Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Jeremiah 23:13

And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   The Topic Concordance - Evil;   Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Prophecy;   Prophets, False;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Immorality, Sexual;   Holman Bible Dictionary - False Prophet;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Prophecy, Prophets;   Samaria, Samaritans;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Err;   Fool;   Micaiah;   Samaria, City of;   Samaria, Country of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Among the prophets of SamariaI saw something disgusting:They prophesied by Baaland led my people Israel astray.
Hebrew Names Version
I have seen folly in the prophets of Shomron; they prophesied by Ba`al, and caused my people Yisra'el to err.
English Standard Version
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
New American Standard Bible
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
New Century Version
"I saw the prophets of Samaria do something wrong. Those prophets prophesied by Baal and led my people Israel away.
Amplified Bible
"And I have seen a foolish and an offensive thing in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
World English Bible
I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Geneva Bible (1587)
And I haue seene foolishnesse in the prophets of Samaria, that prophecied in Baal, & caused my people Israel to erre.
Legacy Standard Bible
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing:They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
Berean Standard Bible
"Among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
Contemporary English Version
The prophets in Samaria were disgusting to me, because they preached in the name of Baal and led my people astray.
Complete Jewish Bible
"I have seen inappropriate conduct in the prophets of Shomron — they prophesied by Ba‘al and led my people Isra'el astray.
Darby Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Easy-to-Read Version
"I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from me.
George Lamsa Translation
And I have seen falsehood in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and caused my people Israel to err.
Good News Translation
I have seen the sin of Samaria's prophets: they have spoken in the name of Baal and have led my people astray.
Lexham English Bible
"Now in the prophets of Samaria I saw a disgusting thing. They prophesied by Baal and they caused my people Israel to err.
Literal Translation
And I have seen frivolity among the prophets of Samaria; they prophesied by Baal and led astray My people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue sene foly amonge the prophetes of Samaria, yt they preched for Baal, ad disceaued my people off Israel.
American Standard Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Bible in Basic English
And I have seen ways without sense in the prophets of Samaria; they became prophets of the Baal, causing my people Israel to go wrong.
JPS Old Testament (1917)
And I have seen unseemliness in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused My people Israel to err.
King James Version (1611)
And I haue seene folly in the prophets of Samaria; they prophecied in Baal, and caused my people Israel to erre.
Bishop's Bible (1568)
I haue seene folly among the prophetes of Samaria, that preached for Baal, and deceaued my people of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the prophets of Samaria I have seen lawless deeds; they prophesied by Baal, and led my people Israel astray.
English Revised Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Wycliffe Bible (1395)
And in the profetis of Samarie Y siy fonnednesse, and thei profesieden in Baal, and disseyueden my puple Israel.
Update Bible Version
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
Webster's Bible Translation
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
New English Translation
The Lord says, "I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
New King James Version
"And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
New Living Translation
"I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.
New Life Bible
"In Samaria I have seen a very bad thing among the men of Samaria who tell what is going to happen in the future. They speak for the false god Baal, and have led My people into sin.
New Revised Standard
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even among the prophets of Samaria, had I seen a foolish thing, - They prophesied by Baal, And led astray my people Israel.
Douay-Rheims Bible
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal and deceived my people Israel.
Revised Standard Version
In the prophets of Sama'ria I saw an unsavory thing: they prophesied by Ba'al and led my people Israel astray.
Young's Literal Translation
And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
THE MESSAGE
"Over in Samaria I saw prophets acting like silly fools—shocking! They preached using that no-god Baal for a text, messing with the minds of my people. And the Jerusalem prophets are even worse—horrible!— sex-driven, living a lie, Subsidizing a culture of wickedness, and never giving it a second thought. They're as bad as those wretches in old Sodom, the degenerates of old Gomorrah."
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.

Contextual Overview

9 Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the Lord , and because of the words of his holiness. 10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. 11 For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord . 12 Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord . 13 And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err. 14 I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness; they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. 15 Therefore thus saith the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land. 16 Thus saith the Lord of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord . 17 They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you. 18 For who hath stood in the counsel of the Lord , and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

folly: or, an absurd thing, Heb. unsavoury

prophets: Hosea 9:7, Hosea 9:8

prophesied: Jeremiah 2:8, 1 Kings 18:18-21, 1 Kings 18:25-28, 1 Kings 18:40

and: 2 Chronicles 33:9, Isaiah 9:16

Reciprocal: Deuteronomy 18:20 - the prophet Proverbs 13:17 - wicked Isaiah 28:7 - err in Isaiah 56:10 - they are all dumb Jeremiah 36:2 - against Israel Ezekiel 13:10 - seduced Amos 2:4 - and their Matthew 7:15 - false Matthew 7:22 - have we

Cross-References

Genesis 23:5
And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
Genesis 23:8
And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
2 Samuel 24:24
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the Lord my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.
Acts 20:35
I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
Romans 13:8
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
Colossians 4:5
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
Hebrews 13:5
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.

Gill's Notes on the Bible

And I have seen folly in the prophets of Samaria,.... The ten tribes of Israel, among whom, in Ahab's time there were many false prophets, Baal's prophets, even four hundred and fifty; whose "folly" the Lord had formerly taken notice of; even their idolatry and impiety for giving into which the ten tribes had been carried captive years ago. The word r here used signifies that which is "unsavoury": something very unsavoury in their doctrines, and in their lives; they were as salt which has lost its savour and is good for nothing; to which bad ministers are compared, Matthew 5:13. These words are to be read in connection with the following, and may be rendered, "indeed I have seen folly in the prophets of Samaria"; of Israel in times past; "but I have seen in the prophets of Jerusalem" s that which is far worse; and therefore they must not expect to escape; or, as the Syriac version, "as I have seen in the prophets of Samaria--so have I seen in the prophets of Jerusalem", c. so that here is a comparison run between them and the latter are represented as worse than the former, though they were bad enough; as follows: for

they prophesied in Baal; in the name of Baal, whose prophets they were; so the Targum,

"they prophesied in the name of idols:''

or, "they prophesied by Baal", as the Septuagint version t; they pretended to be inspired by him, and to receive their prophecies from him: or, "they prophesied concerning Baal"; what he would do for them, for those that worshipped him. The Arabic version is, "they prophesied in my name to Baal"; which seems to be foreign from the sense of the place:

and caused my people Israel to err; by following their directions and instructions, and worshipping Baal.

r תפלה "insulsitatem", Junius Tremellius, Piscator, Schmidt "intulsa", Pagninus; "insulsam rem", Munster, Vatablus; "insulsum", Montanus, Cocceius. s So Schmidt. t בבעל, δια τον βααλ, Sept. "per Baalem", Schmidt. So Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

And I have seen folly ... - Rather, “Also I have seen.” The prophet contrasts the prophets of Samaria with those of Jerusalem. In the conduct of the former God saw folly (literally that which is insipid, as being unsalted). It was stupidity to prophesy by Baal, an idol.

In Baal - i. e., in the name of Baal.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 23:13. I have seen folly in the prophets of Samaria — This was not to be wondered at, for their religion was a system of corruption.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile