Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Deuteronomy 1:45

And ye returned and wept before the Lord ; but the Lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Prayer;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Prayer;   Weeping;   Wicked, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Kadesh Barnea;   Moses;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Holman Bible Dictionary - Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ear;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Poetry;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You returned and wept before the LORD; but the LORD didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
Lexham English Bible
So you returned and wept before Yahweh; but Yahweh did not listen to your voice and did not pay any attention to you.
English Standard Version
And you returned and wept before the Lord , but the Lord did not listen to your voice or give ear to you.
New Century Version
So you came back and cried before the Lord , but the Lord did not listen to you; he refused to pay attention to you.
New English Translation
Then you came back and wept before the Lord , but he paid no attention to you whatsoever.
Amplified Bible
"And you returned and wept before the LORD; but the LORD would not listen to your voice nor pay attention to you.
New American Standard Bible
"Then you returned and wept before the LORD; but the LORD did not listen to your voice, nor pay attention to you.
Geneva Bible (1587)
And when ye came againe, ye wept before the Lord, but the Lorde would not heare your voyce, nor incline his eares vnto you.
Legacy Standard Bible
Then you returned and wept before Yahweh; but Yahweh did not listen to your voice nor give ear to you.
Contemporary English Version
Then you came back to the place of worship at Kadesh-Barnea and wept, but the Lord would not listen to your prayers.
Complete Jewish Bible
You returned and cried before Adonai , but Adonai neither listened to what you said nor paid you any attention.
Darby Translation
And ye returned and wept before Jehovah, but Jehovah would not listen to your voice, nor give ear unto you.
Easy-to-Read Version
Then you came back crying to the Lord for help, but the Lord refused to listen to you.
George Lamsa Translation
Then you sat down and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice nor give ear to you.
Good News Translation
So you cried out to the Lord for help, but he would not listen to you or pay any attention to you.
Christian Standard Bible®
When you returned, you wept before the Lord, but he didn’t listen to your requests or pay attention to you.
Literal Translation
And you returned and wept before Jehovah, but Jehovah did not listen to your voice, nor did He give ear to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan ye came againe, and wepte before the LORDE, he wolde not heare youre voyce, and enclyned not his eares vnto you.
American Standard Version
And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
Bible in Basic English
And you came back, weeping before the Lord; but the Lord gave no attention to your cries and did not give ear to you.
Bishop's Bible (1568)
And ye came agayne, and wept before the Lorde: but the Lorde would not heare your voyce, nor hearken vnto you.
JPS Old Testament (1917)
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
King James Version (1611)
And ye returned and wept before the Lord; but the Lord would not hearken to your voyce, nor giue eare vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye sat down and wept before the Lord our God, and the Lord hearkened not to your voice, neither did he take heed to you.
English Revised Version
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
Berean Standard Bible
And you returned and wept before the LORD, but He would not listen to your voice or give ear to you.
Wycliffe Bible (1395)
and wepten bifor the Lord, he herde not you, nether wolde asente to youre vois;
Young's Literal Translation
`And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you;
Update Bible Version
And you returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
Webster's Bible Translation
And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear to you.
World English Bible
You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.
New King James Version
Then you returned and wept before the LORD, but the LORD would not listen to your voice nor give ear to you.
New Living Translation
Then you returned and wept before the Lord , but he refused to listen.
New Life Bible
And you returned and cried before the Lord but the Lord did not listen to you.
New Revised Standard
When you returned and wept before the Lord , the Lord would neither heed your voice nor pay you any attention.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then ye returned and wept before Yahweh, - but Yahweh hearkened not unto your voice, nor gave ear unto you.
Douay-Rheims Bible
And when you returned and wept before the Lord, he heard you not, neither would he yield to your voice.
Revised Standard Version
And you returned and wept before the LORD; but the LORD did not hearken to your voice or give ear to you.
New American Standard Bible (1995)
"Then you returned and wept before the LORD; but the LORD did not listen to your voice nor give ear to you.

Contextual Overview

19 And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded us; and we came to Kadeshbarnea. 20 And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us. 21 Behold, the Lord thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the Lord God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged. 22 And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. 23 And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: 24 And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. 25 And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the Lord our God doth give us. 26 Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the Lord your God: 27 And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. 28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 78:34, Hebrews 12:17

Reciprocal: Numbers 14:1 - General

Gill's Notes on the Bible

And ye returned and wept before the Lord,.... Those that remained when the Amorites left pursuing them, returned to the camp at Kadesh, where Moses and the Levites were, and the rest of the people; and here they wept at the door of the tabernacle of the congregation, and hence said to be "before the Lord"; they wept because of the slaughter that had been made among them, and because of their sin in going contrary to the will of God, and because they were ordered into the wilderness; and very probably they cried and prayed unto the Lord, that they might not be turned back, but that he would go with them, and bring them now into the promised land:

but the Lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you; was inexorable, and would not repeal the order to go into the wilderness again, where he had sworn in his wrath their carcasses should fall; the sentence was irrevocable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile