the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version (1611 Edition)
Proverbs 22:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- DailyParallel Translations
The slacker says, “There’s a lion outside!I’ll be killed in the public square!”
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
The lazy one says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
The lazy person says, "There's a lion outside! I might get killed out in the street!"
The lazy one [manufactures excuses and] says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets [if I go out to work]!"
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
The sluggard says, "There is a lion outside;I will be killed in the streets!"
The slacker says, "There is a lion outside! I will be slain in the streets!"
Don't be so lazy that you say, "If I go to work, a lion will eat me!"
A lazy man says, "There's a lion outside! I'll be killed if I go out in the street!"
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
A person who is lazy and wants to stay home says, "There is a lion outside, and I might be killed in the streets!"
When he is sent on an errand, the sluggard says, There is a lion on the road! and, Behold, there is murder in the streets!
Lazy people stay at home; they say a lion might get them if they go outside.
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
The lazy one says, A lion is outside! I will be killed in the streets!
The slouthfull body sayeth: there is a lyo wt out, I might be slayne in ye strete.
The sluggard saith, There is a lion without; I shall be slain in the streets.
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
The sluggard saith: 'There is a lion without; I shall be slain in the streets.'
The slouthfull body saith there is a Lion without: I might be slaine in the streate.
The sluggard makes excuses, and says, There is a lion in the ways, and murderers in the streets.
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
A slow man schal seie, A lioun is withoutforth; Y schal be slayn in the myddis of the stretis.
The sluggard says, There is a lion outside: I shall be slain in the streets.
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!"
The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
The lazy person claims, "There's a lion out there! If I go outside, I might be killed!"
The lazy man says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
The lazy person says, "There is a lion outside! I shall be killed in the streets!"
Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
The sluggard says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"
The slothful hath said, `A lion [is] without, In the midst of the broad places I am slain.'
The loafer says, "There's a lion on the loose! If I go out I'll be eaten alive!"
The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The slothful: That is, the slothful man uses any pretext, however improbable, to indulge his love of ease and indolence. Proverbs 15:19, Proverbs 26:13-16, Numbers 13:32, Numbers 13:33
Reciprocal: Judges 5:15 - thoughts 1 Kings 13:24 - a lion Proverbs 6:6 - thou Proverbs 12:24 - but Proverbs 21:25 - General Proverbs 24:31 - and the Ecclesiastes 11:4 - General Song of Solomon 5:3 - have put Haggai 1:2 - This
Cross-References
And Abraham tooke the wood of the burnt offering, and layd it vpon Isaac his sonne: and he tooke the fire in his hand, and a knife: and they went both of them together.
And Isaac spake vnto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my sonne. And hee said, Behold the fire and wood: but where is the lambe for a burnt offring?
And Abraham said, My sonne, God will prouide himselfe a lambe for a burnt offering: so they went both of them together.
And they came to the place which God had tolde him of, and Abraham built an Altar there, and layd the wood in order, and bound Isaac his sonne, and layde him on the Altar vpon the wood.
And Abraham stretched foorth his hand, and tooke the knife to slay his sonne.
So Abraham returned vnto his yong men, and they rose vp, and went together to Beer-sheba, and Abraham dwelt at Beer-sheba.
And it came to passe after these things, that it was told Abraham, saying, Behold Milcah, shee hath also borne children vnto thy brother Nahor,
And thine eares shall heare a word behinde thee, saying; This is the way, walke ye in it, when ye turne to the right hand, and when ye turne to the left.
There hath no temptation taken you, but such as is common to man: but God is faithfull, who wil not suffer you to bee tempted aboue that you are able: but will with the temptation also make a way to escape, that ye may bee able to beare it.
Gill's Notes on the Bible
The slothful [man] saith, [there is] a lion without,.... Or, "in the street". This he says within himself; or to those who call out to him, and put him on doing the business of his proper calling, whether in the field or elsewhere, which, through his slothfulness, he has a disinclination to; and therefore frames excuses, and suggests this and that difficulty or danger in the way, expressed by a "lion without"; and which shows the folly and weakness of his excuses, since lions do not usually walk in cities, towns, and villages, and in the streets of them, but in woods and mountains;
I shall be slain in the streets; by the lion there; or I shall never be able to get over the difficulties, and through the dangers, which attending to business will expose me to. Some apply this to the difficulties that slothful persons imagine in the learning of languages, arts, and sciences; as Jarchi applies it to the learning of the law.
Barnes' Notes on the Bible
The point of the satire is the ingenuity with which the slothful man devises the most improbable alarms. He hears that âthere is a lion without,â i. e., in the broad open country; he is afraid of being slain in the very streets of the city.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 22:13. The slothful man saith, There is a lion without — But why does he say so? Because he is a slothful man. Remove his slothfulness, and these imaginary difficulties and dangers will be no more. He will not go abroad to work in the fields, because he thinks there is a lion in the way; he will not go out into the town for employment, as he fears to be assassinated in the streets! From both these circumstances he seeks total cessation from activity.