Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Samuel 10:27

But the sons of worthlessness said, How can this one deliver us? And they despised him and did not bring a gift to him. But he was as one keeping silent.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   King;   Meekness;   Self-Control;   Tact;   Treason;   Thompson Chain Reference - Base Fellows;   Fellows, Base;   Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Contempt;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gifts;   Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Taxes;   Holman Bible Dictionary - Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Belial (Beliar);   Gift, Giving;   Government;   Israel;   King;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation Save Saviour;   Morrish Bible Dictionary - Gifts;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Presents;   Smith Bible Dictionary - Gift;   Taxes;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gifts;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Belial;   Government;   Israel, History of the People;   King;   Sacrifice;   Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Belial;   Gifts;   Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But some wicked men said, “How can this guy save us?” They despised him and did not bring him a gift, but Saul said nothing.
Hebrew Names Version
But certain worthless fellows said, How shall this man save us? They despised him, and brought him no present. But he held his shalom.
King James Version
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.
Lexham English Bible
However, some worthless men said, "How can this man deliver us?" So they despised him and brought no gift to him, but he kept silent.
English Standard Version
But some worthless fellows said, "How can this man save us?" And they despised him and brought him no present. But he held his peace.
New Century Version
But some troublemakers said, "How can this man save us?" They disapproved of Saul and refused to bring gifts to him. But Saul kept quiet.
New English Translation
But some wicked men said, "How can this man save us?" They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it.
Amplified Bible
But some worthless men said, "How can this man save and rescue us?" And they regarded Saul with contempt and did not bring him a gift. But he ignored the insult and kept silent.
New American Standard Bible
But certain useless men said, "How can this one save us?" And they despised him and did not bring him a gift. But he kept silent about it.
Geneva Bible (1587)
But the wicked men saide, Howe shall hee saue vs? So they despised him, and brought him no presents: but he held his tongue.
Legacy Standard Bible
But certain vile men said, "How can this one save us?" And they despised him and did not bring him any present. But he kept silent.
Contemporary English Version
But some worthless fools said, "How can someone like Saul rescue us from our enemies?" They did not want Saul to be their king, and so they didn't bring him any gifts. But Saul kept calm.
Complete Jewish Bible
True, there were some scoundrels who said, "How can this man save us?" They showed him no respect and brought him no gift, but he held his peace.
Darby Translation
But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.
Easy-to-Read Version
But some troublemakers said, "How can this man save us?" They said bad things about Saul and refused to bring gifts to him. But Saul said nothing. King Nahash of the Ammonites had been hurting the tribes of Gad and Reuben. Nahash poked out the right eye of each of the men and did not allow anyone to help them. He poked out the right eye of every Israelite man living in the area east of the Jordan River. But 7000 Israelite men ran away from the Ammonites and came to Jabesh Gilead.
George Lamsa Translation
But some of the wicked men said, How shall this man save us? And they despised him and brought him no presents. But he held his peace.
Good News Translation
But some worthless people said, "How can this fellow do us any good?" They despised Saul and did not bring him any gifts.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the childre of Belial sayde: What shal this felowe helpe vs, and despysed him, & broughte him no presente. But he made him as though he herde it not.
American Standard Version
But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
Bible in Basic English
But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.
Bishop's Bible (1568)
But the children of Belial sayd: Howe shall he saue vs? And they despised him, and, brought him no presentes: And he helde his tongue.
JPS Old Testament (1917)
But certain base fellows said: 'How shall this man save us?' And they despised him, and brought him no present. But he was as one that held his peace.
King James Version (1611)
But the children of Belial sayd, Howe shall this man saue vs? and they despised him, and brought him no presents: but he held his peace.
Brenton's Septuagint (LXX)
But evil men said, Who is this man that shall save us? and they despised him, and brought him no gifts.
English Revised Version
But certain sons of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
Berean Standard Bible
But some worthless men said, "How can this man deliver us?" So they despised him and brought him no gifts; but Saul held his peace.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the sones of Belyal seiden, Whether this man may saue vs? And thei dispisiden hym, and brouyten not yiftis, `that is, preisyngis, to him; forsothe he `dissymelide hym to here.
Young's Literal Translation
and the sons of worthlessness have said, `What! this one doth save us!' and they despise him, and have not brought to him a present; and he is as one deaf.
Update Bible Version
But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
Webster's Bible Translation
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
World English Bible
But certain worthless fellows said, How shall this man save us? They despised him, and brought him no present. But he held his peace.
New King James Version
But some rebels said, "How can this man save us?" So they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
New Living Translation
But there were some scoundrels who complained, "How can this man save us?" And they scorned him and refused to bring him gifts. But Saul ignored them. [Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the people of Gad and Reuben who lived east of the Jordan River. He gouged out the right eye of each of the Israelites living there, and he didn't allow anyone to come and rescue them. In fact, of all the Israelites east of the Jordan, there wasn't a single one whose right eye Nahash had not gouged out. But there were 7,000 men who had escaped from the Ammonites, and they had settled in Jabesh-gilead.]
New Life Bible
But some men of no worth said, "How can this man save us?" They hated him and did not bring him any gift. But he kept quiet.
New Revised Standard
But some worthless fellows said, "How can this man save us?" They despised him and brought him no present. But he held his peace. Now Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the Gadites and the Reubenites. He would gouge out the right eye of each of them and would not grant Israel a deliverer. No one was left of the Israelites across the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, had not gouged out. But there were seven thousand men who had escaped from the Ammonites and had entered Jabesh-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, abandoned men, said - How can this one save us? So they treated him with contempt, and brought him no present, - but he was as one that was deaf.
Douay-Rheims Bible
But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents; but he dissembled as though he heard not.
Revised Standard Version
But some worthless fellows said, "How can this man save us?" And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
New American Standard Bible (1995)
But certain worthless men said, "How can this one deliver us?" And they despised him and did not bring him any present. But he kept silent.

Contextual Overview

17 And Samuel called the people to Jehovah, to Mizpah. 18 And he said to the sons of Israel, So says Jehovah the God of Israel, I caused Israel to go up from Egypt and delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all the kingdoms who oppressed you. 19 But today you have rejected your God who Himself is your deliverer from all your evils and your distresses; yet you say to Him, But set a king over us! And now present yourselves before the face of Jehovah, by your tribes and by your families. 20 And Samuel brought near all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was taken. 21 And he brought near the tribe of Benjamin by its families, and the family of Matri was taken. And Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but not did find him. 22 And they inquired again of Jehovah, Has the man yet come here? And Jehovah said, Behold he is hiding himself by the baggage. 23 And they ran and took him from there. And he stood in the midst of the people, and he was taller than all the people, from his shoulders and upward. 24 And Samuel said to all the people, Do you see him whom Jehovah has chosen, for none is like him among all the people? And all the people shouted and said, May the king live! 25 And Samuel spoke to the people the duties of the kingdom, and wrote in the book, and placed it before Jehovah. And Samuel sent all the people away, each to his house. 26 And Saul also went to his house, to Gibeah, and with him went the force whose hearts God had touched.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

children: 1 Samuel 2:12, 1 Samuel 11:12, Deuteronomy 13:13, 2 Samuel 20:1, 2 Chronicles 13:7, Acts 7:35, Acts 7:51, Acts 7:52

brought him: 2 Samuel 8:2, 1 Kings 4:21, 1 Kings 10:25, 2 Chronicles 17:5, Psalms 72:10, Matthew 2:11

he held his peace: or, he was as though he had been deaf, Psalms 38:13, Isaiah 36:21, Matthew 27:12-14

Reciprocal: Genesis 34:5 - now his Genesis 37:8 - reign over us Judges 3:15 - sent a present Judges 11:5 - to fetch Judges 19:22 - sons of Belial 1 Samuel 1:16 - a daughter 1 Samuel 9:21 - my family 1 Samuel 16:20 - an ass laden 1 Chronicles 18:2 - brought gifts 2 Chronicles 9:24 - every man Job 42:11 - every man Proverbs 11:12 - a man 2 Peter 2:10 - despise

Cross-References

Genesis 10:20
These were the sons of Ham, according to their families, according to their tongues, in their countries, in their nations.
Genesis 10:28
and Obal, and Abimael, and Sheba,

Gill's Notes on the Bible

But the children of Belial said,.... Wicked, dissolute, lawless persons; men without a yoke, as the word signifies, who did not care to be under the yoke of government, at least not under the yoke of Saul; and these might be men of wealth, and of larger tribes, and better families than Saul was of, and therefore envied him, and thought themselves better for government than he was; and in a jeering scornful manner said,

how shall this man save us? whose family is so mean, and whose tribe is so small, that they can give but little assistance to deliver us out of the hands of our enemies, the Philistines and Ammonites; intimating, that a king ought to have been of a rich family, and a large tribe, and a prince in it, whose interest and influence were great, not only in his own tribe, but in others, which would enable him to engage in war with an enemy, and protect the people; but what, as if they should say, can be expected from "this man?", this mean contemptible man, of no birth nor fortune, brought up in an obscure manner, and altogether inexpert in things civil and military?

and they despised him; on account of the above things, not only in their hearts, but spared not to speak out, and use opprobrious language, and with which their actions and conduct agreed:

and brought him no presents; as others did, and as it was usual when a king came to the throne; nor were any visits made unto him, in token of their subjection to him, and complacency in him, and by way of congratulation of him, see 1 Kings 4:21 the Targum is, they did not salute him, or ask of his welfare:

but he held his peace, or "was as one that is deaf and dumb" o; took no notice of what they said, as if he was deaf and heard it not, and was as silent as if he had been a dumb man, which showed his wisdom and prudence; for had he taken notice of them, he must have punished them, and he judged it more advisable to use lenity and mildness, and not begin his reign with contention and bloodshed.

o ויהי כמחריש "et fuit veluti surdus", Pagninus, Montanus, Vatablus; "fuit quasi obmutescens", Drusius; "veluti tacens [aut] silens", so some in Vatablus; so the Targum.

Barnes' Notes on the Bible

Presents - The מנחה mı̂nchāh was the token of homage and acknowledgment from the subject to the sovereign, and from the tributary nation to their suzerain. (See 2 Samuel 8:2, 2 Samuel 8:6; Jdg 3:17-18; 1 Kings 4:21; 2 Kings 17:4, etc.; Psalms 72:10; Isaiah 16:1.) Saul dissembled his resentment, and waited for the favorable tide which soon came with the invasion of Nahash.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:27. Brought him no presents — They gave him no proofs that they acknowledged either the Divine appointment or his authority. The Arab chiefs are, to this day, when on a march or excursion of any kind, supplied with every necessary by the free-will offerings or presents of the people in the villages or places where they encamp. Saul was now a public character, and had a right to support from the public. These sons of Belial refused to bear their part; they brought him no presents. He marked it, but at present held his peace; he was as if he were deaf: so says the text. He was prudent, and did not immediately assume all the consequence to which his office entitled him. It is probable, however, that tribute is meant by the word present. The people in general finding they had now a king, took it for granted that they must pay tribute or taxes to him. This was a part of the manner of the king which Samuel had shown them; the great majority had done so, but certain refractory people refused to pay any thing, on the pretence that such a person as Saul could not be a deliverer of Israel. How, say they, shall this man save us?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile