Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Ezra 8:32
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So we arrived at Jerusalem and rested there for three days.
So we arrived at Jerusalem and rested there for three days.
Hebrew Names Version
We came to Yerushalayim, and abode there three days.
We came to Yerushalayim, and abode there three days.
English Standard Version
We came to Jerusalem, and there we remained three days.
We came to Jerusalem, and there we remained three days.
New Century Version
Finally we arrived in Jerusalem where we rested three days.
Finally we arrived in Jerusalem where we rested three days.
New English Translation
So we came to Jerusalem, and we stayed there for three days.
So we came to Jerusalem, and we stayed there for three days.
Amplified Bible
So we came to Jerusalem and remained there for three days.
So we came to Jerusalem and remained there for three days.
New American Standard Bible
So we came to Jerusalem and remained there for three days.
So we came to Jerusalem and remained there for three days.
World English Bible
We came to Jerusalem, and abode there three days.
We came to Jerusalem, and abode there three days.
Geneva Bible (1587)
And we came to Ierusalem, & abode there three dayes.
And we came to Ierusalem, & abode there three dayes.
Legacy Standard Bible
Thus we came to Jerusalem and remained there three days.
Thus we came to Jerusalem and remained there three days.
Berean Standard Bible
So we arrived at Jerusalem and rested there for three days.
So we arrived at Jerusalem and rested there for three days.
Contemporary English Version
After arriving in Jerusalem, we rested for three days.
After arriving in Jerusalem, we rested for three days.
Complete Jewish Bible
In time, we arrived at Yerushalayim, where we rested for three days.
In time, we arrived at Yerushalayim, where we rested for three days.
Darby Translation
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
Easy-to-Read Version
Then we arrived in Jerusalem. We rested there for three days.
Then we arrived in Jerusalem. We rested there for three days.
George Lamsa Translation
And we came to Jerusalem and remained there three days.
And we came to Jerusalem and remained there three days.
Good News Translation
Lexham English Bible
We came to Jerusalem and remained there three days.
We came to Jerusalem and remained there three days.
Literal Translation
And we came to Jerusalem, and remained there three days.
And we came to Jerusalem, and remained there three days.
Miles Coverdale Bible (1535)
And we came to Ierusalem, and abode there thre dayes.
And we came to Ierusalem, and abode there thre dayes.
American Standard Version
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
Bible in Basic English
And we came to Jerusalem and were there for three days.
And we came to Jerusalem and were there for three days.
Bishop's Bible (1568)
And we came to Hierusalem, and abode there three dayes.
And we came to Hierusalem, and abode there three dayes.
JPS Old Testament (1917)
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
King James Version (1611)
And we came to Ierusalem, and abode there three dayes.
And we came to Ierusalem, and abode there three dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
English Revised Version
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
Wycliffe Bible (1395)
And we camen to Jerusalem, and we dwelliden there thre daies.
And we camen to Jerusalem, and we dwelliden there thre daies.
Update Bible Version
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
Webster's Bible Translation
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
And we came to Jerusalem, and abode there three days.
New King James Version
So we came to Jerusalem, and stayed there three days.
So we came to Jerusalem, and stayed there three days.
New Living Translation
So we arrived safely in Jerusalem, where we rested for three days.
So we arrived safely in Jerusalem, where we rested for three days.
New Life Bible
We came to Jerusalem and stayed there for three days.
We came to Jerusalem and stayed there for three days.
New Revised Standard
Of the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him three hundred males. Of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him fifty males. Of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him seventy males. Of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him eighty males. Of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred eighteen males. Of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him one hundred sixty males. Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him twenty-eight males. Of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him one hundred ten males. Of the descendants of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them sixty males. Of the descendants of Bigvai, Uthai and Zaccur, and with them seventy males. I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi. Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and for Joiarib and Elnathan, who were wise, and sent them to Iddo, the leader at the place called Casiphia, telling them what to say to Iddo and his colleagues the temple servants at Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God. Since the gracious hand of our God was upon us, they brought us a man of discretion, of the descendants of Mahli son of Levi son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and kin, eighteen; also Hashabiah and with him Jeshaiah of the descendants of Merari, with his kin and their sons, twenty; besides two hundred twenty of the temple servants, whom David and his officials had set apart to attend the Levites. These were all mentioned by name. Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might deny ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our possessions. For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and cavalry to protect us against the enemy on our way, since we had told the king that the hand of our God is gracious to all who seek him, but his power and his wrath are against all who forsake him. So we fasted and petitioned our God for this, and he listened to our entreaty. Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kin with them. And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king, his counselors, his lords, and all Israel there present had offered; I weighed out into their hand six hundred fifty talents of silver, and one hundred silver vessels worth... talents, and one hundred talents of gold, twenty gold bowls worth a thousand darics, and two vessels of fine polished bronze as precious as gold. And I said to them, "You are holy to the Lord , and the vessels are holy; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord , the God of your ancestors. Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of families in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the Lord ." So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God. Then we left the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes along the way. We came to Jerusalem and remained there three days.
Of the descendants of Zattu, Shecaniah son of Jahaziel, and with him three hundred males. Of the descendants of Adin, Ebed son of Jonathan, and with him fifty males. Of the descendants of Elam, Jeshaiah son of Athaliah, and with him seventy males. Of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael, and with him eighty males. Of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred eighteen males. Of the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him one hundred sixty males. Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai, and with him twenty-eight males. Of the descendants of Azgad, Johanan son of Hakkatan, and with him one hundred ten males. Of the descendants of Adonikam, those who came later, their names being Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah, and with them sixty males. Of the descendants of Bigvai, Uthai and Zaccur, and with them seventy males. I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi. Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and for Joiarib and Elnathan, who were wise, and sent them to Iddo, the leader at the place called Casiphia, telling them what to say to Iddo and his colleagues the temple servants at Casiphia, namely, to send us ministers for the house of our God. Since the gracious hand of our God was upon us, they brought us a man of discretion, of the descendants of Mahli son of Levi son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and kin, eighteen; also Hashabiah and with him Jeshaiah of the descendants of Merari, with his kin and their sons, twenty; besides two hundred twenty of the temple servants, whom David and his officials had set apart to attend the Levites. These were all mentioned by name. Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might deny ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our possessions. For I was ashamed to ask the king for a band of soldiers and cavalry to protect us against the enemy on our way, since we had told the king that the hand of our God is gracious to all who seek him, but his power and his wrath are against all who forsake him. So we fasted and petitioned our God for this, and he listened to our entreaty. Then I set apart twelve of the leading priests: Sherebiah, Hashabiah, and ten of their kin with them. And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king, his counselors, his lords, and all Israel there present had offered; I weighed out into their hand six hundred fifty talents of silver, and one hundred silver vessels worth... talents, and one hundred talents of gold, twenty gold bowls worth a thousand darics, and two vessels of fine polished bronze as precious as gold. And I said to them, "You are holy to the Lord , and the vessels are holy; and the silver and the gold are a freewill offering to the Lord , the God of your ancestors. Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of families in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the Lord ." So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God. Then we left the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem; the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy and from ambushes along the way. We came to Jerusalem and remained there three days.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So we came to Jerusalem, - and we rested there, three days.
So we came to Jerusalem, - and we rested there, three days.
Douay-Rheims Bible
And we came to Jerusalem, and we stayed there three days.
And we came to Jerusalem, and we stayed there three days.
Revised Standard Version
We came to Jerusalem, and there we remained three days.
We came to Jerusalem, and there we remained three days.
Young's Literal Translation
and we come in to Jerusalem, and dwell there three days.
and we come in to Jerusalem, and dwell there three days.
THE MESSAGE
We arrived in Jerusalem and waited there three days. On the fourth day the silver and gold and vessels were weighed out in The Temple of our God into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was there with him, also the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. Everything was counted and weighed and the totals recorded.
We arrived in Jerusalem and waited there three days. On the fourth day the silver and gold and vessels were weighed out in The Temple of our God into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was there with him, also the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. Everything was counted and weighed and the totals recorded.
New American Standard Bible (1995)
Thus we came to Jerusalem and remained there three days.
Thus we came to Jerusalem and remained there three days.
Contextual Overview
31 Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way. 32 And we came to Jerusalem, and abode there three days. 33 Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; 34 By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time. 35 Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the Lord . 36 And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezra 7:8, Ezra 7:9, Nehemiah 2:11
Gill's Notes on the Bible
And we came to Jerusalem, and abode there three days. Before they went about any business, delivered what was committed to them for the use of the temple, and the commissions to the king's officers; as it was but proper they should have some rest after such a fatiguing journey.