Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Matthew 21:7

And brought the Asse, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colt;   Jesus, the Christ;   Torrey's Topical Textbook - Humility of Christ, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hosanna;   Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Praise;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Deborah;   Jehu;   Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Dress (2);   Entry into Jerusalem;   Interpretation;   Kenosis;   Poverty (2);   Sorcery;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hosanna;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ass;   Dress;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the donkey and its foal; then they laid their clothes on them, and he sat on them.
King James Version
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
English Standard Version
They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them.
New American Standard Bible
and brought the donkey and the colt, and laid their cloaks on them; and He sat on the cloaks.
New Century Version
They brought the donkey and the colt to Jesus and laid their coats on them, and Jesus sat on them.
Amplified Bible
and they brought the donkey and the colt, and placed their coats on them; and Jesus sat on the coats.
New American Standard Bible (1995)
and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.
Legacy Standard Bible
and brought the donkey and the colt, and laid their garments on them; and He sat on the garments.
Berean Standard Bible
They brought the donkey and the colt and laid their cloaks on them, and Jesus sat on them.
Contemporary English Version
They brought the donkey and its colt and laid some clothes on their backs. Then Jesus got on.
Complete Jewish Bible
They brought the donkey and the colt and put their robes on them, and Yeshua sat on them.
Darby Translation
brought the ass and the colt and put their garments upon them, and he sat on them.
Easy-to-Read Version
They brought the mother donkey and the young donkey to him. They covered the donkeys with their coats, and Jesus sat on them.
Geneva Bible (1587)
And brought the asse and the colt, and put on them their clothes, and set him thereon.
George Lamsa Translation
And they brought the ass and the colt, and they put their garments on the colt, and Jesus rode on it.
Good News Translation
they brought the donkey and the colt, threw their cloaks over them, and Jesus got on.
Lexham English Bible
and brought the donkey and the colt and put their cloaks on them, and he sat on them.
Literal Translation
they led the ass and the colt. And they put on them their garments, and set Him on them.
American Standard Version
and brought the ass, and the colt, and put on them their garments; and he sat thereon.
Bible in Basic English
And got the ass and the young one, and put their clothing on them, and he took his seat on it.
Hebrew Names Version
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
International Standard Version
They brought the donkey and the colt and put their coats on them, and he sat upon them.2 Kings 9:13;">[xr]
Etheridge Translation
and brought the ass and the colt, and laid upon the colt their clothes, and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought the ass and the colt. And they placed their garments on the colt, and set Jesus upon it.
Bishop's Bible (1568)
And brought the Asse, and the colt, and put on them their clothes, and set hym theron.
English Revised Version
and brought the ass, and the colt, and put on them their garments; and he sat thereon.
World English Bible
and brought the donkey and the colt, and laid their clothes on them; and he sat on them.
Wesley's New Testament (1755)
And brought the ass and the colt, and put on them their clothes and set him thereon:
Weymouth's New Testament
they brought the she-ass and the foal, and threw their outer garments on them. So He sat on them;
Wycliffe Bible (1395)
And thei brouyten an asse, and the fole, and leiden her clothis on hem, and maden hym sitte aboue.
Update Bible Version
and brought the donkey, and the colt, and put their garments on them; and he sat thereon.
Webster's Bible Translation
And brought the ass and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
New English Translation
They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them, and he sat on them.
New King James Version
They brought the donkey and the colt, laid their clothes on them, and set Him [fn] on them.
New Living Translation
They brought the donkey and the colt to him and threw their garments over the colt, and he sat on it.
New Life Bible
They brought the donkey and her young one. They put their clothes on the donkey and Jesus sat on them.
New Revised Standard
they brought the donkey and the colt, and put their cloaks on them, and he sat on them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and led the ass and the colt, and laid upon them their garments, and he took his seat upon them.
Douay-Rheims Bible
And they brought the ass and the colt and laid their garments upon them and made him sit thereon.
Revised Standard Version
they brought the ass and the colt, and put their garments on them, and he sat thereon.
Tyndale New Testament (1525)
and brought ye asse and the colte and put on them their clothes and set him theron.
Young's Literal Translation
brought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set [him] upon them;
Miles Coverdale Bible (1535)
and brought the Asse and the foale, & layed their clothes vpon them, and set him theron.
Mace New Testament (1729)
they brought the ass with the colt, threw their clothes on them, and mounted him thereon:
Simplified Cowboy Version
They brought out the donkey and her colt, and used their jackets as a saddle blanket for the colt and Jesus got on.

Contextual Overview

1 And when they drewe nigh vnto Hierusalem, and were come to Bethphage, vnto the mount of Oliues, then sent Iesus two Disciples, 2 Saying vnto them, Goe into the village ouer against you, and straightway yee shall find an Asse tied, and a colt with her: loose them, and bring them vnto me. 3 And if any man say ought vnto you, yee shall say, The Lord hath need of them, and straightway hee will send them. 4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the Prophet, saying, 5 Tell yee the daughter of Sion, Behold, thy king commeth vnto thee, meeke, and sitting vpon an Asse, and a colt, the foale of an Asse. 6 And the Disciples went, and did as Iesus commanded them, 7 And brought the Asse, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon. 8 And a very great multitude spread their garments in the way, others cut downe branches from the trees, and strawed them in the way. 9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the sonne of Dauid: Blessed is he that commeth in the Name of the Lord, Hosanna in the highest. 10 And when hee was come into Hierusalem, all the citie was mooued, saying, Who is this?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brought: Mark 11:4-8, Luke 19:32-35

put: 2 Kings 9:13

Reciprocal: Ezekiel 12:7 - I did so Mark 11:7 - and cast Luke 19:35 - they cast

Cross-References

Genesis 21:11
And the thing was very grieuous in Abrahams sight, because of his sonne.
Genesis 21:12
And God said vnto Abraham, Let it not be grieuous in thy sight, because of the lad, and because of thy bond woman. In all that Sarah hath said vnto thee, hearken vnto her voice: for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:32
Thus they made a couenant at Beeer-sheba: then Abimelech rose vp, and Phichol the chiefe captaine of his hoste, and they returned into the land of the Philistines.
Genesis 21:34
And Abraham soiourned in the Philistines land, many dayes.
Numbers 23:23
Surely there is no inchantment against Iacob, neither is there any diuination against Israel: according to this time it shalbe said of Iacob, and of Israel, What hath God wrought!
Psalms 86:8
Among the gods there is none like vnto thee (O Lord:) neither are there any workes like vnto thy workes.
Psalms 86:10
For thou art great, and doest wonderous things: thou art God alone.
Isaiah 49:21
Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I haue lost my children and am desolate, a captiue and remouing to and fro? and who hath brought vp these? Beholde, I was left alone, these where had they beene?
Isaiah 66:8
Who hath heard such a thing? who hath seene such things? shall the earth be made to bring forth in one day, or shall a nation be borne at once? for as soone as Zion traueiled, shee brought foorth her children.
Ephesians 3:10
To the intent that now vnto the principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the church, the manifold wisedome of God,

Gill's Notes on the Bible

And brought the ass and the colt,.... To Jesus, as Mark and Luke add, and who only make mention of the colt: both were undoubtedly brought; the colt being unloosed and taken away, the ass, its dam, followed after:

and put on them their clothes; their loose upper garments, to be instead of saddles and trappings, and that Christ might sit thereon with ease and decency: the other evangelists say, that they cast their garments on the colt; and the Syriac version here reads, "they put their garments on the colt, and Jesus rode upon it": but as both were brought, it is clear from hence, that their clothes were put upon both; not knowing which Christ would choose to ride on. And it should seem, that it was not unusual to put garments on asses to ride on; for the Targumist on Judges 5:10 represents the princes of Israel as riding upon asses, strewed or saddled with all kind

ציורין, of "painted garments". The Persic version, without the least colour of authority from the original text, renders it, "and Jesus put his own garment on the colt, and sat thereon"; which is ridiculous, as well as contrary to truth:

and they sat him thereon, or "on them": meaning either on the ass and colt, that is, on one of them, or both successively, or on the clothes they put upon them.

Barnes' Notes on the Bible

And put on them their clothes - This was done as a token of respect, 2 Kings 9:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 21:7. And put on them their clothes — Thus acknowledging him to be their king, for this was a custom observed by the people when they found that God had appointed a man to the kingdom. When Jehu sat with the captains of the army, and Elisha the prophet came, by the order of God, to anoint him king over Israel, as soon as he came out of the inner chamber into which the prophet had taken him to anoint him, and they knew what was done, every man took his garment, and spread it under him on the top of the steps, and blew the trumpets, saying, "Jehu is king." 2 Kings 9:13.

And they set him thereon. — Και επεκαθισεν επανω αυτων, and he sat upon them; but instead of επανω αυτων, upon THEM, the Codex Bezae, seven copies of the Itala, some copies of the Vulgate, and some others, read επ' αυτον, upon him, i.e. the colt. This is most likely to be the true reading; for we can scarcely suppose that he rode upon both by turns, - this would appear childish; or that he rode upon both at once, for this would be absurd. Some say he sat on both; for "the ass that was tied up was an emblem of the Jews bound under the yoke of the law; and the colt that had not been tied represented the Gentiles who were not under the law; and that Jesus Christ's sitting on both represented his subjecting the Jews and the Gentiles to the sway of his evangelical sceptre." He who can receive this saying, let him receive it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile