Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Mark 2:22

And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: But new wine must bee put into new bottles.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bottle;   Jesus, the Christ;   Wine;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - New;   Parables;   Truth;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Bottles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   New;   New Heavens and a New Earth;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   New;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Fasting;   Joy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Bottle;   Courage;   Covenant;   Discourse;   Fasting (2);   Goat ;   John (the Apostle);   Joy (2);   Liberty (2);   Logia;   Metaphors;   Miracles (2);   Paradox;   Questions and Answers;   Religious Experience;   Trinity (2);   Waterpot ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Bottle;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wine Press;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abstinence;   Bottle;   Fresh;   Skin;   Tanner;   Washing of Feet;   Wine;   Wine-Skins;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bottle;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for June 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And no one puts new wine
King James Version
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
English Standard Version
And no one puts new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins—and the wine is destroyed, and so are the skins. But new wine is for fresh wineskins."
New American Standard Bible
"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
New Century Version
Also, no one ever pours new wine into old leather bags. Otherwise, the new wine will break the bags, and the wine will be ruined along with the bags. But new wine should be put into new leather bags."
Amplified Bible
"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the [fermenting] wine will [expand and] burst the skins, and the wine is lost as well as the wineskins. But new wine must be put into new wineskins."
New American Standard Bible (1995)
"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
Legacy Standard Bible
And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."
Berean Standard Bible
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins."
Contemporary English Version
No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins. Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins.
Complete Jewish Bible
And no one puts new wine in old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Rather, new wine is for freshly prepared wineskins."
Darby Translation
And no one puts new wine into old skins; otherwise the wine bursts the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine is to be put into new skins.
Easy-to-Read Version
Also, no one ever pours new wine into old wineskins. The wine would break them, and the wine would be ruined along with the wineskins. You always put new wine into new wineskins."
Geneva Bible (1587)
Likewise, no man putteth newe wine into old vessels: for els the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are lost: but newe wine must be put into new vessels.
George Lamsa Translation
And no man pours new wine into old wine-skins, so that the wine may not rend the skins and the skins be ruined, and the wine run out; but they pour new wine into new wine-skins.
Good News Translation
Nor does anyone pour new wine into used wineskins, because the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine must be poured into fresh wineskins."
Lexham English Bible
And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise the wine will burst the wineskins and the wine is destroyed and the wineskins too. But new wine is put into new wineskins."
Literal Translation
And no one puts new wine into old skins, else the new wine bursts the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed. But new wine is put into fresh skins.
American Standard Version
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins.
Bible in Basic English
And no man puts new wine into old wine-skins: or the skins will be burst by the wine, and the wine and the skins will be wasted: but new wine has to be put into new wine-skins.
Hebrew Names Version
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
International Standard Version
And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will make the skins burst, and both the wine and the skins will be ruined. Instead, new wine is pouredis poured
">[fn] into fresh wineskins."
Etheridge Translation
And no man putteth new wine into old bottles; [fn] lest the wine rend the bottles, and the bottles perish, and the wine be spilled: but they put new vine into new bottles.
Murdock Translation
And no one putteth new wine into old sacks, lest the wine burst the sacks, and the sacks be spoiled, and the wine spilled; but they put new wine into new sacks.
Bishop's Bible (1568)
And no man powreth newe wine into olde vessels: els the newe wine doth burst the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are marred: But newe wine, must be put into newe vessels.
English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins: else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wineskins.
World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins."
Wesley's New Testament (1755)
And no man putteth new wine into old leathern-bottles; else the new wine bursteth the bottles, and the wine is spilt, and the bottles are lost; but new wine must be put into new bottles.
Weymouth's New Testament
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise the wine would burst the skins, and both wine and skins would be lost. New wine needs fresh skins!"
Wycliffe Bible (1395)
And no man puttith newe wyn in to elde botelis, ellis the wyn schal breste the botels, and the wyn schal be sched out, and the botels schulen perische. But newe wyn schal be put into newe botels.
Update Bible Version
And no man puts new wine into old wineskins; else the wine will burst the skins, and the wine perishes, and the skins: but [they put] new wine into fresh wine-skins.
Webster's Bible Translation
And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
New English Translation
And no one pours new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins."
New King James Version
And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins."
New Living Translation
"And no one puts new wine into old wineskins. For the wine would burst the wineskins, and the wine and the skins would both be lost. New wine calls for new wineskins."
New Life Bible
No man puts new wine into old skin bags. The skin would break and the wine would run out. The bags would be no good. New wine must be put into new skin bags."
New Revised Standard
And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, no one, poureth new wine into fold skins, - otherwise, at least, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and, the skins. But new wine is for unused skins.
Douay-Rheims Bible
And no man putteth new wine into old bottles: otherwise the wine will burst the bottles, and both the wine will be spilled and the bottles will be lost. But new wine must be put into new bottles.
Revised Standard Version
And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but new wine is for fresh skins."
Young's Literal Translation
and no one doth put new wine into old skins, and if not -- the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And no man putteh new wyne into olde vessels, els the new wyne breaketh the vessels, and the wyne is spylt, and ye vessels perishe: but new wyne must be put in to new vessels.
Mace New Testament (1729)
so no man pours new wine into old skins, for that would burst them, and then both would be lost: but new wine must be put into new skins.
Simplified Cowboy Version
Also, you can't put new hooch in an old wineskin. If you do, the new hooch will expand and bust the wineskin open. New wine is poured in a new wineskin."

Contextual Overview

18 And the disciples of Iohn, and of the Pharisees vsed to fast; and they come, and say vnto him, Why doe the disciples of Iohn, and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? 19 And Iesus said vnto them, Can the children of the bride-chamber fast, while the Bridegrome is with them? As long as they haue the Bridegrome with them, they cannot fast. 20 But the dayes will come, when the Bridegrome shall bee taken away from them, and then shall they fast in those dayes. 21 No man also soweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it vp, taketh away from the old, & the rent is made worse. 22 And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doeth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will bee marred: But new wine must bee put into new bottles. 23 And it came to passe, that he went thorow the corne fields on the Sabbath day, & his disciples began as they went, to plucke the eares of corne. 24 And the Pharisees saide vnto him, Behold, why do they on the Sabbath day that which is not lawfull? 25 And he said vnto them, Haue ye neuer read what Dauid did, when hee had need, and was an hungred, he, and they that were with him? 26 How hee went into the house of God in the dayes of Abiathar the high Priest, and did eate the Shew-bread, which is not lawfull to eate, but for the Priests, and gaue also to them which were with him? 27 And hee said vnto them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bottles: Joshua 9:4, Joshua 9:13, Job 32:19, Psalms 119:80, Psalms 119:83, Matthew 9:17, Luke 5:37, Luke 5:38

Reciprocal: Luke 5:36 - No man

Cross-References

Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden Eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:9
And out of the ground made the LORD God to grow euery tree that is pleasant to the sight, and good for food: the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and euill.
Genesis 2:19
And out of ye ground the LORD God formed euery beast of the field, and euery foule of the aire, and brought them vnto Adam, to see what he would call them: and whatsoeuer Adam called euery liuing creature, that was the name thereof.
Psalms 127:1
[A song of degrees for Solomon.] Except the Lord build the house, they labour in vaine that build it: except the Lord keepe the citie, the watchman waketh but in vaine.
Proverbs 18:22
Who so findeth a wife, findeth a good thing, and obtaineth fauour of the Lord.
Proverbs 19:14
House and riches, are the inheritance of fathers; and a prudent wife is from the Lord.
1 Timothy 2:13
For Adam was first formed, then Eue:
Hebrews 13:4
Mariage is honorable in all, and the bed vndefiled: but whoremongers, and adulterers God will iudge.

Gill's Notes on the Bible

And no man putteth new wine into old bottles,.... By "old bottles" are meant, the Scribes and Pharisees, the whole, which needed not a physician, and the righteous, Christ came not to call; and by new wine, either the love of God, which is not shed abroad in the hearts of such persons; or the blessings of the new covenant, which are not bestowed upon them; or the Gospel, which brings an account of both, which is not received by carnal men:

else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: the Gospel will only fill them with rage and fury, and they will despise it, and let it go; which will be an aggravation of their sin and misery, and so will prove the savour of death unto death unto them:

but new wine must be put into new bottles; into the hearts of sinners, who are called to repentance, and are renewed in the Spirit of their minds; are newborn babes, that desire the sincere milk of the word, and wine of the Gospel; in these the love of God is exceeding abundant, and it comes in with full flows into their souls; all grace is made to abound towards them, and the word of Christ richly dwells in them; in whom these things remain and abide, and they themselves are saved with an everlasting salvation;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:15-17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile