Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Nehemiah 6:2

That Sanballat, and Geshem sent vnto me, saying, Come, let vs meet together in some one of the villages in the plaine of Ono: But they thought to doe me mischiefe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Fellowship;   Geshem;   Ono;   Tobiah;   Thompson Chain Reference - Mischief;   Sanballat;   Treachery;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Character of the Wicked;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Geshem or Gashmu;   Ono;   Easton Bible Dictionary - Geshem;   Plain;   Fausset Bible Dictionary - Gashmu;   Ono;   Plains;   Villages;   Holman Bible Dictionary - Chephirim;   Geshem;   Goshen;   Lod;   Nehemiah;   Ono;   Hastings' Dictionary of the Bible - Geshem;   Nehemiah;   Plain;   Morrish Bible Dictionary - Geshem ;   Ono ;   Sanballat ;   Tobiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sanballat;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Ono;   Sanballat;   Smith Bible Dictionary - O'no;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Geshem;   Ono;   Village;   The Jewish Encyclopedia - City;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Sanballat and Geshem sent me a message: “Come, let’s meet together in the villages of the Ono Valley.” They were planning to harm me.
Hebrew Names Version
that Sanvallat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
King James Version
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
English Standard Version
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together at Hakkephirim in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
New Century Version
So Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, Nehemiah, let's meet together in Kephirim on the plain of Ono." But they were planning to harm me.
New English Translation
Sanballat and Geshem sent word to me saying, "Come on! Let's set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono." Now they intended to do me harm.
Amplified Bible
Sanballat and Geshem sent word to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to harm me.
New American Standard Bible
Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let's meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were plotting to harm me.
World English Bible
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Geneva Bible (1587)
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.
Legacy Standard Bible
that Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to do me harm.
Berean Standard Bible
Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono." But they were planning to harm me.
Contemporary English Version
Then Sanballat and Geshem sent a message, asking me to meet with them in one of the villages in Ono Valley. I knew they were planning to harm me in some way.
Complete Jewish Bible
Sanvalat and Geshem sent me a message which said, "Come, let's meet together in one of the villages of the Ono Valley." But they were planning to do me harm;
Darby Translation
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Easy-to-Read Version
So Sanballat and Geshem sent me this message: "Come, Nehemiah, let's meet together. We can meet in the town of Kephirim on the plain of Ono." But they were planning to hurt me.
George Lamsa Translation
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us go together and encamp as a troop in the plain of Ono. But they thought to do me harm.
Good News Translation
So Sanballat and Geshem sent me a message, suggesting that I meet with them in one of the villages in the Plain of Ono. This was a trick of theirs to try to harm me.
Lexham English Bible
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they planned to do evil to me.
Literal Translation
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Saneballat and Gosem sent vnto me, sayenge: Come and let us mete together in the vyllages vpon the playne of the cite Ono. Neuertheles they thoughte to do me euell.
American Standard Version
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Bible in Basic English
Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil.
Bishop's Bible (1568)
Sanaballat and Gesem sent vnto me, saying: Come, that we may meete & take counsel together in the villages that are in the playne of the citie Ono. Neuerthelesse, they thought to do me euill.
JPS Old Testament (1917)
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying: 'Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.' But they thought to do me mischief.
Brenton's Septuagint (LXX)
that Sanaballat and Gesam sent to me, saying, Come and let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they were plotting to do me mischief.
English Revised Version
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Wycliffe Bible (1395)
Sanaballath, and Tobie, and Gosem of Arabie senten to me, and seiden, Come thou, and smyte we boond of pees in calues, `in o feeld; forsothe thei thouyten for to do yuel to me.
Update Bible Version
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do mischief to me.
Webster's Bible Translation
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
New King James Version
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together among the villages in the plain of Ono." But they thought to do me harm.
New Living Translation
So Sanballat and Geshem sent a message asking me to meet them at one of the villages in the plain of Ono. But I realized they were plotting to harm me,
New Life Bible
So Sanballat and Geshem sent word to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they were planning to hurt or kill me.
New Revised Standard
Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono, - But, they, were plotting to do me harm.
Douay-Rheims Bible
Sanaballat and Gossem sent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Revised Standard Version
Sanbal'lat and Geshem sent to me, saying, "Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they intended to do me harm.
Young's Literal Translation
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, `Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.
New American Standard Bible (1995)
then Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to harm me.

Contextual Overview

1 Now it came to passe when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies heard, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein: (though at that time I had not set vp the doores vpon the gates,) 2 That Sanballat, and Geshem sent vnto me, saying, Come, let vs meet together in some one of the villages in the plaine of Ono: But they thought to doe me mischiefe. 3 And I sent messengers vnto them, saying, I am doing a great worke, so that I can not come down: why should the worke cease, whilest I leaue it, and come downe to you? 4 Yet they sent vnto me foure times, after this sort; and I answered them after the same maner. 5 Then sent Sanballat his seruant vnto me, in like manner, the fifth time, with an open letter in his hand: 6 Wherein was written; It is reported among the heathen, and Gashmu sayth it, that thou and the Iewes thinke to rebell: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their King, according to these words. 7 And thou hast also appointed Prophets to preach of thee at Ierusalem, saying, There is a King in Iudah. And now shall it be reported to the king, according to these wordes. Come now therefore, and let vs take counsell together. 8 Then I sent vnto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine owne heart. 9 For they all made vs afraid, saying, Their handes shall be weakened from the worke that it bee not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come: They wished to get him out of Jerusalem, from his friends, that they might either carry him off or murder him. 2 Samuel 3:27, 2 Samuel 20:9, Psalms 37:12, Proverbs 26:24-26, Ecclesiastes 4:4

Ono: Nehemiah 11:35, 1 Chronicles 8:12

they thought: Psalms 12:2, Psalms 37:12, Psalms 37:32, Jeremiah 41:2, Ezekiel 33:31, Micah 7:4, Micah 7:5, Luke 20:19-21

Reciprocal: Genesis 4:8 - talked Ezra 2:33 - Lod Nehemiah 2:19 - Sanballat Nehemiah 3:22 - the men of the plain Nehemiah 6:6 - Gashmu Nehemiah 6:16 - when all our enemies Nehemiah 7:37 - Lod Nehemiah 12:28 - plain

Cross-References

Genesis 3:6
And when the woman saw, that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she tooke of the fruit thereof, and did eate, and gaue also vnto her husband with her, and hee did eate.
Genesis 4:26
And to Seth, to him also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to call vpon the Name of the LORD.
Genesis 6:1
And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:
Genesis 6:2
That the sonnes of God saw the daughters of men, that they were faire, and they took them wiues, of all which they chose.
Genesis 6:3
And the LORD said, My Spirit shall not alwayes striue with man; for that hee also is flesh: yet his dayes shalbe an hundred and twenty yeeres.
Genesis 6:4
There were Giants in the earth in those daies: and also after that, when the sonnes of God came in vnto the daughters of men, & they bare children to them; the same became mightie men, which were of old, men of renowme.
Genesis 6:6
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieued him at his heart.
Genesis 6:7
And the LORD said, I will destroy man, whom I haue created, from the face of the earth: both man and beast, and the creeping thing, and the foules of the aire: for it repenteth me that I haue made them.
Genesis 6:8
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Genesis 6:12
And God looked vpon the earth, and behold, it was corrupt: for all flesh had corrupted his way vpon the earth.

Gill's Notes on the Bible

Then Sanballat and Geshem sent unto me,.... Messengers:

saying, come, let us meet together in some one of the villages; in Cephirim, which Jarchi takes to be the name of a place, perhaps the same with Cephirah, a city in the tribe of Benjamin, Joshua 18:26

in the plain of Ono; which was in the same tribe, see 1 Chronicles 8:12, they might pretend a friendly meeting, to accommodate differences between them, or to converse together about the general interest of the king of Persia in those parts:

but they thought to do me mischief; to kill him, or at least to confine him; this he either conjectured from their general character and behaviour, or he had intelligence of their design.

Barnes' Notes on the Bible

The choice made of Ono, on the skirts of Benjamin, 25 or 30 miles from Jerusalem, as the meeting-place, was, no doubt, in order to draw Nehemiah to a distance from his supporters, that so an attack might be made on him with a better chance of success.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 6:2. Come, let us meet together in - the plain of Ono. — They wished to get him out of Jerusalem from among his friends, that they might either carry him off, or murder him. Ono is supposed to have been in the tribe of Benjamin, near Jordan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile