The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well.
Parallel Translations
Christian Standard Bible®
The man went and reported to the Jews that it was Jesus who had made him well.
King James Version (1611)
The man departed, and tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.
King James Version
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
English Standard Version
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
New American Standard Bible
The man went away, and informed the Jews that it was Jesus who had made him well.
New Century Version
Then the man left and told his people that Jesus was the one who had made him well.
Amplified Bible
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
New American Standard Bible (1995)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Legacy Standard Bible
The man went away, and disclosed to the Jews that it was Jesus who had made him well.
Berean Standard Bible
And the man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Contemporary English Version
The man left and told the leaders that Jesus was the one who had healed him.
Complete Jewish Bible
The man went off and told the Judeans it was Yeshua who had healed him;
Darby Translation
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Easy-to-Read Version
Then the man left and went back to the Jews who questioned him. He told them that Jesus was the one who made him well.
Geneva Bible (1587)
The man departed and tolde the Iewes that it was Iesus, which had made him whole.
George Lamsa Translation
And the man went away and told the Jews, that it was Jesus who had healed him.
Good News Translation
Then the man left and told the Jewish authorities that it was Jesus who had healed him.
Literal Translation
The man went away and told the Jews that Jesus is the One making him well.
American Standard Version
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Bible in Basic English
The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.
Hebrew Names Version
The man went away, and told the Yehudim that it was Yeshua who had made him well.
International Standard Version
The man went off and told the Jews[fn] that it was Jesus who had made him well.
Etheridge Translation
And that man went away, and told the Jihudoyee, that it was Jeshu who had healed him.
Murdock Translation
And the man went and told the Jews, that it was Jesus who had cured him.
Bishop's Bible (1568)
The man departed, & tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.
English Revised Version
The man went away, and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.
World English Bible
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Wesley's New Testament (1755)
The man departed and told the Jews, that it was Jesus who had made him whole.
Weymouth's New Testament
The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;
Wycliffe Bible (1395)
Thilke man wente, and telde to the Jewis, that it was Jhesu that made hym hool.
Update Bible Version
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Webster's Bible Translation
The man departed, and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
New English Translation
The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.
New King James Version
The man departed and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
New Living Translation
Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him.
New Life Bible
The man went away and told the Jews that it was Jesus Who had healed him.
New Revised Standard
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.
Douay-Rheims Bible
The man went his way and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Revised Standard Version
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.
Tyndale New Testament (1525)
The man departed and tolde ye Iewes that yt was Iesus whiche had made him whole.
Young's Literal Translation
The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,
Miles Coverdale Bible (1535)
The ma departed, and tolde the Iewes, that it was Iesus, which had made hi whole.
Mace New Testament (1729)
then the man departed to acquaint the Jews, that it was Jesus who had cured him.
THE MESSAGE
The man went back and told the Jews that it was Jesus who had made him well. That is why the Jews were out to get Jesus—because he did this kind of thing on the Sabbath.
Simplified Cowboy Version
The man went back and told the leaders that it was Jesus who had healed him.
Contextual Overview
1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool called in Aramaic Bethzatha, which has five porticoes. 3 In these were lying a large number of those who were sick, blind, lame, paralyzed. And a certain man was there who had been thirty-eight years in his sickness. Jesus, when he saw this one lying there and knew that he had been sick a long time already, said to him, "Do you want to become well?" The one who was sick answered him, "Sir, I do not have anyone that, whenever the water is stirred up, could put me into the pool. But while I am coming, another goes down before me." Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk!" And immediately the man became well and picked up his mat and began to walk. (Now it was the Sabbath on that day.) So the Jews were saying to the one who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not permitted for you to pick up the mat!" But he answered them, "The one who made me well—that one said to me, ‘Pick up your mat and walk!'" So they asked him, "Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat and walk?'" But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn while a crowd was in the place. After these things Jesus found him at the temple and said to him, "Look, you have become well! Sin no longer, lest something worse happen to you." The man went and reported to the Jews that Jesus was the one who made him well. And on account of this the Jews began to persecute Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. But he answered them, "My Father is working until now, and I am working." So on account of this the Jews were seeking even more to kill him, because he not only was breaking the Sabbath, but also was calling God his own Father, thus making himself equal with God. So Jesus answered and said to them, "Truly, truly I say to you, the Son can do nothing from himself except what he sees the Father doing. For whatever that one does, these things also the Son does likewise. For the Father loves the Son and shows him everything that he himself is doing. And greater works than these he will show him, so that you will be astonished. For just as the Father raises the dead and makes them alive, thus also the Son makes alive whomever he wishes. For the Father does not judge anyone, but he has given all judgment to the Son, in order that all people will honor the Son, just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him. Truly, truly I say to you that the one who hears my word and who believes the one who sent me has eternal life, and does not come into judgment, but has passed from death into life. "Truly, truly I say to you, that an hour is coming—and now is here—when the dead will hear the voice of the Son of God, and the ones who hear will live. For just as the Father has life in himself, thus also he has granted to the Son to have life in himself. And he has granted him authority to carry out judgment, because he is the Son of Man. "Do not be astonished at this, because an hour is coming in which all those in the tombs will hear his voice and they will come out—those who have done good things to a resurrection of life, but those who have practiced evil things to a resurrection of judgment. I am able to do nothing from myself. Just as I hear, I judge, and my judgment is just, because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. "If I testify about myself, my testimony is not true. There is another who testifies about me, and I know that the testimony which he testifies about me is true. You have sent to John and he has testified to the truth. (And I do not receive testimony from people, but I say these things in order that you may be saved.) That one was the lamp which was burning and shining, and you wanted to rejoice for an hour in his light. "But I have a testimony greater than John's, for the works which the Father has given to me that I should complete them—the very works which I am doing—these testify about me, that the Father has sent me. And the Father who sent me, that one has testified about me. You have neither heard his voice at any time nor seen his form. And you do not have his word residing in yourselves, because the one whom that one sent, in this one you do not believe. You search the scriptures because you think that you have eternal life in them, and it is these that testify about me. 4 And you are not willing to come to me so that you may have life. "I do not accept glory from people, but I know you, that you do not have the love of God in yourselves. I have come in my Father's name, and you do not accept me. If another should come in his own name, you would accept that one! How are you able to believe, if you accept glory from one another, and do not seek the glory which is from the only God? Do not think that I will accuse you before the Father! The one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope! For if you had believed Moses, you would believe me, for that one wrote about me. But if you do not believe that one's writings, how will you believe my words?" 5 And a certain man was there who had been thirty-eight years in his sickness. 6 Jesus, when he saw this one lying there and knew that he had been sick a long time already, said to him, "Do you want to become well?" 7 The one who was sick answered him, "Sir, I do not have anyone that, whenever the water is stirred up, could put me into the pool. But while I am coming, another goes down before me." 8 Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk!" 9 And immediately the man became well and picked up his mat and began to walk. (Now it was the Sabbath on that day.) 10 So the Jews were saying to the one who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not permitted for you to pick up the mat!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and told: John 4:29, John 9:11, John 9:12, Mark 1:45
which: John 5:12, John 9:15, John 9:25, John 9:30, John 9:34
Reciprocal: Luke 13:14 - with John 11:46 - General
Cross-References
Gill's Notes on the Bible
The man departed,.... From Christ, and from the temple, not through displeasure, or as resenting what was said to him, but as highly delighted that he had found his kind benefactor and physician; and went either to Bethesda, where the miracle was wrought, and where a multitude of people were, and where he might expect to find some of the persons that had questioned him about carrying his bed, and who it was that bid him do it; or rather to the sanhedrim; see John 5:33 compared with John 1:19;
and told the Jews; the members of that great council, the chief priests, "scribes", and elders, whose business it was to judge of a prophet, and of anyone that should set up for the Messiah:
that it was Jesus; of Nazareth, of whom so much talk was about his doctrines and miracles, and who was thought to be the Messiah:
which had made him whole; this he did, not out of any ill will to Christ, with any bad design upon him, to impeach and accuse him as a violator of the sabbath, for what he had said and done to him; for this would have been most ungrateful, and even barbarous, brutish, and diabolical; but with a good intention, that Jesus might have the glory of the cure, and that others of his fellow creatures in distress might know where, and from whom to have relief; and chiefly that the sanhedrim might be induced hereby to believe that Jesus was the Messiah, and to declare and patronize him as such: and that his end was good, is clear from this, that he does not say it was Jesus that bid him take up his bed and walk, which was what the Jews cavilled at, not caring to hear of the cure; but that made him whole: he observes the miracle to them with a grateful spirit, to the honour of his physician, and that he might be thought to be what he really was.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 5:15. The man departed, and told the Jews — He did not say it was Jesus who had ordered him to carry his bed, but it was Jesus who had cured him; and he left them to draw the inference, viz. That this Jesus must be the miraculous power of God.