Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Nehemiah 3:22

And after him repaired the Priests, the men of the plaine.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Plain;   Fausset Bible Dictionary - Hananeel, Tower of;   Jerusalem;   Pahath Moab;   Holman Bible Dictionary - Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   Plain;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Circuit;   The Jewish Encyclopedia - Jerusalem;   Kikkar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And next to him the priests from the surrounding area made repairs.
Hebrew Names Version
After him repaired the Kohanim, the men of the Plain.
King James Version
And after him repaired the priests, the men of the plain.
English Standard Version
After him the priests, the men of the surrounding area, repaired.
New Century Version
Next to him worked the priests from the surrounding area.
New English Translation
After him the priests worked, men of the nearby district.
Amplified Bible
After him the priests, the men of the [lower Jordan] valley, carried out repairs.
New American Standard Bible
And after him the priests, the men of the vicinity, carried out repairs.
World English Bible
After him repaired the priests, the men of the Plain.
Geneva Bible (1587)
After him also fortified the Priests, the men of the playne.
Legacy Standard Bible
After him the priests, the men of the valley, made repairs.
Berean Standard Bible
And next to him, the priests from the surrounding area made repairs.
Contemporary English Version
Here is a list of the priests who worked on the wall: Priests from the region around Jerusalem rebuilt the next section of the wall.
Complete Jewish Bible
After him the cohanim from the plain made repairs.
Darby Translation
And after him repaired the priests, the men of the plain [of Jordan].
Easy-to-Read Version
The next section of walls was repaired by the priests who lived in that area.
George Lamsa Translation
After him repaired the priests, the men of the plain.
Good News Translation
The following priests rebuilt the next several sections of the wall: Priests from the area around Jerusalem built the next section;
Lexham English Bible
After him the priests, men from the vicinity, repaired.
Literal Translation
And after him the priests, the men of the plain, made strong.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him buylded the prestes, the me of the countre.
American Standard Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Bible in Basic English
After him were working the priests, the men of the lowland.
Bishop's Bible (1568)
After him buylded the priestes, the men of the playne.
JPS Old Testament (1917)
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him repaired the priests, the men of Ecchechar.
English Revised Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Wycliffe Bible (1395)
And prestis, men of the feeldi places of Jordan, bildiden aftir hym.
Update Bible Version
And after him repaired the priests, the men of the Plain.
Webster's Bible Translation
And after him repaired the priests, the men of the plain.
New King James Version
And after him the priests, the men of the plain, made repairs.
New Living Translation
The next repairs were made by the priests from the surrounding region.
New Life Bible
After him the religious leaders, the men of the valley, did the needed work.
New Revised Standard
After him the priests, the men of the surrounding area, made repairs.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, after him, repaired, the priests, the men of the Circuit;
Douay-Rheims Bible
And after him built the priests, the men of the plains of the Jordan.
Revised Standard Version
After him the priests, the men of the Plain, repaired.
Young's Literal Translation
And after him have the priests, men of the circuit, strengthened.
New American Standard Bible (1995)
After him the priests, the men of the valley, carried out repairs.

Contextual Overview

1 Then Eliashib the hie priest, rose vp with his brethren the Priests, and they built the sheepe-gate, they sanctified it, & set vp the doores of it, euen vnto the towre of Meah they sanctified it, vnto the towre of Hananeel. 2 And next vnto him builded the men of Iericho: and next to them builded Zaccur the sonne of Imri. 3 But the fish-gate did the sonnes of Hassenaah build, who also laide the beames thereof, and set vp the doores thereof, the locks thereof, and the barres thereof. 4 And next vnto them repaired Merimoth the son of Uriah, the sonne of Koz: and next vnto them repaired Meshullam the sonne of Berechiah, the sonne of Meshezabeel: and next vnto them repaired Zadok the sonne of Baana. 5 And uext vnto them, the Tekoites repaired; but their nobles put not their neckes to the worke of their Lord. 6 Moreouer the olde gate repaired Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah; they laid the beames thereof, and set vp the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof. 7 And next vnto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the gouernour on this side the Riuer. 8 Next vnto him repaired Uzziel the sonne of Harhaiah, of the goldsmiths: next vnto him also repaired Hananiah, the sonne of one of the Apothecaries, and they fortified Ierusalem vnto the broad wall. 9 And next vnto them repaired Rephaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem. 10 And next vnto them repaired Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him repaired Hattush the sonne of Hashabniah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the men of the plain: Nehemiah 6:2, Nehemiah 12:28

Cross-References

Genesis 1:26
And God said, Let vs make man in our Image, after our likenesse: and let them haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer the cattell, and ouer all the earth, and ouer euery creeping thing that creepeth vpon the earth.
Genesis 2:9
And out of the ground made the LORD God to grow euery tree that is pleasant to the sight, and good for food: the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and euill.
Genesis 3:5
For God doeth know, that in the day ye eate thereof, then your eyes shalbee opened: and yee shall bee as Gods, knowing good and euill.
Genesis 3:6
And when the woman saw, that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she tooke of the fruit thereof, and did eate, and gaue also vnto her husband with her, and hee did eate.
Genesis 3:7
And the eyes of them both were opened, & they knew that they were naked, and they sewed figge leaues together, and made themselues aprons.
Genesis 3:12
And the man said, The woman whom thou gauest to be with mee, shee gaue me of the tree, and I did eate.
Genesis 3:13
And the LORD God said vnto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The Serpent beguiled me, and I did eate.
Psalms 22:26
The meeke shall eate and be satisfied: they shall praise the Lord that seeke him; your heart shall liue for euer.
Proverbs 3:18
She is a tree of life, to them that lay hold vpon her: and happy is euery one that retaineth her.
Jeremiah 22:23
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the Cedars, how gracious shalt thou bee when pangs come vpon thee, the paine as of a woman in trauell?

Gill's Notes on the Bible

And after him repaired the priests, the men of the plain. Either of the plain of Jericho, where, in later times at least, there was a station of the priests, or of the plain about Jerusalem; those also assisted in the repairs of the wall.

Barnes' Notes on the Bible

The constant mention of “priests,” “Levites,” and Nethinims,” sufficiently indicates that the writer is here concerned with the sacerdotal quarter, that immediately about the temple.

Nehemiah 3:18

Bavai - Or, “Binnui” Nehemiah 3:24; Nehemiah 10:9.

The armoury at the turning of the wall - literally, “the armoury of the corner.” The northwestern corner of the special wall of the “city of David” seems to be intended. See Nehemiah 3:1 note.

Nehemiah 3:20

The other piece - Rather, “another piece.” The notice of Baruch’s first piece, like that of Malchijah’s and Hashub’s Nehemiah 3:11, seems to have slipped out of the text.

Nehemiah 3:22

The word here translated “plain” is applied in the rest of Scripture almost exclusively to the Ghor or Jordan valley. Compare, however, Nehemiah 12:28.

Nehemiah 3:24

The turning of the wall - The northeastern angle of the “city of David” seems here to be reached. At this point a tower “lay out” Nehemiah 3:25, or projected extraordinarily, from the wall, being probably a watch-tower commanding the Kidron valley and all the approaches to the city from the southeast, the east, and the northeast.

Nehemiah 3:25

The “king’s high house” is almost certainly the old palace of David, which was on the temple hill, and probably occupied a position directly north of the temple.

That was by the court of the prison - Prisons were in old times adjuncts of palaces. The palace of David must have had its prison; and the “prison gate” Nehemiah 12:39 was clearly in this quarter.

Nehemiah 3:26

The marginal reading is better. On the Nethinims see 1 Chronicles 9:2 note.

Ophel was the slope south of the temple (see the marginal reference “y” note); and the water-gate, a gate in the eastern wall, either for the escape of the superfluous water from the temple reservoirs, or for the introduction of water from the Kidron valley when the reservoirs were low.

Nehemiah 3:27

The foundations of an outlying tower near the southeast angle of the temple area in this position have been recently discovered.

Nehemiah 3:28

“The horse gate” was on the east side of the city, overlooking the Kidron valley. It seems to have been a gate by which horses approached and left the old palace, that of David, which lay north of the temple Nehemiah 3:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. The priests, the men of the plain. — Some of the officers of the temple, particularly the singers, dwelt in the plain country round about Jerusalem, Nehemiah 12:28; and it is likely that several of the priests dwelt in the same place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile