth.
Genesis 32:24
And Iacob was left alone: and there wrestled a man with him, vntill the breaking of the day.
Genesis 43:26
And when Ioseph came home, they brought him the Present which was in their hand, into the house, and bowed themselues to him to the earth.
Genesis 43:28
And they answered, Thy seruant our father is in good health, hee is yet aliue: & they bowed downe their heads, and made obeisance.

Gill's Notes on the Bible

Speak unto the children of Israel,.... To the heads of their tribes, that they might deliver to them the following laws; or Moses is bid to publish them among them, either by word of mouth, or by writing, or both:

and say unto them, I am the Lord your God; with which they were to be introduced; showing the right he had to enact and enjoin such laws, since he was Jehovah, the Being of beings, and from whom they received their beings; their sovereign Lord and King, who had a right to rule over them, and command what he pleased; and also the obligation they lay under to him to regard them, and yield a cheerful obedience to them, since he was their God, not only that had made them, but had redeemed them out of Egypt; and who had made a covenant with them, and had taken special care of them, and had bestowed many wonderful favours on them; and for this purpose is this phrase often used in this chapter, and very frequently in the next. See Leviticus 18:2.

Barnes' Notes on the Bible

I am, the Lord your God - The frequent repetition of this formula in these parts of the Law may be intended to keep the Israelites in mind of their covenant with Yahweh in connection with the common affairs of life, in which they might be tempted to look at legal restrictions in a mere secular light.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile