Lectionary Calendar
Monday, April 29th, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Luke 16:1

And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Dishonesty;   Embezzlement;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malfeasance in Office;   Probation;   Servant;   Steward;   Worldliness;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Frugality-Waste;   Improvidence;   Parables;   Truth;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Parables;   Steward;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Wealth;   Fausset Bible Dictionary - Parable;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Parables;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Asceticism (2);   Circumstantiality in the Parables;   Common Life;   Devil ;   Discourse;   Ebionism (2);   Evil-Speaking;   Family;   Friendship;   Giving;   Heaven ;   Honesty ;   Laughter;   Mammon;   Paradox;   Premeditation;   Property (2);   Providence;   Spiritualizing of the Parables;   Steward, Stewardship;   Trade and Commerce;   Waste;   Wealth (2);   Winter ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Lazarus;   Slander;   Steward;   Trade;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
Speaking to the talmidim, Yeshua said: "There was a wealthy man who employed a general manager. Charges were brought to him that his manager was squandering his resources.
Darby Translation
And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and *he* was accused to him as wasting his goods.
Hebrew Names Version
He said also to his talmidim, "There was a certain rich man, who had a manager. The same was accused to him of wasting his possessions.
International Standard Version
Now Jesushe">[fn] was saying to the disciples, "A rich man had a manager who was accused of wasting his assets.
Etheridge Translation
AND he spake a parable to his disciples: There was a certain rich man who had a house-chief; [fn] and he was accused to him that his substance he wasted.
Murdock Translation
And he spoke a parable to his disciples. There was a certain rich man, who had a steward; and accusations were brought to him of him, that he squandered his property.
American Standard Version
And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
Bible in Basic English
And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods.
Geneva Bible (1587)
And he sayde also vnto his disciples, There was a certaine riche man, which had a stewarde, and he was accused vnto him, that he wasted his goods.
George Lamsa Translation
AND he spoke a parable to his dis ciples, There was a rich man, who had a steward; and they accused him that he was wasting his wealth.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde also vnto his disciples. There was a certayne riche man, which had a stewarde, and the same was accused vnto hym that he had wasted his goodes.
English Revised Version
And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
Amplified Bible
Now Jesus was also saying to the disciples, "There was a certain rich man who had a manager [of his estate], and accusations [against this man] were brought to him, that this man was squandering his [master's] possessions.
World English Bible
He said also to his disciples, "There was a certain rich man, who had a manager. The same was accused to him of wasting his possessions.
The Holy Bible, Berean Study Bible
Jesus also said to His disciples, "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
Contemporary English Version
Jesus said to his disciples: A rich man once had a manager to take care of his business. But he was told that his manager was wasting money.
New Revised Standard
Then Jesus said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was squandering his property.
Wesley's New Testament (1755)
And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward: and he was accused to him as wasting his goods.
King James Version (1611)
And hee said also vnto his disciples, There was a certaine rich man which had a Steward, and the same was accused vnto him that he had wasted his goods.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde also vnto his disciples: There was a certayne riche man, which had a stewarde, that was accused vnto him, that he had waisted his goodes.
Mace New Testament (1729)
Jesus said likewise to his disciples, a certain rich man had an information against his steward, for making havock of his estate.
THE MESSAGE
Jesus said to his disciples, "There was once a rich man who had a manager. He got reports that the manager had been taking advantage of his position by running up huge personal expenses. So he called him in and said, ‘What's this I hear about you? You're fired. And I want a complete audit of your books.'
New International Version (1984)
Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
New Century Version
Jesus also said to his followers, "Once there was a rich man who had a manager to take care of his business. This manager was accused of cheating him.
New English Translation
Jesus also said to the disciples, "There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets.
New American Standard Bible
Now He was also saying to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions.
New International Version
Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions.
New King James Version
He also said to His disciples: "There was a certain rich man who had a steward, and an accusation was brought to him that this man was wasting his goods.
New Living Translation
Jesus told this story to his disciples: "There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer's money.
Lexham English Bible
And he also said to the disciples, "A certain man was rich, who had a manager. And charges were brought to him that this person was squandering his possessions.
Literal Translation
And He also said to His disciples, A certain man was rich; and he had a steward, and this one was accused to him as wasting his goods.
Update Bible Version
And he said also to the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused to him that he was wasting his goods.
Webster's Bible Translation
And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he went on to say, unto his disciples also, - There was, a certain rich man, who had a steward, and, the same, was accused to him as squandering his goods.
Douay-Rheims Bible
And he said also to his disciples: There was a certain rich man who had a steward: and the same was accused unto him, that he had wasted his goods.
Revised Standard Version
He also said to the disciples, "There was a rich man who had a steward, and charges were brought to him that this man was wasting his goods.
Tyndale New Testament (1525)
And he sayd also vnto his disciples. Ther was a certayne rych man which had a stewarde that was acused vnto him that he had wasted his goodes.
New Life Bible
Jesus said to His followers, "There was a rich man who put a boss over his houses and lands. Someone told him that his boss was not using his riches in a right way.
Good News Translation
Jesus said to his disciples, "There was once a rich man who had a servant who managed his property. The rich man was told that the manager was wasting his master's money,
Christian Standard Bible®
He also said to the disciples: "There was a rich man who received an accusation that his manager was squandering his possessions.
Easy-to-Read Version
Jesus said to his followers, "Once there was a rich man. He hired a manager to take care of his business. Later, he learned that his manager was cheating him.
English Standard Version
He also said to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.
Weymouth's New Testament
He said also to His disciples: "There was a rich man who had a steward, about whom a report was brought to him, that he was wasting his property.
Wycliffe Bible (1395)
He seide also to hise disciplis, Ther was a riche man, that hadde a baili; and this was defamed to him, as he hadde wastid his goodis.
Young's Literal Translation
And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;
Simplified Cowboy Version
Jesus told his twelve cowboys this story, "There was a rich rancher who hired a bean counter to manage his properties. One day, the rancher was informed that the bean counter was wasting a lot of money.
New American Standard Bible (1995)
Now He was also saying to the disciples, "There was a rich man who had a manager, and this manager was reported to him as squandering his possessions.

Contextual Overview

1 And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. 2 And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward. 3 Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. 4 I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. 5 So he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord? 6 And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty. 7 Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore. 8 And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. 9 And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. 10 He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 11:30
But Sarai was barren; she had no child.
Genesis 12:16
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
Genesis 16:2
And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:3
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:9
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Genesis 16:10
And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Genesis 21:12
And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:21
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Genesis 25:21
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
Judges 13:2
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.

Barnes' Notes on the Bible

Sus discípulos - La palabra "discípulos", aquí, no debe restringirse a los doce apóstoles ni a los setenta. La parábola parece haber sido dirigida a todos los seguidores profesos del Salvador que estaban presentes cuando fue entregada. Está conectado con eso en el capítulo anterior. Jesús había estado discutiendo con los escribas y fariseos, y reivindicando su conducta al recibir amablemente publicanos y pecadores. A estos "publicanos y pecadores" se les conoce particularmente con la palabra "discípulos". Fue con referencia a "ellos" que todo el discurso había surgido. Después de que Jesús les mostró a los fariseos, en el capítulo anterior, la propiedad de su conducta, era natural que se volviera y se dirigiera a sus discípulos. Entre ellos podría haber algunos que eran ricos. Los "publicanos" se dedicaban a recibir impuestos, a recaudar dinero, y su principal peligro surgió de ese trimestre: de la codicia o la deshonestidad.

Jesús siempre adaptó sus instrucciones a las circunstancias de sus oyentes, y era apropiado, por lo tanto, que él debía dar instrucciones a "estos discípulos" sobre sus deberes y peligros "especiales". Relató esta parábola, por lo tanto, para mostrarles "el peligro del amor al dinero"; la culpa que llevaría a Lucas 16:1; las perplejidades y los cambios a los que conduciría a un hombre una vez que hubiera sido deshonesto Lucas 16:3; la necesidad de usar el dinero correctamente, ya que era su negocio principal Lucas 16:9; y el hecho de que si servirían a Dios correctamente deberían renunciar al apego supremo al dinero Lucas 16:13; y que el primer deber de la religión exigía que resolvieran servir a Dios y ser honestos en el uso de la riqueza que se les confiaba. Esta parábola ha dado gran perplejidad, y se han ideado muchas formas para explicarla. La solución anterior es la más simple de todas; y si estos principios simples se mantienen a la vista, no será difícil dar una explicación coherente de sus partes particulares. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que en esto, así como en otras parábolas, no debemos esforzarnos por espiritualizar cada circunstancia o alusión. Debemos tener en cuenta la gran verdad moral que se enseña en ella, que no podemos servir a Dios y a Mamón, y que todos los intentos de hacerlo nos involucrarán en dificultades y pecados.

Un delegado - Uno que tiene a su cargo los asuntos de una familia u hogar; cuyo deber es mantener a la familia, comprar provisiones, etc. Esto es, por supuesto, una oficina de confianza. Brinda una gran oportunidad para la deshonestidad y el desperdicio, y para malversación de propiedades. El ojo del maestro no siempre puede estar en el administrador, y puede, por lo tanto, malgastar la propiedad o acumularla para su propio uso. Era una oficina comúnmente conferida a un esclavo como recompensa por la fidelidad y, por supuesto, se le dio que, en el largo servicio, se había mostrado más confiable. Por el "hombre rico", aquí, sin duda se representa a Dios. Por el "mayordomo", aquellos que son sus profesos seguidores, particularmente los "publicanos" que estaban con el Salvador, y cuyo principal peligro surgió de las tentaciones al uso indebido del dinero que se les había confiado.

Fue acusado - Se presentó una queja.

Lo desperdicié - Lo desperdició o lo dispersó; No había sido prudente y salvador.

Clarke's Notes on the Bible

CAPITULO XVI.

La parábola del mayordomo injusto , 1-8.

Cristo aplica esto a sus oyentes , 9-13.

Los fariseos se ofenden , 14.

Nuestro Señor los reprende y muestra la inmutabilidad de la ley ,

15-17.

Consejos contra el divorcio , 18.

La historia del hombre rico y el mendigo, comúnmente llamado Lazarus, 10-31.

NOTAS SOBRE EL CAPITULO. XVI.

Verso Lucas 16:1. Un administrador... οικονομος, de οικος, una casa, o οικια, una familia, y νεμω, administro; el que supervisa los asuntos domésticos, y ministra al mantenimiento de la familia, teniendo los productos del campo, los negocios, etc., puestos en sus manos para este mismo propósito. Lucas 8:3.

Hay una parábola muy parecida a esta en Rab. Dav. Comentario de Kimchi sobre Isaías, Isaías 40:21:

"El mundo entero puede considerarse como una casa edificada: el cielo es su techo, las estrellas sus lámparas, y los frutos de la tierra, la mesa extendida. El dueño y constructor de esta casa es el santo y bendito Dios; y el hombre es el administrador, en cuyas manos están todos los asuntos de la casa. Si considera en su corazón que el dueño de la casa está siempre sobre él, y vigila su trabajo; y si, en consecuencia, actúa con sabiduría, encontrará el favor a los ojos del dueño de la casa; pero si el dueño encuentra maldad en él, lo apartará, מן יפקדתו min pakidato, de su ADMINISTRACIÓN. El mayordomo insensato no piensa en esto, pues como sus ojos no ven al señor de la casa, dice en su corazón: "Comeré y beberé lo que encuentre en esta casa, y me deleitaré en ella; ni me cuidaré de si hay o no un señor sobre esta casa. Cuando el Señor de la casa observe esto, vendrá y lo expulsará de la casa, rápidamente y con gran ira. Por eso está escrito: Él hace desaparecer a los príncipes". Como es habitual, nuestro Señor ha mejorado mucho esta parábola, y la ha hecho en toda circunstancia más llamativa e impresionante. Tanto en la edición judía como en la cristiana, tiene grandes bellezas.

Malgastó sus bienes... Había sido profuso y derrochador; y había malversado los bienes de su señor.


adsFree icon
Ads FreeProfile