Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Lexham English Bible

Acts 25:22

So Agrippa said to Festus, "I want to hear the man myself also." "Tomorrow," he said, "you will hear him."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Appeal;   Paul;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Herod Arippa Ii.;   Holman Bible Dictionary - Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herod;   Time;   Morrish Bible Dictionary - 11 To Desire, Will, Purpose;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Claudius Lysias;   Festus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.”
King James Version (1611)
Then Agrippa said vnto Festus, I would also heare the man my selfe. To morrow, said he, thou shalt heare him.
King James Version
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
English Standard Version
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," said he, "you will hear him."
New American Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
New Century Version
Agrippa said to Festus, "I would also like to hear this man myself." Festus said, "Tomorrow you will hear him."
Amplified Bible
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," Festus replied, "you will hear him."
New American Standard Bible (1995)
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
Legacy Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he *said, "you shall hear him."
Berean Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." "Tomorrow you will hear him," Festus declared.
Contemporary English Version
Then Agrippa said to Festus, "I would also like to hear what this man has to say." Festus answered, "You can hear him tomorrow."
Complete Jewish Bible
Agrippa said to Festus, "I myself have been wanting to hear the man." "Tomorrow," he replied, "You will hear him."
Darby Translation
And Agrippa [said] to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
Easy-to-Read Version
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man too." Festus said, "Tomorrow you can hear him."
Geneva Bible (1587)
Then Agrippa sayd vnto Festus, I would also heare the man my selfe. To morowe, sayd he, thou shalt heare him.
George Lamsa Translation
Then A-grip''pa said to Festus, I would like to hear this man myself; and Festus replied, Tomorrow, you shall hear him.
Good News Translation
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." "You will hear him tomorrow," Festus answered.
Literal Translation
And Agrippa said to Festus, I also was myself minded to hear the man. And he said, Tomorrow you shall hear him.
American Standard Version
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.
Bible in Basic English
And Agrippa said to Festus, I have a desire to give the man a hearing myself. Tomorrow, he said, you may give him a hearing.
Hebrew Names Version
Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
International Standard Version
Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him."Acts 9:15;">[xr]
Etheridge Translation
And Agripos said, I would hear this man. And Festos said, To-morrow thou shalt hear him.
Murdock Translation
And Agrippa said: I should like to hear that man. And Festus said: To-morrow thou shalt hear him.
Bishop's Bible (1568)
Then Agrippa sayde vnto Festus: I woulde also heare the man my selfe. To morowe sayd he, thou shalt heare hym.
English Revised Version
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
World English Bible
Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
Wesley's New Testament (1755)
Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. And he said, To-morrow thou shalt hear him.
Weymouth's New Testament
"I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state
Wycliffe Bible (1395)
And Agrippa seide to Festus, Y my silf wolde here the man. And he seide, To morew thou schalt here hym.
Update Bible Version
And Agrippa [said] to Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, he says, you shall hear him.
Webster's Bible Translation
Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
New English Translation
Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him."
New King James Version
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
New Living Translation
"I'd like to hear the man myself," Agrippa said. And Festus replied, "You will—tomorrow!"
New Life Bible
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man." Festus said, "Tomorrow you will hear him."
New Revised Standard
Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Agrippa, said unto Festus - I could wish, myself also, to hear, the man. To-morrow, (saith he) thou shalt hear him.
Douay-Rheims Bible
And Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
Revised Standard Version
And Agrippa said to Festus, "I should like to hear the man myself." "Tomorrow," said he, "you shall hear him."
Tyndale New Testament (1525)
Agrippa sayd vnto Festus: I wolde also heare ye man my selfe. To morowe (sayde he) thou shalt heare him.
Young's Literal Translation
And Agrippa said unto Festus, `I was wishing also myself to hear the man;' and he said, `To-morrow thou shalt hear him;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Agrippa sayde vnto Festus: I wolde fayne heare the man also. He sayde: Tomorow shalt thou heare him.
Mace New Testament (1729)
thereupon Agrippa told Festus, he himself should be glad to hear the man. to-morrow, said Festus, you shall hear him.
THE MESSAGE
Agrippa said, "I'd like to see this man and hear his story." "Good," said Festus. "We'll bring him in first thing in the morning and you'll hear it for yourself."
Simplified Cowboy Version
Agrippa sat silent for a moment and then said, "Do you think I could hear Paul's story for myself?"Festus said, "You bet. I'll send for him tomorrow."

Contextual Overview

13 Now after some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14 And while they were staying there many days, Festus laid out the case against Paul to the king, saying, "There is a certain man left behind by Felix as a prisoner, 15 concerning whom when I was in Jerusalem the chief priests and the elders of the Jews presented evidence, asking for a sentence of condemnation against him. 16 To them I replied that it was not the custom of the Romans to give up any man before the one who had been accused met his accusers face to face and received an opportunity for a defense concerning the accusation. 17 Therefore, when they had assembled here, I made no delay; on the next day I sat down on the judgment seat and gave orders for the man to be brought. 18 When they stood up, his accusers began bringing no charge concerning him of the evil deeds that I was suspecting, 19 but they had some issues with him concerning their own religion, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul claimed to be alive. 20 And because I was at a loss with regard to the investigation concerning these things, I asked if he was willing to go to Jerusalem and to be judged there concerning these things. 21 But when Paul appealed that he be kept under guard for the decision of His Majesty the Emperor, I gave orders for him to be kept under guard until I could send him to Caesar." 22 So Agrippa said to Festus, "I want to hear the man myself also." "Tomorrow," he said, "you will hear him."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 9:15, Isaiah 52:15, Matthew 10:18, Luke 21:12

Reciprocal: Acts 17:19 - May Acts 25:13 - king Acts 26:26 - the king

Cross-References

1 Samuel 9:9
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he would say: "Come, let us go up to the seer." For the prophet of today was formerly called a seer.)
1 Samuel 10:22
So they inquired again of Yahweh, "Did the man come here?" And Yahweh said, "Look, he is hiding himself among the baggage."
1 Samuel 22:15
Only today I began to inquire of God for him. Far be it from me that the king should impute anything against his servant or against my father's household, for your servant has not known any of this matter, little or much."
1 Samuel 28:6
And Saul inquired of Yahweh, but Yahweh did not answer him, not by dreams or by the Urim or by the prophets.
1 Samuel 30:8
And David inquired of Yahweh, saying, "Should I pursue after this band of raiders? Will I overtake them?" He said to him, "Pursue them, for you will certainly overtake them, and you will certainly rescue them."
Ezekiel 20:31
And when you lift up your gifts, sacrificing your children through the fire, you are defiling yourself through all of your idols until today, and will I let myself be consulted by you, house of Israel?"' As I live," declares the Lord Yahweh, "I will not let myself be consulted by you!
Ezekiel 36:37
"Thus says the Lord Yahweh: ‘Again this time I will let myself be inquired of by the house of Israel, to do something for them; I will cause them to increase their population like a flock.

Gill's Notes on the Bible

Then Agrippa said to Festus,.... After he had given him the above account:

I would also hear the man myself; Agrippa being a Jew by profession, and knowing more of these things than Festus did, and very likely had heard much concerning Jesus Christ; and if not of the apostle, yet however of the Christian religion; and therefore he was very desirous, not only out of curiosity to see the man, but to hear him; and get some further information and knowledge about the things in dispute, between the Jews and Christians, in which Festus was very ready to gratify him:

tomorrow, said he, thou shall hear him: and sooner things could not well be prepared for an affair of this kind, and for so grand a meeting.

Barnes' Notes on the Bible

Then Agrippa said ... - Agrippa doubtless had heard much of the fame of Jesus, and of the new sect of Christians, and probably he was induced by mere curiosity to hear what Paul could say in explanation and defense of Christianity. This wish of Agrippa gave occasion to the noblest defense which was ever made before any tribunal, and to as splendid eloquence as can be found in any language. See Acts 26:23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:22. I would also hear the man myself — A spirit of curiosity, similar to that of Herod, Luke 23:8.

As Herod, the father of this Agrippa, had been so active an instrument in endeavouring to destroy Christianity, having killed James, and was about to have put Peter to death also, had not God sent him to his own place, there is no doubt that Agrippa had heard much about Christianity; and as to St. Paul, his conversion was so very remarkable that his name, in connection with Christianity, was known, not only throughout Judea, but through all Asia Minor and Greece. Agrippa, therefore might naturally wish to see and hear a man of whom he had heard so much.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile