Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Nehemiah 2:19

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the seruant the Ammonite, and Geshem the Arabian heard it, they laughed vs to scorne, and despised vs, and said, What is this thing that yee doe? will ye rebell against the king?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arabians;   Character;   Country;   Geshem;   Sanballat;   Tobiah;   Thompson Chain Reference - Arabians;   Contempt;   Saints;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Character of the Wicked;   Contempt;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Geshem or Gashmu;   Sanaballat;   Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Obadiah, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Geshem;   Horonite;   Moabite;   Sanballat;   Fausset Bible Dictionary - Ammon;   Geshem;   Moab;   Sanballat;   Tobiah;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Arabia;   Geshem;   Goshen;   Nehemiah;   Tobiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Arabia, Arabs;   Horonite;   Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Sanballat;   Tobiah;   Morrish Bible Dictionary - Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Arabians ;   Geshem ;   Horonite ;   Sanballat ;   Tobiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sanballat;   People's Dictionary of the Bible - Tobiah;   Smith Bible Dictionary - Ge'shem;   Hor'onite;   Tobi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sanballat;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Geshem;   Horonite;   Joel (2);   Laughter;   Scorn;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arabia;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;   Arabia;   Beth-Horon;   Geshem the Arabian;   Sanballat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked and despised us, and said, “What is this you’re doing? Are you rebelling against the king?”
Hebrew Names Version
But when Sanvallat the Horonite, and Toviyah the servant, the `Ammonite, and Geshem the `Arvian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?
King James Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
English Standard Version
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"
New Century Version
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite officer, and Geshem the Arab heard about it, they made fun of us and laughed at us. They said, "What are you doing? Are you turning against the king?"
New English Translation
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard all this, they derided us and expressed contempt toward us. They said, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"
Amplified Bible
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked us and regarded us with contempt and said, "What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?"
New American Standard Bible
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about it, they mocked us and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"
World English Bible
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?
Geneva Bible (1587)
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the seruant an Ammonite, and Geshem the Arabian heard it, they mocked vs and despised vs, and said, What a thing is this that ye doe? Will ye rebell against the King?
Legacy Standard Bible
But Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard it. And they mocked us and despised us and said, "What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?"
Berean Standard Bible
When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about this, they mocked us and ridiculed us, saying, "What is this you are doing? Are you rebelling against the king?"
Contemporary English Version
When Sanballat, Tobiah, and Geshem the Arab heard about our plans, they started insulting us and saying, "Just look at you! Do you plan to rebuild the walls of the city and rebel against the king?"
Complete Jewish Bible
When Sanvalat the Horoni, Toviyah the servant, the ‘Amoni, and Geshem the Arab heard about it, they began mocking us and jeering, "What is this you are doing? Are you going to rebel against the king?"
Darby Translation
And Sanballat the Horonite, and Tobijah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it; and they mocked us and despised us, and said, What is this thing which ye do? will ye rebel against the king?
Easy-to-Read Version
But Sanballat from Horon, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard that we were building again. They made fun of us in a very ugly way. They said, "What are you doing? Are you turning against the king?"
George Lamsa Translation
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian heard it, they laughed us to scorn, and mocked us, saying, What is this thing that you do? Perhaps you are rebelling against the king?
Good News Translation
When Sanballat, Tobiah, and an Arab named Geshem heard what we were planning to do, they laughed at us and said, "What do you think you're doing? Are you going to rebel against the emperor?"
Lexham English Bible
But Sanballat the Horonite, the Ammonite servant Tobiah, and Geshem the Arab heard it, and they mocked and despised us, saying, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"
Literal Translation
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard, then they mocked us and despised us. And they said, What is this that you are doing? Will you rebel against the king?
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Saneballat ye Horonite, and Tobias the seruaunt of ye Ammonites, & Gosem the Arabian herde it, they laughed vs to scorne, and despised vs, & sayde: What is this that ye do? Wyll ye fall awaye agayne from the kynge?
American Standard Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Bible in Basic English
But Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, hearing of it, made sport of us, laughing at us and saying, What are you doing? will you go against the king?
Bishop's Bible (1568)
But when Sanaballat the Horonite, and Tobia the seruaunt an Ammonite, and Gesem the Arabian hearde it, they laughed vs to scorne, & despised vs, and sayde: What is this that ye do? Will ye fall away from the king?
JPS Old Testament (1917)
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said: 'What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?'
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sanaballat the Aronite, and Tobia the servant, the Ammonite, and Gesam the Arabian, heard it, and they laughed us to scorn, and came to us, and said, What is this thing that ye are doing? are ye revolting against the king?
English Revised Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Sanballath Oronytes, and Tobie, the seruaunt Amanytes, and Gosem Arabs, herden, and scorneden vs, and dispisiden; and seiden, What is this thing, which ye doon? whether ye rebellen ayens the kyng?
Update Bible Version
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the slave, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?
Webster's Bible Translation
But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
New King James Version
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard of it, they laughed at us and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
New Living Translation
But when Sanballat, Tobiah, and Geshem the Arab heard of our plan, they scoffed contemptuously. "What are you doing? Are you rebelling against the king?" they asked.
New Life Bible
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite servant, and Geshem the Arab heard about it, they made fun of us and hated us. They said, "What is this thing you are doing? Are you turning against the king?"
New Revised Standard
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard of it, they mocked and ridiculed us, saying, "What is this that you are doing? Are you rebelling against the king?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed at us, and poured contempt upon us, - and said, What is this thing which ye would do? against the king, would ye rebel?
Douay-Rheims Bible
But Sanaballat the Horonite, and Tobias the servant, the Ammonite, and Gossem the Arabian heard of it, and they scoffed at us, and despised us, and said: What is this thing that you do? are you going to rebel against the king?
Revised Standard Version
But when Sanbal'lat the Hor'onite and Tobi'ah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arab heard of it, they derided us and despised us and said, "What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?"
Young's Literal Translation
And Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, and they mock at us, and despise us, and say, `What [is] this thing that ye are doing? against the king are ye rebelling?'
THE MESSAGE
When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about it, they laughed at us, mocking, "Ha! What do you think you're doing? Do you think you can cross the king?"
New American Standard Bible (1995)
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard it, they mocked us and despised us and said, "What is this thing you are doing? Are you rebelling against the king?"

Contextual Overview

9 Then I came to the gouernours beyond the riuer, and gaue them the kings letters: (now the king had sent captaines of the army, and horsemen with me.) 10 When Sanballat the Horonite, and Tobiah the seruant, the Ammonite, heard of it, it grieued them exceedingly, that there was come a man, to seeke the welfare of the children of Israel. 11 So I came to Ierusalem, and was there three dayes. 12 And I arose in the night, I, and some few men with mee, neither tolde I any man what God had put in my heart to doe at Ierusalem: neither was there any beast with mee, saue the beast that I rode vpon. 13 And I went out by night, by the gate of the valley, euen before the dragon well, and to the doung-port, and viewed the walls of Ierusalem, which were broken downe, and the gates thereof were consumed with fire. 14 Then I went on to the gate of the fountaine, and to the kings poole: but there was no place for the beast that was vnder me, to passe. 15 Then went I vp in the night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and entred by the gate of the valley, and so returned. 16 And the rulers knew not whither I went, or what I did, neither had I as yet tolde it to the Iewes, nor to the Priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the worke. 17 Then said I vnto them, Yee see the distresse that we are in, how Ierusalem lieth waste, and the gates therof are burnt with fire: come, and let vs builde vp the wall of Ierusalem, that we be no more a reproch. 18 Then I told them of the hand of my God, which was good vpon me; as also the kings wordes that he had spoken vnto me. And they said, Let vs rise vp and builde. So they strengthened their hands for this good worke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Sanballat: Nehemiah 2:10, Nehemiah 6:1, Nehemiah 6:2

Geshem: Nehemiah 6:9, Gashmu

they: Job 30:1, Psalms 44:13, Psalms 44:14, Psalms 79:4, Psalms 80:6, Jeremiah 20:8, Mark 5:40, Hebrews 11:36

will ye rebel: Nehemiah 6:6, Ezra 4:15, Ezra 4:16, Luke 23:2, John 19:12, Acts 24:5

Reciprocal: 1 Samuel 17:10 - I defy 2 Chronicles 30:10 - they laughed Nehemiah 4:1 - Sanballat Nehemiah 4:3 - Tobiah Nehemiah 4:7 - Sanballat Nehemiah 13:1 - Moabite Nehemiah 13:28 - Sanballat Isaiah 36:5 - that Jeremiah 41:10 - to the Jeremiah 49:1 - their king Lamentations 5:8 - Servants Amos 1:13 - and for

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and God said vnto them, Be fruitfull, and multiply, and replenish the earth, and subdue it, and haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer euery liuing thing that mooueth vpon the earth.
Genesis 2:4
These are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the LORD God made the earth, and the heauens,
Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden Eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 2:20
And Adam gaue names to all cattell, and to the foule of the aire, and to euery beast of the fielde: but for Adam there was not found an helpe meete for him.
Genesis 2:22
And the rib which the LORD God had taken from man, made hee a woman, & brought her vnto the man.
Genesis 2:23
And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shalbe called woman, because shee was taken out of man.
Genesis 6:20
Of fowles after their kinde, and of cattel after their kinde: of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, to keepe them aliue.
Genesis 9:2
And the feare of you, & the dread of you shall be vpon euery beast of the earth, and vpon euery fowle of the aire, vpon all that mooueth vpon the earth, and vpon all the fishes of the sea; into your hand are they deliuered.

Gill's Notes on the Bible

But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian,.... This third man might be both an Arabian by birth, and governor of some part of Arabia near Judea:

heard it; of their beginning to build:

they laughed us to scorn, and despised us; as very silly people, that undertook what they could never perform:

and said; adding threatenings to their scoffs:

what is this thing that ye do? do ye know what ye are about? have ye any authority to do it? it is unlawful, you will certainly suffer for it:

will ye rebel against the king? the king of Persia; it will be deemed rebellion and treason, and you will be taken up and treated as rebels and traitors; take care what you do, be it at your peril if you proceed.

Barnes' Notes on the Bible

Geshem the Arabian - The discovery that Sargon populated Samaria in part with an Arab colony explains why Arabs should have opposed the fortification of Jerusalem.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 19. Geshem the Arabian — Some chief of the Arabs contiguous to Samaria, who had joined with Sanballat and Tobiah to distress the Jews, and hinder their work.

Will ye rebel against the king? — This they said in order to raise jealousies in the king's mind, and induce him to recall his ordinance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile