the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Ezekiel 45:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“This is what the Lord God says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people.” This is the declaration of the Lord God.
Thus says the Lord GOD: Let it suffice you, princes of Yisra'el: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord GOD.
"Thus says the Lord God : Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness. Cease your evictions of my people, declares the Lord God .
'This is what the Lord GOD says: "Enough, you princes of Israel; get rid of violence and destruction, and practice justice and righteousness. Revoke your evictions of My people," declares the Lord GOD.
"‘This is what the Lord God says: You have gone far enough, you rulers of Israel! Stop being cruel and hurting people, and do what is right and fair. Stop forcing my people out of their homes, says the Lord God .
'Thus says the Lord GOD, "Enough, O princes of Israel! Put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your forceful seizure of property from My people," says the Lord GOD.
Thus saith the Lorde God, Let it suffice you, O princes of Israel: leaue off crueltie and oppression, & execute iudgment and iustice: take away your exactions from my people, sayth the Lorde God.
'Thus says the Lord GOD, "Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people," declares the Lord GOD.
‘Thus says Lord Yahweh, "Enough, you princes of Israel; put away violence and devastation, and do justice and righteousness. Stop your eviction of My people," declares Lord Yahweh.
For this is what the Lord GOD says: 'Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.'
The Lord God said: You leaders of Israel have robbed and cheated my people long enough! I want you to stop sinning and start doing what is right and fair. You must never again force my people off their own land. I, the Lord , have spoken.
Adonai Elohim says this: ‘Princes of Isra'el, that should be enough for you! Get rid of violence and looting, do what is right and just, and stop evicting my people from their land!' says Adonai Elohim .
Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, princes of Israel! Put away violence and spoil, and execute judgment and justice; take off your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.
This is what the Lord God said: "Enough, you rulers of Israel! Stop being cruel and stealing things from people! Be fair and do what is right! Stop forcing my people out from their homes!" This is what the Lord God said.
Thus says the LORD God: It is enough, O princes of Israel; remove violence and plunder, and execute justice and righteousness, cease your oppression from my people, says the LORD God.
The Sovereign Lord said, "You have sinned too long, you rulers of Israel! Stop your violence and oppression. Do what is right and just. You must never again drive my people off their land. I, the Sovereign Lord , am telling you this.
Thus says the Lord Yahweh, "Enough of this for you, the princes of Israel; put away violence and destruction and do justice and righteousness; revoke your acts of dispossession from upon my people!" declares the Lord Yahweh.
So says the Lord Jehovah: Enough for you, O rulers of Israel! Turn away violence and oppression, and do justice and righteousness. Lift away your acts of violence from My people, declares the Lord Jehovah.
Thus saieth the LORDE God: O ye princes, ye haue now oppressed and destroyed ynough: now leaue of, handle now acordinge to the thinge, that is equall and laufull: and thrust out my people nomore, sayeth ye LORDE God.
Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.
This is what the Lord has said: Let this be enough for you, O rulers of Israel: let there be an end of violent behaviour and wasting; do what is right, judging uprightly; let there be no more driving out of my people, says the Lord.
Thus saith the Lord GOD: Let it suffice you, O princes of Israel; remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from My people, saith the Lord GOD.
Thus saith the Lord God, Let it suffice you, O princes of Israel: remoue violence and spoile, and execute iudgement and iustice, take away your exactions from my people, saith the Lord God.
Thus saith the Lorde God, Let it suffise you O ye princes of Israel: leaue of crueltie and oppression, and execute iudgement and iustice: take away your exactions from my people, saith the lord God.
Thus saith the Lord God; Let it suffice you, ye princes of Israel: remove injustice and misery, execute judgment and justice; take away oppression from my people, saith the Lord God.
Thus saith the Lord GOD: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice; take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.
Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh.
The Lord God seith these thingis, O! princes of Israel, suffice it to you, leue ye wickidnesse `and raueyns, and do ye doom and riytfulnesse; departe ye youre niy coostis fro my puple, seith the Lord God.
Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, says the Lord Yahweh.
Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.
"‘This is what the sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the sovereign Lord .
"Thus says the Lord GOD: "Enough, O princes of Israel! Remove violence and plundering, execute justice and righteousness, and stop dispossessing My people," says the Lord GOD.
"For this is what the Sovereign Lord says: Enough, you princes of Israel! Stop your violence and oppression and do what is just and right. Quit robbing and cheating my people out of their land. Stop expelling them from their homes, says the Sovereign Lord .
‘The Lord God says, "Enough, you rulers of Israel! Stop ruling in bad ways with your power and do what is right and good. Stop driving My people off their land," says the Lord God.
Thus says the Lord God : Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and do what is just and right. Cease your evictions of my people, says the Lord God .
Thus saith My Lord Yahweh, Let it more than suffice you O princes of Israel, Violence and spoil, remove ye And justice and righteousness, execute, - Lift off your acts of expulsion from upon my people, Urgeth My Lord Yahweh.
Thus saith the Lord God: Let it suffice you, O princes of Israel: cease from iniquity and robberies, and execute judgment and justice, separate your confines from my people, saith the Lord God.
"Thus says the Lord GOD: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness; cease your evictions of my people, says the Lord GOD.
`Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah.
"This is the Message of God , the Master: ‘I've put up with you long enough, princes of Israel! Quit bullying and taking advantage of my people. Do what's just and right for a change. Use honest scales—honest weights and honest measures. Every pound must have sixteen ounces. Every gallon must measure four quarts. The ounce is the basic measure for both. And your coins must be honest—no wooden nickels!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let it: Ezekiel 44:6, 1 Peter 4:3
remove: Nehemiah 5:10, Psalms 82:2-5, Isaiah 1:17, Jeremiah 22:3, Zechariah 8:16, Luke 3:14
execute: Ezekiel 43:14-16
take away: Nehemiah 5:1-13, 1 Corinthians 6:7, 1 Corinthians 6:8
exactions: Heb. expulsions, Job 20:19, Job 22:9, Job 24:2-12, Micah 2:1, Micah 2:2, Micah 2:9
Reciprocal: 1 Samuel 10:25 - General 2 Samuel 14:26 - two hundred shekels Nehemiah 5:7 - Ye exact usury Isaiah 16:3 - execute Ezekiel 22:27 - princes Micah 6:10 - and Zechariah 7:9 - saying Zechariah 12:5 - the governors Matthew 18:28 - and took Acts 24:25 - righteousness 1 Thessalonians 4:6 - go
Cross-References
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is your's.
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord, let it suffice you, O princes of Israel,.... Christian kings and princes, for such there shall be in those times; and who will have large and ample salaries provided for them, as they should have to support their dignity; and with which they should be content, as they will be, and not encroach upon the properties of their subjects:
remove violence and spoil; from your administration; the sense is, do not use violence, and exercise rapine and spoil, let these be far from you; seize not on the goods of your subjects, or spoil them of them by heavy taxes and impositions, or by vexatious lawsuits, and unjust sentences:
and execute judgment and justice; between men; let everyone enjoy his own property; and when any matter of controversy arises about it, fairly hear and examine the case, and do justice:
take away your exactions from my people, saith the Lord; such as had been exacted of them in former times by tyrannical and unjust princes: or, "your expulsions" b; driving them from their houses, estates, fields, and vineyards; either by taking them away from them, and annexing them to their own, as Ahab did; or by levying such taxes upon them they could not pay, and so were obliged to leave their inheritances and possessions. This, and some following verses, contain rules for regulating the civil state of the people of God in the latter day; which did not take place upon the Jews' return from Babylon, as appears from Nehemiah 5:15 but will be strictly observed by Christian princes in the latter day glory; see Isaiah 40:17.
b ×ר×שת××× "delulsiones vestras", Junius Tremellius, Piscator, Polanus "expulsiones vestras", Cocceius, Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
The princes are exhorted to execute judgment, and abstain from âexactionâ (literally âejectionâ) such as that of Naboth by Ahab 1 Kings 21:19.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 45:9. Take away your exactions from my people — This is the voice of God to all the rulers of the earth.
Take away your exactions; do not oppress the people; they are mine. Abolish all oppressive taxes.