the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 42:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
My adversaries taunt me,as if crushing my bones,while all day long they say to me,“Where is your God?”
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, "Where is your God?"
My enemies' insults make me feel as if my bones were broken. They are always saying, "Where is your God?"
My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"
As a crushing of my bones [with a sword], my adversaries taunt me, While they say continually to me, "Where is your God?"
As a shattering of my bones, my adversaries taunt me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually ask me, "Where is your God?"
My bones are cut asunder, while mine enemies reproch me, saying dayly vnto me, Where is thy God?
As a shattering of my bones, my adversaries reproach me,While they say to me all day long, "Where is your God?"
Like the crushing of my bones, my enemies taunt me, while they say to me all day long, "Where is your God?"
Even my bones are in pain, while all day long my enemies sneer and ask, "Where is your God?"
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Their constant insults are killing me. They never stop asking, "Where is your God?"
When my bones are broken, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
I am crushed by their insults, as they keep on asking me, "Where is your God?"
As with a shattering in my bones my oppressors taunt me, while they say to me all day, "Where is your God?"
Ones vexing me reproach me with crushing in my bones, when they say to me every day, Where is your God?
daylie sayenge vnto me: where is now thy God?
As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
I will say unto God my Rock: 'Why hast Thou forgotten me?
As with a sword in my bones, mine enemies reproch mee: while they say dayly vnto me, Where is thy God?
It was as a sworde in my bones, when myne enemies dyd cast me in the teeth: in saying dayly vnto me, where is nowe thy Lorde?
While my bones were breaking, they that afflicted me reproached me; while they said to me daily, Where is thy God?
As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me; while they continually say unto me, Where is thy God?
While my boonys ben brokun togidere; myn enemyes, that troblen me, dispiseden me. While thei seien to me, bi alle daies; Where is thi God?
With a sword in my bones, my adversaries reproach me, While they continually say to me, Where is your God?
[As] with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where [is] thy God?
As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
Their taunts break my bones. They scoff, "Where is this God of yours?"
As a breaking of my bones, those who hate me speak sharp words to me. All day long they say to me, "Where is your God?"
As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me, - While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
(41-11) Whilst my bones are broken, my enemies who trouble me have reproached me; Whilst they say to me day be day: Where is thy God?
As with a deadly wound in my body, my adversaries taunt me, while they say to me continually, "Where is your God?"
With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where [is] thy God?'
As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
As with: Psalms 42:3, Proverbs 12:18, Luke 2:35
sword: or, killing
while: Psalms 42:3, Joel 2:17, Micah 7:10
Reciprocal: Genesis 21:9 - mocking 1 Samuel 4:18 - when he made 2 Kings 2:14 - Where is 2 Chronicles 32:11 - The Lord our God Job 19:2 - vex Psalms 3:2 - no Psalms 13:2 - exalted Psalms 14:6 - Ye Psalms 22:8 - let him Psalms 55:22 - Cast Psalms 69:20 - Reproach Psalms 71:11 - God Psalms 79:10 - Wherefore Psalms 115:2 - General Psalms 119:22 - Remove Psalms 119:42 - So shall Proverbs 18:14 - but Proverbs 24:17 - General Isaiah 36:4 - What Isaiah 36:7 - We trust Matthew 27:43 - trusted
Cross-References
Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.
With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
Gill's Notes on the Bible
[As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me,.... The reproaches of his enemies were grievous and cutting to him, as if a sword pierced through the marrow in his bones, which, being very sensitive, gives exquisite pain. There is a various reading here: some copies, as Vatablus observes, read ×, "in", or with, and others ×, "as", which seems to be the truest; and our translators supply "as", to make the sense, though they read "with"; but some n only read "as"; and the sense is, the reproaches cast upon the psalmist were as a sword cutting and killing; and these reproaches were as follow;
while they say daily unto me, where [is] thy God?
:-.
n ××¨×¦× ÏÏ ÏÏαγην, Symmachus in Drusius; "ut occisio", Pagninus, Amama; so Aben Ezra interprets it.
Barnes' Notes on the Bible
As with a sword in my bones - Margin, killing. The treatment which I receive in their reproaches is like death. The word rendered âswordâ - ×¨×¦× retsach - means properly killing, slaying, breaking in pieces, crushing. It occurs only here and in Ezekiel 21:22, where it is rendered slaughter. The Septuagint renders it, âIn the bruising of my bones they reproach me.â The Vulgate, âWhile they break my bones they reproach me.â Luther, âIt is as death in my bones, that my enemies reproach me.â The idea in the Hebrew is, that their reproaches were like breaking or crushing his very bones. The idea of the âswordâ is not in the original.
Mine enemies reproach me - That is, as one forsaken of God, and as suffering justly under his displeasure. Their argument was, that if he was truly the friend of God, he would not leave him thus; that the fact of his being thus abandoned proved that he was not a friend of God.
While they say daily unto me - They say this constantly. I am compelled to hear it every day.
Where is thy God? - See the notes at Psalms 42:3.