Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Mark 14:68

But hee denied, saying, I know not, neither vnderstand I what thou sayest. And he went out into the porch, and the cocke crew. And a maide saw him againe, and beganne to say to them that stood by, This is one of them. And he denied it againe. And a little after, they that stood by said againe to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speach agreeth thereto. But he beganne to curse and to sweare, saying, I know not this man of whom yee speake. And the second time the cocke crew: and Peter called to minde the word that Iesus said vnto him, Before the cocke crow twise, thou shalt denie me thrise. And when he thought thereon, he wept.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cock Crowing;   Cowardice;   Falsehood;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Prisoners;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Fall;   Peter;   Simon Peter;   Torrey's Topical Textbook - Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Mark, gospel of;   Peter;   Easton Bible Dictionary - Porch, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Hall;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Deny;   Mark, the Gospel of;   Peter;   Porch;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Parousia;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Cock-Crowing ;   Denial;   House;   Passion Week;   Peter;   Reality;   Morrish Bible Dictionary - 48 To Know, Perceive, Understand;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deny;   Mark, the Gospel According to;   Peter, Simon;   Porch;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about.” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.
King James Version
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
English Standard Version
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you mean." And he went out into the gateway and the rooster crowed.
New American Standard Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." And he went out onto the porch.
New Century Version
But Peter said that he was never with Jesus. He said, "I don't know or understand what you are talking about." Then Peter left and went toward the entrance of the courtyard. And the rooster crowed.
Amplified Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." Then he went out [of the courtyard] to the porch, and a rooster crowed.
New American Standard Bible (1995)
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." And he went out onto the porch.
Legacy Standard Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are talking about." And he went out into the entryway.
Berean Standard Bible
But he denied it. "I do not know or even understand what you are talking about," he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.
Contemporary English Version
Peter replied, "That isn't true! I don't know what you're talking about. I don't have any idea what you mean." He went out to the gate, and a rooster crowed.
Complete Jewish Bible
But he denied it, saying, "I haven't the faintest idea what you're talking about!" He went outside into the entryway, and a rooster crowed.
Darby Translation
But he denied, saying, I know not nor understand what thou sayest. And he went out into the vestibule; and a cock crew.
Easy-to-Read Version
But Peter said this was not true. "That makes no sense," he said. "I don't know what you are talking about!" Then he left and went to the entrance of the yard, and a rooster crowed.
Geneva Bible (1587)
But he denied it, saying, I knowe him not, neither wot I what thou saiest. Then he went out into the porche, and the cocke crewe.
George Lamsa Translation
But he denied it and said, I do not understand what you are saying. Then he went out to the porch, and the cock crowed.
Good News Translation
But he denied it. "I don't know … I don't understand what you are talking about," he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.
Lexham English Bible
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you mean!" And he went out into the gateway, and a rooster crowed.
Literal Translation
But he denied, saying, I do not know nor understand what you say. And he went out into the forecourt. And a cock crowed.
American Standard Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.
Bible in Basic English
But he said, I have no knowledge of him, or of what you are saying: and he went out into the doorway; and there came the cry of a cock.
Hebrew Names Version
But he denied it, saying, "I neither know, nor understand what you are saying." He went out into the porch, and the cock crowed.
International Standard Version
But he denied it, saying, "I don't know or understand what you're talking about." Then he went out into the entryway. Just then a rooster crowed.Just then a rooster crowed
">[fn]
Etheridge Translation
But he denied, and said, I know not what thou sayest. And he went without into the vestibule; and the cock crew.
Murdock Translation
But he denied, and said: l know not what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
Bishop's Bible (1568)
And he denyed, saying: I knowe hym not, neither wote I what thou sayest. And he went out into the porche, and the cocke crewe.
English Revised Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.
World English Bible
But he denied it, saying, "I neither know, nor understand what you are saying." He went out into the porch, and the cock crowed.
Wesley's New Testament (1755)
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou meanest. And he went out into the porch, and the cock crew.
Weymouth's New Testament
But he denied it, and said, "I don't know--I don't understand--What do you mean?" And then he went out into the outer court. Just then a cock crowed.
Wycliffe Bible (1395)
And he denyede, and seide, Nethir Y woot, nethir Y knowe, what thou seist. And he wente without forth bifor the halle; and anoon the cok crewe.
Update Bible Version
But he denied, saying, I neither know, nor understand what you say: and he went out into the porch; and the rooster crowed.
Webster's Bible Translation
But he denied, saying, I know not, neither do I understand what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crowed.
New English Translation
But he denied it: "I don't even understand what you're talking about!" Then he went out to the gateway, and a rooster crowed.
New King James Version
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you are saying." And he went out on the porch, and a rooster crowed.
New Living Translation
But Peter denied it. "I don't know what you're talking about," he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.
New Life Bible
Peter lied, saying, "I do not know Jesus and do not understand what you are talking about." As he went out, a rooster crowed.
New Revised Standard
But he denied it, saying, "I do not know or understand what you are talking about." And he went out into the forecourt. Then the cock crowed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he, denied, saying - I neither know him , nor do I well understand what, thou, sayest; and went out into the porch.
Douay-Rheims Bible
But he denied, saying: I neither know nor understand what thou sayest. And he went forth before the court; and the cock crew.
Revised Standard Version
But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you mean." And he went out into the gateway.
Tyndale New Testament (1525)
And he denyed it sayinge: I knowe him not nether wot I what thou sayest. And he went out into ye poorche and the cocke crewe.
Young's Literal Translation
and he denied, saying, `I have not known [him], neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he denyed, & sayde: I knowe him not, nether can I tell what thou sayest. And he wente out in to the fore courte, and the cock crew.
Mace New Testament (1729)
but he denied it, saying, I don't know him, neither am I acquainted with any such you mention. and he went out into the porch, when the cock crow'd.
THE MESSAGE
He denied it: "I don't know what you're talking about." He went out on the porch. A rooster crowed.
Simplified Cowboy Version
Pete looked around like he was shocked. "Who is Jesus? I don't have a clue what you're talking about." He started to walk away as he heard a rooster crow.

Contextual Overview

66 And as Peter was beneath in the palace, there commeth one of the maides of the high Priest. 67 And when she saw Peter warning himselfe, she looked vpon him, and said, And thou also wast with Iesus of Nazareth. 68 But hee denied, saying, I know not, neither vnderstand I what thou sayest. And he went out into the porch, and the cocke crew. And a maide saw him againe, and beganne to say to them that stood by, This is one of them. And he denied it againe. And a little after, they that stood by said againe to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speach agreeth thereto. But he beganne to curse and to sweare, saying, I know not this man of whom yee speake. And the second time the cocke crew: and Peter called to minde the word that Iesus said vnto him, Before the cocke crow twise, thou shalt denie me thrise. And when he thought thereon, he wept. 69span data-lang="eng" data-trans="kja" data-ref="mar.14.1" class="versetxt"> After two dayes was the feast of the Passeouer, and of vnleauened bread: and the chiefe Priests, and the Scribes sought how they might take him by craft, and put him to death. But they said, Not on the feast day, lest there be an vprore of the people. And being in Bethanie, in the house of Simon the leper, as he sate at meat, there came a woman, hauing an Alabaster boxe of oyntment of spikenard very precious, and shee brake the boxe, and powred it on his head. And there were some that had indignation within themselues, and said, Why was this waste of the oyntment made? For it might haue bene solde for more then three hundred pence, and haue bene giuen to the poore: and they murmured against her. And Iesus said, Let her alone, why trouble you her? Shee hath wrought a good worke on me. For ye haue the poore with you alwayes, and whensoeuer ye will yee may doe them good: but me ye haue not alwayes. She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying. Uerely I say vnto you, Wheresoeuer this Gospel shalbe preached thorowout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of for a memoriall of her. And Iudas Iscariot, one of the twelue, went vnto the chiefe Priests, to betray him vnto them. And when they heard it, they were glad, and promised to giue him money. And he sought how he might conueniently betray him. And the first day of vnleauened bread, when they killed the Passeouer, his disciples said vnto him, Where wilt thou that we goe, and prepare, that thou mayest eate the Passeouer? And he sendeth forth two of his disciples, and saith vnto them, Goe yee into the citie, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. And wheresoeuer he shall goe in, say yee to the good man of the house, The Master saith, Where is the guest chamber, where I shall eate the Passeouer with my disciples? And he will shew you a large vpper roome furnished, and prepared: there make ready for vs. And his disciples went forth, and came into the citie, and found as hee had said vnto them: and they made readie the Passeouer. And in the euening hee commeth with the twelue. And as they sate, and did eat, Iesus said, Uerily I say vnto you, one of you which eateth with me, shall betray mee. And they began to be sorowfull, and to say vnto him, one by one, Is it I? And another said, Is it I? And he answered, and saide vnto them, It is one of the twelue, that dippeth with me in the dish. The sonne of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Sonne of man is betrayed: Good were it for that man, if he had neuer bene borne. And as they did eate, Iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, Take, eate: this is my body. And he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it. And he said vnto them, This is my blood of the new Testament, which is shed for many. Uerely I say vnto you, I will drinke no more of the fruit of the Uine, vntill that day that I drinke it new in the kingdome of God. And when they had sung an hymne, they went out into the mount of Oliues. And Iesus saith vnto them, All ye shall be offended because of mee this night: for it is written, I will smite the shepheard, and the sheepe shall be scattered. But after that I am risen, I will goe before you into Galilee. But Peter said vnto him, Although al shalbe offended, yet wil not I. And Iesus saith vnto him, Uerily I say vnto thee, that this day, euen in this night before the cocke crow twise, thou shalt denie me thrise. But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not denie thee in any wise. Likewise also said they all. And they came to a place which was named Gethsemani, and hee saith to his disciples, Sit yee here, while I shall pray. And hee taketh with him Peter, and Iames, and Iohn, and began to be sore amazed, and to be very heauy, And saith vnto them, My soule is exceeding sorowful vnto death: tarie ye here, and watch. And he went forward a litle, and fell on the ground, and prayed, that if it were possible, the houre might passe from him. And he said, Abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: Neuerthelesse, not that I will, but what thou wilt. And hee commeth, and findeth them sleeping, and saith vnto Peter, Simon, sleepest thou? Couldest not thou watch one houre? Watch ye and pray, lest yee enter into temptation: The spirit truly is ready, but the flesh is weake. And againe he went away, and prayed, and spake the same words. And when he returned, he found them asleepe againe, (for their eies were heauie) neither wist they what to answere him. And he commeth the third time, and saith vnto them, Sleepe on now, and take your rest: it is enough, the houre is come, behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners. Rise vp, let vs goe, Loe, he that betrayeth me, is at hand. And immediately, while hee yet spake, commeth Iudas, one of the twelue, and with him a great multitude with swords, and staues, from the chiefe Priests, and the Scribes, & the Elders. And he that betrayed him, had giuen them a token, saying, Whomsoeuer I shall kisse, that same is he; take him, and lead him away safely. And assoone as he was come, he goeth straightway to him, and sayeth, Master, Master, and kissed him. And they layed their hands on him, and tooke him. And one of them that stood by, drew a sword, and smote a seruant of the high Priest, and cut off his eare. And Iesus answered, & said vnto the, Are ye come out as against a theefe, with swords, & with staues to take me? I was daily with you in the Temple, teaching, and yee tooke me not; but the Scriptures must be fulfilled. And they all forsooke him, & fled. And there followed him a certaine yong man, hauing a linnen cloth cast about his naked body, and the yong men laid hold on him. And he left the linnen cloth, and fled from them naked. And they led Iesus away to the high Priest, and with him were assembled all the chiefe Priests, and the Elders, and the Scribes. And Peter followed him a farre off, euen into the pallace of the high Priest: and he sate with the seruants, and warmed himselfe at the fire. And the chiefe Priests, and all the counsell sought for witnesse against Iesus, to put him to death, & found none. For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together. And there arose certaine, and bare false witnesse against him, saying, We heard him say, I will destroy this Temple that is made with hands, and within three dayes I will build another made without hands. But neither so did their witnesse agree together. And the high Priest stood vp in the mids, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? What is it which these witnesse against thee? But he held his peace, and answered nothing. Againe, the high Priest asked him, and said vnto him, Art thou the Christ, the sonne of the Blessed? And Iesus said, I am: and yee shall see the sonne of man sitting on the right hand of power, and comming in the clouds of heauen. Then the high Priest rent his clothes, and saith, What neede we any further witnesses? Yee haue heard the blasphemy: what thinke yee? And they all condemned him to be guilty of death. And some beganne to spit on him, and to couer his face, and to buffet him, and to say vnto him, Prophecie: And the seruants did stricke him with the palmes of their hands. And as Peter was beneath in the palace, there commeth one of the maides of the high Priest. And when she saw Peter warning himselfe, she looked vpon him, and said, And thou also wast with Iesus of Nazareth. But hee denied, saying, I know not, neither vnderstand I what thou sayest. And he went out into the porch, and the cocke crew. 70 And a maide saw him againe, and beganne to say to them that stood by, This is one of them. 71 And he denied it againe. And a little after, they that stood by said againe to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speach agreeth thereto. 72 But he beganne to curse and to sweare, saying, I know not this man of whom yee speake. And the second time the cocke crew: and Peter called to minde the word that Iesus said vnto him, Before the cocke crow twise, thou shalt denie me thrise. And when he thought thereon, he wept.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he denied: Mark 14:29-31, John 13:36-38, 2 Timothy 2:12, 2 Timothy 2:13

he went: Matthew 26:71, Matthew 26:72

and the: Mark 14:30

Reciprocal: Matthew 26:74 - And Mark 14:72 - the second John 18:25 - They John 18:27 - and

Gill's Notes on the Bible

But he denied,.... That he was with Jesus, or a disciple of his:

saying, I know not; Jesus of Nazareth: neither understand I what thou sayest; about him, and of being with him: the last phrase, "neither understand I", is omitted in the Syriac and Persic versions:

and he went out into the porch; adjoining to the palace, to consider what to do, being surprised and confounded at such a challenge:

and the cock crew; the first time, being about midnight; and yet he took no notice of it, nor remembered what Christ had but a few hours before said to him: or if he did, he might hope he should not meet with another attack, or he should have more courage and strength than to deny a second time.

Barnes' Notes on the Bible

See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile