the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Exodus 31:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
It is a sign between me and the children of Yisra'el forever; for in six days the LORD made heaven and eretz, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
It is a sign between me and the Israelites forever, because in six days Yahweh made the heavens and the earth, and on the seventh he ceased and recovered."
The Sabbath day will be a sign between me and the Israelites forever, because in six days I, the Lord , made the sky and the earth. On the seventh day I did not work; I rested.'"
It is a sign between me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'"
"It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day He ceased and was refreshed."
"It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed."
It is a signe betweene me and the children of Israel for euer: for in sixe dayes the Lorde made the heauen and the earth, & in the seuenth day he ceased, and rested.
It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, but on the seventh day He rested and was refreshed."
This day will always serve as a reminder, both to me and to the Israelites, that I made the heavens and the earth in six days, then on the seventh day I rested and relaxed.
It is a sign between me and the people of Isra'el forever; for in six days Adonai made heaven and earth, but on the seventh day he stopped working and rested.'"
It shall be a sign between me and the children of Israel for ever; for [in] six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
The Sabbath will be a sign between me and the Israelites forever.'" (The Lord worked six days and made the sky and the earth, and on the seventh day he rested and relaxed.)
It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'"
It is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth and the seas and all that are therein, and on the seventh day he ceased from work and rested.
It is a permanent sign between the people of Israel and me, because I, the Lord , made heaven and earth in six days, and on the seventh day I stopped working and rested."
It is a sign forever between me and the Israelites, for in six days the Lord made the heavens and the earth, but on the seventh day he rested and was refreshed.”
It is a sign forever between Me and the sons of Israel; for in six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
An euerlastynge token is it betwixte me and the children of Israel. For in sixe dayes made the LORDE heaue & earth, but vpon ye seuenth daye he rested, and was refreshed.
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
For it is a signe betweene me and the children of Israel for euer: for in six dayes the Lorde made heauen and earth, and in the seuenth day he rested and was refreshed.
It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day He ceased from work and rested.'
It is a signe betweene me and the children of Israel for euer: for in sixe dayes the Lord made heauen and earth, and on the seuenth day he rested, and was refreshed.
It is a perpetual covenant with me and the children of Israel, it is a perpetual sign with me; for in six days the Lord made the heaven and the earth, and on the seventh day he ceased, and rested.
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day He rested and was refreshed.'"
it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of Israel, and it is `a signe euerlastynge; for in sixe daies God made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk.
between Me and the sons of Israel it [is] a sign -- to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'
It is a sign between me and the sons of Israel forever: for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
[It is] a sign between me and the children of Israel for ever: for [in] six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.
It is a sign between me and the children of Israel forever; for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed."'
It is a permanent sign of my covenant with the people of Israel. For in six days the Lord made heaven and earth, but on the seventh day he stopped working and was refreshed.'"
It is something special between Me and the people of Israel forever. For the Lord made heaven and earth in six days. But He stopped working and rested on the seventh day."
It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed."
between me and the sons of Israel, a sign it is unto times age-abiding, - for in six days, did Yahweh make the heavens and the earth, and on the seventh day, he rested, and was refreshed.
Between me and the children of Israel, and a perpetual sign. For in six days the Lord made heaven and earth, and in the seventh he ceased from work.
It is a sign for ever between me and the people of Israel that in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.'"
"It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a sign: Exodus 31:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20
six days: Genesis 1:31, Genesis 2:2, Genesis 2:3, Hebrews 4:3, Hebrews 4:4, Hebrews 4:10
and was refreshed: God, in condescension to human weakness, applies to himself here what belongs to man; though it may refer to the delight and satisfaction with which he contemplated the completion of all his works, and pronounced them very good. Genesis 1:31, Job 38:7, Psalms 104:31, Jeremiah 32:41
Reciprocal: Genesis 2:1 - Thus Genesis 17:8 - everlasting Exodus 20:11 - General Exodus 31:15 - Six days Romans 4:11 - the sign
Cross-References
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
Gill's Notes on the Bible
It is a sign between me and the children of Israel for ever,.... In like sense as the land of Canaan was given them for an everlasting possession; and the covenant of circumcision, and the ordinance of the passover, and the fast on the day of atonement, were for ever; that is, unto the end of the Jewish world and state, at the coming of Christ, when a new world and state of things began, see
Genesis 17:8
for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed; which is to be understood figuratively after the manner of men, who ceasing from toil and labour find rest and refreshment; but not really and properly, for as not labour, and weariness, and fatigue, so neither rest nor refreshment can be properly said of God; but this denotes his cessation from the works of creation, though not of providence, and of the delight and pleasure he takes in a view of them; this is observed, not as the foundation of this law, and the reason of its being made, but as an illustration of it, and as an argument, showing the reasonableness of it, and the similarity of it with what God himself had done, and therefore the enjoining of it could not reasonably be objected to.
Genesis 17:8- :.
Barnes' Notes on the Bible
The penal law of the Sabbath. Exodus 35:2-3. In the fourth commandment the injunction to observe the seventh day is addressed to the conscience of the people (see Exodus 20:8 note): in this place, the object is to declare an infraction of the commandment to be a capital offence. The two passages stand in a relation to each other similar to that between Leviticus 18:0, Leviticus 19:0, and Leviticus 20:0. It seems likely that the penal edict was especially introduced as a caution in reference to the construction of the tabernacle, lest the people, in their zeal to carry on the work, should be tempted to break the divine law for the observance of the day.
Exodus 31:14
See Numbers 15:32-36. The distinction between the meaning of the two expressions, âto be cut off from the peopleâ, and âto be put to deathâ, is here indicated. He who was cut off from the people had, by his offence, put himself out of the terms of the covenant, and was an outlaw. On such, and on such alone, when the offence was one which affected the well-being of the nation, as it was in this case, death could be inflicted by the public authority.
Exodus 31:17
Was refreshed - Literally, âhe took breathâ. Compare Exodus 23:12; 2 Samuel 16:14. The application of the word to the Creator, which occurs nowhere else, is remarkable.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 31:17. Rested, and was refreshed. — God, in condescension to human weakness, applies to himself here what belongs to man. If a man religiously rests on the Sabbath, both his body and soul shall be refreshed; he shall acquire new light and life.