Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Malachi 2:9

Therefore haue I also made you contemptible and base before al the people, according as yee haue not kept my wayes, but haue bin partiall in ye law.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Justice-Injustice;   Partiality;   Social Duties;   The Topic Concordance - Contempt;   Disobedience;   Priests;   Torrey's Topical Textbook - Offence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Malachi;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the Bible - Malachi;   People's Dictionary of the Bible - Nehemiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction.”
King James Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
English Standard Version
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction."
New American Standard Bible
"So I also have made you despised and of low reputation in the view of all the people, since you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction."
New Century Version
"You have not been careful to do what I say, but instead you take sides in court cases. So I have caused you to be hated and disgraced in front of everybody."
Amplified Bible
"So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law."
Geneva Bible (1587)
Therefore haue I also made you to be despised, and vile before all the people, because yee kept not my wayes, but haue beene partiall in the Lawe.
New American Standard Bible (1995)
"So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
Legacy Standard Bible
"So I also have made you despised and low before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
Berean Standard Bible
"So I in turn have made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways, but have shown partiality in matters of the law."
Contemporary English Version
So I caused everyone to hate and despise you, because you disobeyed me and failed to treat all people alike.
Complete Jewish Bible
"Therefore I have in turn made you contemptible and vile before all the people, because you did not keep my ways but were partial in applying the Torah."
Darby Translation
And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administering] the law.
Easy-to-Read Version
"You don't live the way I told you. You have not accepted my teachings. So I will cause people to hate you and think you are worth nothing."
George Lamsa Translation
Therefore have I also made you contemptible and humiliated before all the people, because you have not kept the ordinances, but have been partial in the law.
Good News Translation
So I, in turn, will make the people of Israel despise you because you do not obey my will, and when you teach my people, you do not treat everyone alike."
Lexham English Bible
"And in turn I have made you despised and humbled before all the people, inasmuch as you are not keeping my way, but are favoring your own instruction."
Literal Translation
So I have also made you despised and low to all the people, just as you have not kept My ways, but are lifting up faces in the Law.
American Standard Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Bible in Basic English
And so I have taken away your honour and made you low before all the people, even as you have not kept my ways, and have given no thought to me in using the law.
Hebrew Names Version
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
JPS Old Testament (1917)
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept My ways, but have had respect of persons in the law.
Bishop's Bible (1568)
Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people, because you kept not my wayes, but haue ben parciall in the lawe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I have made you despised and cast out among all the people, because ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
English Revised Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
World English Bible
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Wycliffe Bible (1395)
For which thing and Y yaf you worthi to be dispisid, and bowen to alle puplis, as ye kepten not my weies, and token a face in the lawe.
Update Bible Version
Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to as you have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Webster's Bible Translation
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
New English Translation
"Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your instruction."
New King James Version
"Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law."
New Living Translation
"So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people. For you have not obeyed me but have shown favoritism in the way you carry out my instructions."
New Life Bible
"So I have made you hated and ashamed in front of all the people, for you are not keeping My ways. You have shown favor to certain people when you teach them."
New Revised Standard
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, I also, will suffer you to be despised and of no account unto all the people, - in proportion as none of you have been keeping my ways, but have had respect to persons, in giving your deliverance.
Douay-Rheims Bible
Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.
Revised Standard Version
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction."
Young's Literal Translation
And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I also make you to be despised, and to be of no reputacion amonge all ye people: because ye haue not kepte my wayes, but bene parciall in the lawe.

Contextual Overview

1 And now, O yee Priests, this commaundement is for you. 2 If ye will not heare, and if yee will not lay it to heart, to giue glory vnto my name, saith the Lord of hostes; I will euen send a curse vpon you, and will curse your blessings: yea, I haue cursed them already, because yee doe not lay it to heart. 3 Behold, I will corrupt your seed, and spread doung vpon your faces, euen the doung of your solemne feasts, and one shall take you away with it. 4 And yee shall know that I haue sent this commaundement vnto you, that my couenant might be with Leui, saith the Lord of hostes. 5 My couenant was with him of life and peace, and I gaue them to him, for the feare, wherewith he feared mee, and was afraid before my name. 6 The law of truth was in his mouth, and iniquitie was not found in his lips: he walked with me in peace and equitie, and did turne many away from iniquitie. 7 For the priests lips should keepe knowledge, and they should seeke the law at his mouth: for he is the messenger of the Lord of hostes. 8 But yee are departed out of the way: ye haue caused many to stumble at the law: ye haue corrupted the couenant of Leui, saith the Lord of hostes. 9 Therefore haue I also made you contemptible and base before al the people, according as yee haue not kept my wayes, but haue bin partiall in ye law.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made: Malachi 2:3, 1 Samuel 2:30, Proverbs 10:7, Daniel 12:2, Daniel 12:3, Micah 3:6, Micah 3:7

before: 1 Kings 22:28, Jeremiah 28:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 29:20-22, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Ezekiel 13:12-16, Ezekiel 13:21, Mark 7:13, Mark 7:14, Luke 20:45-47

but: Malachi 2:8, Matthew 5:21, Matthew 5:22, Matthew 5:27, Matthew 5:28, Matthew 5:33-37, Matthew 5:43, Matthew 5:44, Matthew 19:17, Matthew 19:18, Matthew 23:16-24, Mark 7:8-13, Luke 10:29, Luke 11:42, Romans 7:7-10

have been partial in: or, lifted up the face against, Heb. accepted faces. Deuteronomy 1:17, *marg. Galatians 2:6

Reciprocal: Deuteronomy 17:11 - According to 2 Kings 5:27 - leprosy 2 Kings 23:9 - the priests Ezra 10:18 - the sons Job 13:8 - General Proverbs 6:35 - regard Proverbs 12:8 - he Isaiah 9:15 - the prophet Lamentations 2:6 - the king Ezekiel 44:12 - they ministered Hosea 4:6 - I will also reject Hosea 4:7 - therefore Nahum 3:6 - make Malachi 1:6 - if then Matthew 5:19 - shall teach Matthew 22:16 - neither Luke 15:15 - to feed 1 Timothy 5:21 - partiality James 2:4 - partial James 3:17 - without

Cross-References

Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden Eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:9
And out of the ground made the LORD God to grow euery tree that is pleasant to the sight, and good for food: the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and euill.
Genesis 2:17
But of the tree of the knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt surely die.
Genesis 3:3
But of the fruit of the tree, which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shal not eate of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
Deuteronomy 6:25
And it shall be our righteousnes, if we obserue to doe all these Commandements, before the Lord our God, as he hath commanded vs.
Proverbs 3:18
She is a tree of life, to them that lay hold vpon her: and happy is euery one that retaineth her.
Proverbs 11:30
The fruit of the righteous is a tree of life: and hee that winneth soules, is wise.
Isaiah 44:25
That frustrateth the tokens of the lyers, and maketh diuiners mad, that turneth wisemen backward, and maketh their knowledge foolish:
Isaiah 47:10
For thou hast trusted in thy wickednesse: thou hast said, None seeth me. Thy wisedome and thy knowledge, it hath peruerted thee, and thou hast said in thine heart, I am, and none else besides me.
Ezekiel 31:16
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him downe to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drinke water, shall be comforted in the nether parts of the earth.

Gill's Notes on the Bible

Therefore have I also made you contemptible and base,.... When their city and temple were destroyed by the Romans, and they were carried captive by them, and became a taunt and a proverb in all places where they came:

before all the people; the nations of the world, among whom they were scattered:

according as ye have not kept my ways; neither those which the law directed to, either moral or ceremonial; nor what the Gospel directed to, the ordinances and institutions of Christ, particularly baptism, which the Jews rejected against themselves, Luke 7:30:

but have been partial in the law; in the observance of it, attending to the lesser, and taking no notice of the weightier matters of it, as the Jews are charged by Christ, Matthew 23:23 and in the interpretation of it, restraining its sense only to outward actions, for which they are reproved, Matthew 5:1 or "received faces", or "accepted persons in the law" x; in matters of the law they were concerned in, they had respect to the persons of men, by giving the sense of it, and pronouncing judgment, in favour of some, to the prejudice of others, wrongly.

x ונושאים פנים בתורה "et accepistis faciem in lege", Pagninus; "assumentes facies", Montanus; "suscipitis faciem", Piscator; "accipitis faciem", Cocceius; "et ferentes faciem in lege", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore have I made you contemptible - They had said in their hearts Malachi 1:7, “The table of the Lord is contemptible.” So God would requite them “measure for measure.” Yet not only so, but in their office as judges, against the repeated protestations in the law Leviticus 19:15, “Thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty, in righteousness shalt thou judge thy neighbor Deuteronomy 1:17, ye shall not respect persons in judgment Deuteronomy 16:19, thou shall not wrest judgment,” he says,

Ye have accepted persons in the law - You have interpreted the law differently for rich and poor, or have put it in force against the poor, not against the rich. It would include actual bribery; but there are many more direct offences against equal justice. How differently is the like offence against the eighth commandment visited upon the poor who have real temptation to it, and the rich who have none, but the lust of the eyes!

Crows he condones, vexes the simple dove - That contempt which they cast upon God and His law, by wresting it out of respect to persons, that so they might gain favor and respect from them, so honoring them more than Him, and seeking to please them more than Him, will He cast back on them making them contemptible even in the eyes of those, from whom they thought by that means to find respect.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 2:9. Therefore have I also made you contemptible — The people despised you because they saw that you acted contrary to your functions. This has happened repeatedly since, to several classes of priests. Not maintaining, by purity of life and soundness of doctrine, the dignity of the ministerial function, they became contemptible before the people; their meager preaching was disregarded, and their persons at last cast out as a general loathing to the universe! See what happened to the truly abominable priesthood of France and Rome 1796-8. They were the sole cause of that infidelity that brought about the revolution. They are now partially restored; and are endeavouring to supply by grimace, paltry superstition, and jesuitical cunning, what they want in purity of morals, soundness of doctrine, and unction from God. They must mend, or look for another revolution. Mankind will no longer put up with the chaff of puerile and fanatical ceremonies in place of the wheat of God's word and worship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile