Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Chronicles 14:14

And David again inquired of God. And God spoke to him, You shall not go up after them; turn away from them and come to them across from the weeping trees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Philistines;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mulberry-Tree;   Tyre or Tyrus;   Easton Bible Dictionary - Mulberry;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Holman Bible Dictionary - Balsam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Mulberry Trees;   Morrish Bible Dictionary - Mulberry Tree;   Rephaim, Valley of;   People's Dictionary of the Bible - Baca;   Rephaim;   Smith Bible Dictionary - Mulbury Trees;   Philis'tines;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mulberry Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baca;   Mulberry Trees;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baca;   The Jewish Encyclopedia - Baca, the Valley of;   Pear;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David again inquired of God, and God answered him, “Do not pursue them directly. Circle around them and attack them opposite the balsam trees.
Hebrew Names Version
David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
King James Version
Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
English Standard Version
And when David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come against them opposite the balsam trees.
New Century Version
David prayed to God again, and God answered him, saying, "Don't attack the Philistines from the front. Instead, go around them and attack them in front of the balsam trees.
New English Translation
So David again asked God what he should do. This time God told him, "Don't march up after them; circle around them and come against them in front of the trees.
Amplified Bible
So David inquired again of God, and God said to him, "Do not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
New American Standard Bible
David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the baka-shrubs.
World English Bible
David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
Geneva Bible (1587)
And when Dauid asked againe counsell at God, God said to him, Thou shalt not goe vp after them, but turne away from them, that thou mayest come vpon them ouer against the mulberie trees.
Legacy Standard Bible
So David again asked of God, and God said to him, "You shall not go directly up after them; circle around from behind them and come at them in front of the balsam trees.
Berean Standard Bible
So David again inquired of God, who answered him, "Do not march up after them, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
Contemporary English Version
David asked God what he should do, and God answered, "Don't attack them from the front. Circle around behind them where the balsam trees are.
Complete Jewish Bible
David consulted God again, but God told him, "Don't attack them! Turn away from them, and engage them opposite the balsam trees.
Darby Translation
And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.
Easy-to-Read Version
David prayed to God again, and God answered his prayer. God said, "David, don't follow the Philistines up the hill when you attack. Instead, go around them and hide on the other side of the balsam trees.
George Lamsa Translation
Therefore David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them; but turn away from them, and go attack them from the front.
Good News Translation
Once more David consulted God, who answered, "Don't attack them from here, but go around and get ready to attack them from the other side, near the balsam trees.
Lexham English Bible
Then David inquired again of God. And God said to him, "You shall not go up after them. Go around from before them and come against them the opposite way of the balsam trees.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid axed councell at God agayne. And God sayde vnto him: Thou shalt not go vp behynde them, but turne the from them, that thou mayest come vpon the ouer agaynst the Peertrees.
American Standard Version
And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
Bible in Basic English
And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid asked againe at God: And God said to him, Go not vp after them, but turne away from them that thou mayest come vpon them ouer against the peretrees.
JPS Old Testament (1917)
And David inquired again of God; and God said unto him: 'Thou shalt not go up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
King James Version (1611)
Therfore Dauid enquired againe of God, and God said vnto him, Goe not vp after them, turne away from them, and come vpon them ouer against the mulbery trees.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David enquired of God again; and God said to him, Thou shalt not go after them; turn away from them, and thou shalt come upon them near the pear trees.
English Revised Version
And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
Wycliffe Bible (1395)
and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees.
Update Bible Version
And David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them across from the mulberry-trees.
Webster's Bible Translation
Therefore David inquired again of God: and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
New King James Version
Therefore David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.
New Living Translation
And once again David asked God what to do. "Do not attack them straight on," God replied. "Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees.
New Life Bible
So David asked God again what he should do. God said to him, "Do not go after them. Go around behind them, and come upon them in front of the balsam trees.
New Revised Standard
When David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come on them opposite the balsam trees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David, asked again, of God, and God said to him, Thou shalt not go up after them, - get thee round, away from them, so shalt thou come in upon them, over against the mulberry-trees;
Douay-Rheims Bible
And David consulted God again, and God said to him: Go not up after them, turn away from them, and come upon them over against the pear trees.
Revised Standard Version
And when David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come upon them opposite the balsam trees.
Young's Literal Translation
and David asketh again of God, and God saith to him, `Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;
New American Standard Bible (1995)
David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.

Contextual Overview

8 And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them. 9 And the Philistines came and made a raid in the Valley of the Giants. 10 And David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines; and, Have You given them into my hand? And Jehovah said to him, Go up, and I will give them into your hand. 11 And they went up to Baal-perazim, and David struck them there. And David said, God has broken my enemies by my hand, like the breaking of the waters; so they called the name of that place The Breach of Baal. 12 And they left their gods there. And David commanded, and they were burned with fire. 13 And yet again the Philistines raided in the valley. 14 And David again inquired of God. And God spoke to him, You shall not go up after them; turn away from them and come to them across from the weeping trees. 15 And it shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the weeping trees, then you shall go out in the battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines. 16 And David did as God commanded him. And they struck the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer. 17 And the name of David went out into all the lands; and Jehovah put the dread of him on all the nations.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inquired: 1 Chronicles 14:10, Psalms 27:4

turn away: Joshua 8:2-7, John 9:6, John 9:7

Reciprocal: 2 Samuel 5:23 - fetch 2 Kings 3:11 - that we may Psalms 118:12 - in the name

Cross-References

Genesis 12:5
And Abram took his wife Sarai, and his brother's son, Lot, and all their substance that they had gained, and the persons they had gotten in Haran. And they went out to go into the land of Canaan. And they came into the land of Canaan.
Genesis 12:16
And he did good to Abram because of her. And he had sheep, and oxen, and he-asses, and male slaves, and slave-girls, and she-asses, and camels.
Genesis 13:8
And Abram said to Lot, Please let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are men, brothers.
Genesis 14:1
And it happened in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal king of the nations;
Genesis 14:2
they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
Genesis 14:3
All these were joined together to the valley of Siddim, which is the Salt Sea.
Genesis 14:5
And in the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and struck the giants in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
Genesis 14:11
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went away.
Genesis 14:12
And they took Lot, the son of Abram's brother, and his goods, and left; and he was living in Sodom.
Genesis 15:3
And Abram said, Behold! You have given no seed to me; and lo, the son of my house is inheriting of me!

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile