Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
1 Kings 16:6
And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Hebrew Names Version
Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place.
Ba`sha slept with his fathers, and was buried in Tirtzah; and Elah his son reigned in his place.
King James Version
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
English Standard Version
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried at Tirzah, and Elah his son reigned in his place.
New Century Version
So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
So Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
New English Translation
Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
Baasha passed away and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.
Amplified Bible
Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.
Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
And Baasha lay down with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah became king in his place.
Geneva Bible (1587)
So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade.
So Baasha slept with his fathers, and was buryed in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Complete Jewish Bible
Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place.
Ba‘sha slept with his ancestors, and Elah his son became king in his place.
Darby Translation
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him.
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became the new king after him.
George Lamsa Translation
So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Good News Translation
Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.
Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.
Lexham English Bible
Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Baasha slept with his ancestors and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade.
And Baesa slepte with his fathers, & was buried at Thirza: & his sonne Ella was kynge in his steade.
American Standard Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
And Baasha went to rest with his fathers, and was put into the earth at Tirzah; and Elah his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade.
And so Baasa slept with his fathers, and was buried in Thirza, and Ela his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasa slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead.
And Baasa slept with his fathers, and they bury him in Thersa; and Ela his son reigns in his stead.
English Revised Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Berean Standard Bible
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
And Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah, and his son Elah reigned in his place.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym.
Therfor Baasa slepte with hise fadris, and he was biried in Thersa; and Hela, his sone, regnede for hym.
Young's Literal Translation
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.
Update Bible Version
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his stead.
World English Bible
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.
New King James Version
So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place.
So Baasha rested with his fathers and was buried in Tirzah. Then Elah his son reigned in his place.
New Living Translation
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king.
New Life Bible
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place.
New Revised Standard
Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him.
Baasha slept with his ancestors, and was buried at Tirzah; and his son Elah succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead.
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, - and, Elah his son, reigned, in his stead.
Douay-Rheims Bible
So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead.
So Baasa slept with his fathers, and was buried in Thersa: and Ela, his son, reigned in his stead.
Revised Standard Version
And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
And Ba'asha slept with his fathers, and was buried at Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place.
Contextual Overview
1 And the Word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 2 Since I have raised you up out of the dust, and made you ruler over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam, and caused My people Israel to sin, to provoke Me to anger with their sins; 3 behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. 4 He who dies of Baasha in the city, the dogs shall eat; and whoever of his dies in the field, the birds of the heavens shall eat. 5 And the rest of the acts of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Israel? 6 And Baasha lay with his fathers, and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place. 7 And also by the hand of Jehu the son of Hanani the prophet, the Word of Jehovah came against Baasha, and against his house, and against all the evil that he did in the eyes of Jehovah to provoke Him to anger with the work of his hands, to belike the house of Jeroboam, and because he killed him. 8 In the twenty sixth year of Asa the king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah, two years. 9 And his servant Zimri, the captain of half of the chariots, conspired against him. And he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the house of Tirzah. 10 And Zimri came in and struck him, and killed him in the twenty seventh year of Asa the king of Judah, and reigned in his place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3074, bc 930
Baasha: 1 Kings 14:20, 1 Kings 15:25
Tirzah: 1 Kings 14:17, 1 Kings 15:21
Elah: 1 Kings 16:8, 1 Kings 16:13, 1 Kings 16:14
Reciprocal: 1 Kings 11:43 - slept 1 Kings 16:28 - So Omri slept Psalms 49:19 - to the generation
Cross-References
Genesis 16:8
And He said, Hagar, Sarai's slave-girl, where did you come from? And where do you go? And she said, I am fleeing from the face of my mistress, Sarai.
And He said, Hagar, Sarai's slave-girl, where did you come from? And where do you go? And she said, I am fleeing from the face of my mistress, Sarai.
Genesis 16:9
And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress and submit yourself under her hand.
And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress and submit yourself under her hand.
Genesis 24:10
And the slave took ten camels from his master's camels and left. And all his master's goods were in his hand. And he rose up and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
And the slave took ten camels from his master's camels and left. And all his master's goods were in his hand. And he rose up and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
Exodus 2:15
And Pharaoh heard this word, and he sought to kill Moses. And Moses fled from before Pharaoh, and lived in the land of Midian. And he sat down by the well.
And Pharaoh heard this word, and he sought to kill Moses. And Moses fled from before Pharaoh, and lived in the land of Midian. And he sat down by the well.
Job 2:6
And Jehovah said to Satan, Behold, he is in your hand; but preserve his life.
And Jehovah said to Satan, Behold, he is in your hand; but preserve his life.
Proverbs 14:29
One slow to anger is of great understanding, but he who is short of spirit exalts folly.
One slow to anger is of great understanding, but he who is short of spirit exalts folly.
Proverbs 15:1
A soft answer turns back wrath, but a hurtful word stirs up anger.
A soft answer turns back wrath, but a hurtful word stirs up anger.
Proverbs 27:8
A man wandering from his place is like a bird that wanders from the nest.
A man wandering from his place is like a bird that wanders from the nest.
Proverbs 29:19
A servant is not corrected by words; though he discerns, there is no answer.
A servant is not corrected by words; though he discerns, there is no answer.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rises up against you, do not leave your place; for composure quiets great offenses.
If the spirit of the ruler rises up against you, do not leave your place; for composure quiets great offenses.
Gill's Notes on the Bible
So Baasha slept with his fathers,.... Or died, not a violent, but natural, death:
and was buried in Tirzah; where was the royal palace of the kings of Israel:
and Elah his son reigned in his stead; yet but a short time.