Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Matthew 24:19

And woe vnto them that are with child, and to them that giue sucke in those dayes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Cares of Motherhood;   Motherhood, Cares of;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Redemption;   Tribulation;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Prophet;   Prophets;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophecy;   Bridgeway Bible Dictionary - Antichrist;   Day of the lord;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abomination That Causes Desolation, the;   Prophet, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Mother;   Olivet Discourse, the;   Spirits in Prison;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Jude, Epistle of;   Kingdom of God;   Olives, Mount of;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming Again;   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Judah, the Kingdom of;   Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jerusalem;   Matthew;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Day;   Eschatology of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
King James Version
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
English Standard Version
And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
New American Standard Bible
"But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
New Century Version
At that time, how terrible it will be for women who are pregnant or have nursing babies!
Amplified Bible
"And woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
New American Standard Bible (1995)
"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
Legacy Standard Bible
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
Berean Standard Bible
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!
Contemporary English Version
It will be a terrible time for women who are expecting babies or nursing young children.
Complete Jewish Bible
What a terrible time it will be for pregnant women and nursing mothers!
Darby Translation
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
Easy-to-Read Version
"During that time it will be hard for women who are pregnant or have small babies!
Geneva Bible (1587)
And woe shalbe to them that are wt childe, and to them that giue sucke in those dayes.
George Lamsa Translation
But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days!
Good News Translation
How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies!
Lexham English Bible
And woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
Literal Translation
But woe to the ones having a child in womb, and to those suckling in those days!
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Bible in Basic English
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
Hebrew Names Version
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!Luke 23:29;">[xr]
Etheridge Translation
But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days !
Murdock Translation
But woe to those with child, and to them that are nursing, in those days.
Bishop's Bible (1568)
Wo shalbe in those dayes, to them that are with chylde, and to them that geue sucke.
English Revised Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
Wesley's New Testament (1755)
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Weymouth's New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Wycliffe Bible (1395)
But wo to hem that ben with child, and nurischen in tho daies.
Update Bible Version
But woe to those that are pregnant and to those that nurse in those days!
Webster's Bible Translation
And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!
New English Translation
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New King James Version
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
New Living Translation
How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
New Life Bible
It will be hard for a woman who will soon be a mother. It will be hard for the ones feeding babies in those days!
New Revised Standard
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But alas! for the women with child, and for them that are giving suck, in those days;
Douay-Rheims Bible
And woe to them that are with child and that give suck in those days.
Revised Standard Version
And alas for those who are with child and for those who give suck in those days!
Tyndale New Testament (1525)
Wo be in those dayes to the that are wt chylde and to the yt geve sucke.
Young's Literal Translation
`And wo to those with child, and to those giving suck in those days;
Miles Coverdale Bible (1535)
But wo vnto them that are with childe, and to them that geue suck in those dayes.
Mace New Testament (1729)
unhappy will they be that are with child, and they that give suck in those days.
Simplified Cowboy Version
This ride will be double tough on pregnant womenfolk and those with babies who are still on the suck.

Contextual Overview

4 And Iesus answered, and said vnto them, Take heed that no man deceiue you. 5 For many shall come in my name, saying, I am Christ: and shall deceiue many. 6 And yee shall heare of warres, and rumors of warres: See that yee be not troubled: for all these things must come to passe, but the end is not yet. 7 For nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes in diuers places. 8 All these are the beginning of sorrowes. 9 Then shall they deliuer you vp to be afflicted, and shall kill you: and yee shall bee hated of all nations for my names sake. 10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. 11 And many false Prophets shall rise, and shall deceiue many. 12 And because iniquitie shal abound, the loue of many shall waxe cold. 13 But he that shall endure vnto the end, the same shall be saued.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 28:53-56, 2 Samuel 4:4, 2 Kings 15:16, Lamentations 4:3, Lamentations 4:4, Lamentations 4:10, Hosea 13:16, Mark 13:17, Mark 13:18, Luke 21:23, Luke 23:29, Luke 23:30

Reciprocal: Leviticus 26:29 - General 1 Samuel 1:23 - son suck Ecclesiastes 4:3 - better Jeremiah 16:2 - General Hosea 9:14 - what Zechariah 14:2 - the houses 1 Corinthians 7:26 - that

Cross-References

Genesis 24:14
And let it come to passe, that the damsell to whom I shall say, Let downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke, and she shall say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also; let the same be shee that thou hast appointed for thy seruant Isaac: and thereby shall I know that thou hast shewed kindnesse vnto my master.
Genesis 24:45
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth, with her pitcher on her shoulder; and she went downe vnto the well, and drew water: and I said vnto her, Let me drinke, I pray thee.
Genesis 24:46
And she made haste, & let downe her pitcher from her shoulder, and saide, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: so I dranke, and she made the camels drinke also.
1 Peter 4:9
Use hospitalitie one to another without grudging.

Gill's Notes on the Bible

And woe unto them that are with child,.... Not that it should be criminal for them to be with child, or a judgment on them; for it was always esteemed a blessing to be fruitful, and bear children: but this expresses the miserable circumstances such would be in, who, by reason of their heavy burdens, would not be able to make so speedy a flight, as the case would require; or would be obliged to stay at home, and endure all the miseries of the siege: so that these words, as the following are not expressive of sin, or punishment, but of pity and concern for their misery and distress:

and to them that give suck in those days; whose tender affection to their infants will not suffer them to leave them behind them; and yet such their weakness, that they will not be able to carry them with them; at least, they must be great hindrances to their speedy flight. So that the case of these is much worse than that of men on the house top, or in the field, who could much more easily leave their goods and clothes, than these their children, as well as had more agility and strength of body to flee. So עוברות ומיניקות, "women with child, and that give suck"; are mentioned together in the Jewish writings, as such as were excused from certain fasts, though obliged to others g.

g T. Hieros. Taanioth, fol. 64. 3. Maimon. Hilch. Taanioth, c. 5. sect. 10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 24:19. And wo unto them (alas! for them) that are with child, c.] For such persons are not in a condition to make their escape neither can they bear the miseries of the siege. Josephus says the houses were full of women and children that perished by the famine; and that the mothers snatched the food even out of their own children's mouths. See WAR, b. v. c. 10. But he relates a more horrid story than this, of one Mary, the daughter of Eliezar, illustrious for her family and riches, who, being stripped and plundered of all her goods and provisions by the soldiers, in hunger, rage, and despair, killed and boiled her own sucking child, and had eaten one half of him before it was discovered. This shocking story is told, WAR, b. vi. c. 3, with several circumstances of aggravation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile