Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Kings 12:14

and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I shall add to your yoke; my father chastised you with whips, and I will surely chastise you with scorpions.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Counsel;   Government;   Jeroboam;   Oppression;   Petition;   Rashness;   Rehoboam;   Revolt;   Scorpion;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Young People;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rehoboam;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Jerusalem;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Counselor;   Kings, First and Second, Theology of;   Wages;   Easton Bible Dictionary - Israel, Kingdom of;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Counselor;   Kings, 1 and 2;   Scorpion;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Rehoboam,;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust ;   Scorpion ;   Scorpion (2);   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Scorpion,;   Smith Bible Dictionary - Scorpion;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jeroboam;   Scorpion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Revolt;   Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Calf, Golden;   Jeroboam;   Rehoboam;   Scorpion;   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;   Cruelty;   Kings, Books of;   Scorpion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and spoke to them according to the young men’s advice: “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.”
Hebrew Names Version
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
King James Version
And spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
English Standard Version
he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
New Century Version
He followed the advice of the young men and said to the people, "My father forced you to work hard, but I will make you work even harder. My father beat you with whips, but I will beat you with whips that have sharp points."
New English Translation
and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh."
Amplified Bible
and spoke to them in accordance with the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but as for me, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
New American Standard Bible
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions!"
Geneva Bible (1587)
And spake to them after the counsell of the yong men, saying, My father made your yoke grieuous, and I will make your yoke more grieuous: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with scourges.
Legacy Standard Bible
and he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
Contemporary English Version
He spoke bluntly and told them exactly what his own advisors had suggested: "My father made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!"
Complete Jewish Bible
he addressed them according to the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke! My father controlled you with whips, but I will control you with scorpions!"
Darby Translation
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but *I* will add to your yoke: my father chastised you with whips, but *I* will chastise you with scorpions.
Easy-to-Read Version
He did what his friends told him to do and said, "My father forced you to work hard, but I will make you work much harder! My father punished you with whips, but I will punish you with whips that have sharp metal tips."
George Lamsa Translation
And spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with knouts.
Good News Translation
as the younger men had advised. He said, "My father placed heavy burdens on you; I will make them even heavier. He beat you with whips; I'll flog you with bullwhips!"
Lexham English Bible
He spoke to them according to the advice of the youngsters, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add onto your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
Miles Coverdale Bible (1535)
and talked with them after the councell of the yonge men, and sayde: My father made youre yock sore, but I wyll make it yet sorer vpon you. My father correcte you with scourges, but I wil nourtoure you with scorpios.
American Standard Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Bible in Basic English
But giving them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.
Bishop's Bible (1568)
And spake to them after the counsel of the young men, saying: My father made your yocke greeuous, and I will make it greeuouser: My father also chastised you with roddes, but I will chastise you with scourges.
JPS Old Testament (1917)
and spoke to them after the counsel of the young men, saying: 'My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
King James Version (1611)
And spake to them after the counsell of the young men, saying, My father made your yoke heauy, and I will adde to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
English Revised Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions;
Berean Standard Bible
and spoke to them as the young men had advised, saying, "Although my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Although my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions!"
Wycliffe Bible (1395)
and he spak to hem bi the counsel of yonge men, and seide, My fadir made greuouse youre yok, forsothe Y schal adde to youre yok; my fadir beet you with scourgis, forsothe Y schal bete you with scorpiouns.
Young's Literal Translation
and speaketh unto them, according to the counsel of the lads, saying, `My father made your yoke heavy, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions;'
Update Bible Version
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
Webster's Bible Translation
And spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father [also] chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
World English Bible
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
New King James Version
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!" [fn]
New Living Translation
and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, "My father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!"
New Life Bible
He spoke to them as he had been told by the young men. He said, "My father made your load heavy. I will add to your load. My father punished you with whips. But I will punish you with scorpions."
New Revised Standard
and spoke to them according to the advice of the young men, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and spake unto them after the counsel of the young men, saying, My father, made your yoke heavy, but, I, will add unto your yoke, - My father, chastised you, with whips, but, I, will chastise you, with scorpions.
Douay-Rheims Bible
And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying: My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke: My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions.
Revised Standard Version
he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."
New American Standard Bible (1995)
and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions."

Contextual Overview

1 And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king. 2 And it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard (and he was still in Egypt where he had fled from the face of Solomon the king, and Jeroboam lived in Egypt) 3 that they sent and called for him; and they came, Jeroboam and all the assembly of Israel, and spoke to Rehoboam, saying, 4 Your father made our yoke hard; and now you should lighten some of the hard service of your father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve you. 5 And he said to them, Go; yet in three days come back to me. And the people went. 6 And King Rehoboam consulted with the elders who had been standing before the face of his father Solomon while he was alive, saying, How do you advise in order to answer this people? 7 And they spoke to him, saying, If you are servant to this people today, and will serve them, and answer them and speak to them good words, then they will be servants to you forever. 8 But he forsook the counsel of the elders which they advised him, and consulted with the young men who had grown up with him, who were standing before him. 9 And he said to them, What do you advise, and we shall answer the people who have spoken to me, saying, Lighten some of the yoke that your father put upon us? 10 And they spoke to him, the young men who had grown up with him, saying, So you shall say to this people who have spoken to you, saying, Your father made our yoke heavy, and you make it light on us; so you shall speak to them, My little

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the counsel: 2 Chronicles 22:4, 2 Chronicles 22:5, Esther 1:16-21, Esther 2:2-4, Proverbs 12:5, Isaiah 19:11-13, Daniel 6:7

My father made: 1 Kings 12:10, 1 Kings 12:11, Proverbs 13:10, Proverbs 16:18, Proverbs 17:14, Ecclesiastes 7:8, James 3:14-18, James 4:1, James 4:2

Reciprocal: 2 Samuel 23:5 - Although Proverbs 26:4 - General Proverbs 28:16 - prince Ecclesiastes 2:19 - who knoweth Ecclesiastes 10:6 - Folly

Cross-References

Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and the tree was desirable to make one wise. And she took of its fruit andate; and she also gave to her husband with her,and he ate.
Genesis 6:2
The sons of God saw the daughters of men, that they were good, and they took wives for themselves from all those whom they chose.
Genesis 39:7
And after these things, it happened that his master's wife lifted up her eyes to Joseph, and said, Lie with me.
Matthew 5:28
But I say to you, Everyone looking at a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.

Gill's Notes on the Bible

And spake to them after the counsel of the young men,.... And in the very language in which they gave it:

saying, my father made your yoke heavy, and I will add to your yoke; my father also chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions, :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile