Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Samuel 12:10

And they cried to Jehovah and said, We have sinned, for we forsook Jehovah and served the Baals and the Ashtoroth, but now deliver us from the hand of our enemies and we will serve You.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Ashtoreth;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Enemies;   Forsaking God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ashtoreth, ashtaroth;   Baal;   King;   Samuel;   Samuel, books of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ashtoreth;   Holman Bible Dictionary - Ashtaroth;   Gods, Pagan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Baal (1);   Israel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ashtaroth, Ashtoreth ;   Baal, Baalim ;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apostasy;   Ashtoreth;   God;   The Jewish Encyclopedia - Asherah;   Astarte Worship among the Hebrews;   Monotheism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned, for we abandoned the Lord and worshiped the Baals and the Ashtoreths. Now rescue us from the power of our enemies, and we will serve you.’
Hebrew Names Version
They cried to the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served the Ba`alim and the `Ashtarot: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
King James Version
And they cried unto the Lord , and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord , and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Lexham English Bible
So they cried out to Yahweh and said, ‘We have sinned, because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hand of our enemies and we will serve you!'
English Standard Version
And they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth. But now deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve you.'
New Century Version
Then your ancestors cried to the Lord and said, ‘We have sinned. We have left the Lord and served the Baals and the Ashtoreths. But now save us from our enemies, and we will serve you.'
New English Translation
Then they cried out to the Lord and admitted, ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. Now deliver us from the hand of our enemies so that we may serve you.'
Amplified Bible
"They cried out to the LORD, saying, 'We have sinned because we have abandoned (rejected) the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth; but now rescue us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
New American Standard Bible
"They cried out to the LORD and said, 'We have sinned, because we have abandoned the LORD and have served the Baals and the Ashtaroth; but now save us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
Geneva Bible (1587)
And they cried vnto the Lorde, and saide, We haue sinned, because we haue forsaken the Lorde, and haue serued Baalim and Ashtaroth. Nowe therefore deliuer vs out of the handes of our enemies, and we will serue thee.
Legacy Standard Bible
And they cried out to Yahweh and said, ‘We have sinned because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
Contemporary English Version
Again your ancestors cried out to the Lord for help. They said, "We have sinned! We stopped worshiping you, our Lord , and started worshiping Baal and Astarte. But now, if you rescue us from our enemies, we will worship you."
Complete Jewish Bible
But they cried to Adonai and said, ‘We sinned by abandoning Adonai and serving the ba‘alim and ‘ashtarot. But now, if you rescue us from the power of our enemies, we will serve you.'
Darby Translation
And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Easy-to-Read Version
But your ancestors cried to the Lord for help. They said, ‘We have sinned. We left the Lord , and we served the false gods Baal and Ashtoreth. But now save us from our enemies, and we will serve you.'
George Lamsa Translation
And they prayed before the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD our God and have served Baal and Ashtaroth; but now deliver us out of the hand of our enemies and we will serve thee.
Good News Translation
Then they cried to the Lord for help and said, ‘We have sinned, because we turned away from you, Lord , and worshiped the idols of Baal and Astarte. Rescue us from our enemies, and we will worship you!'
Miles Coverdale Bible (1535)
But they cried vnto the LORDE, and sayde: We haue synned, in that we haue forsaken the LORDE, and serued Baalim and Astaroth. But now deliuer vs from the hande of oure enemies, and we wyl serue the.
American Standard Version
And they cried unto Jehovah, and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Bible in Basic English
Then crying out to the Lord, they said, We have done evil, because we have been turned away from the Lord, worshipping the Baals and the Astartes: but now, make us safe from those who are against us and we will be your servants.
Bishop's Bible (1568)
And they cryed vnto the Lord, & sayd: We haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Astharoth: Nowe therfore deliuer vs out of the handes of our enemies, and we will serue thee.
JPS Old Testament (1917)
And they cried unto the LORD, and said: We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served the Baalim and the Ashtaroth; but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve Thee.
King James Version (1611)
And they cried vnto the Lord, and said, Wee haue sinned, because we haue forsaken the Lord, and haue serued Baalim and Ashtaroth: but now deliuer vs out of the hand of our enemies, and we will serue thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they cried to the Lord, and said, We have sinned, for we have forsaken the Lord, and have served Baalim and the groves: and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
English Revised Version
And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
Berean Standard Bible
Then they cried out to the LORD and said, 'We have sinned, for we have forsaken the LORD and served the Baals and Ashtoreths. Now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli afterward thei crieden to the Lord, and seiden, We synneden, for we forsoken the Lord, and seruyden Baalym and Astroth; now therfor delyuere thou vs fro `the hond of oure enemyes, and we schulen serue thee.
Young's Literal Translation
and they cry unto Jehovah, and say, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and now, deliver us out of the hand of our enemies, and we serve Thee.
Update Bible Version
And they cried to Yahweh, and said, We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
Webster's Bible Translation
And they cried to the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve thee.
World English Bible
They cried to Yahweh, and said, We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
New King James Version
Then they cried out to the Lord, and said, 'We have sinned, because we have forsaken the Lord and served the Baals and Ashtoreths; [fn] but now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve You.'
New Living Translation
"Then they cried to the Lord again and confessed, ‘We have sinned by turning away from the Lord and worshiping the images of Baal and Ashtoreth. But we will worship you and you alone if you will rescue us from our enemies.'
New Life Bible
Then they cried out to the Lord and said, ‘We have sinned because we have turned away from the Lord. We have worshiped the false gods, the Baals and the Ashtaroth. But now save us from the power of those who hate us, and we will worship You.'
New Revised Standard
Then they cried to the Lord , and said, ‘We have sinned, because we have forsaken the Lord , and have served the Baals and the Astartes; but now rescue us out of the hand of our enemies, and we will serve you.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when they made outcry unto Yahweh and said - We have sinned, in that we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtoreths, - now, therefore, deliver us out of the hand of our enemies, that we may serve thee,
Douay-Rheims Bible
But afterwards they cried to the Lord, and said: We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Astaroth: but now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve thee.
Revised Standard Version
And they cried to the LORD, and said, 'We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served the Ba'als and the Ash'taroth; but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.'
THE MESSAGE
"Then they cried for help to God . They confessed, ‘We've sinned! We've gone off and left God and worshiped the fertility gods and goddesses of Canaan. Oh, deliver us from the brutalities of our enemies and we'll worship you alone.'
New American Standard Bible (1995)
"They cried out to the LORD and said, 'We have sinned because we have forsaken the LORD and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'

Contextual Overview

6 And Samuel said to the people, It is Jehovah who made Moses and Aaron, and who caused your fathers to go up from the land of Egypt. 7 And now stand, and I will contend with you before the face of Jehovah regarding all the righteous acts of Jehovah which He did with you and with your fathers. 8 When Jacob came into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron; and they brought your fathers out from Egypt and made them dwell in this place. 9 And they forgot Jehovah their God. And He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them. 10 And they cried to Jehovah and said, We have sinned, for we forsook Jehovah and served the Baals and the Ashtoroth, but now deliver us from the hand of our enemies and we will serve You. 11 And Jehovah sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you from the hand of your enemies from all around; and you lived securely. 12 And you saw that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, and you said to me, No, for a king shall reign over us even though Jehovah your God was king over you. 13 And now, behold the king whom you chose, whom you requested. And behold Jehovah gave a king over you. 14 If you will fear Jehovah and serve Him, and listen to His voice, and do not rebel against the mouth of Jehovah, then you, both you and also the king who reigns over you, shall follow Jehovah your God. 15 But if you will not listen to the voice of Jehovah, and you rebel against the mouth of Jehovah, then the hand of Jehovah shall be against you and against your fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And they: 1 Samuel 7:2, Judges 3:9, Judges 3:15, Judges 4:3, Judges 6:7, Judges 10:10, Judges 10:15, Psalms 78:34, Psalms 78:35, Psalms 106:44, Isaiah 26:16

Baalim: Judges 2:13, Judges 3:7

deliver: Judges 10:15, Judges 10:16, Isaiah 33:22, Luke 1:74, Luke 1:75, 2 Corinthians 5:14, 2 Corinthians 5:15

Reciprocal: Genesis 32:11 - Deliver Judges 10:7 - he sold 1 Kings 11:5 - Ashtoreth 2 Kings 23:13 - Ashtoreth Nehemiah 9:27 - saviours Jeremiah 2:13 - forsaken Jeremiah 2:20 - and thou saidst

Cross-References

Genesis 12:1
And Jehovah had said to Abram, Go out from your land and from your kindred, and from your father's house, to the land which I will show you.
Genesis 12:2
And I will make of you a great nation. And I will bless you and make your name great; and you will be a blessing.
Genesis 12:3
And I will bless those who bless you, and curse the one despising you. And in you all families of the earth shall be blessed.
Genesis 12:4
And Abram went out, even as Jehovah had spoken to him. And Lot went with him. And Abram was a son of seventy five years when he went out from Haran.
Genesis 12:8
And he moved from there to a mountain on the east of Bethel, and stretched his tent with Bethel toward the sea, and Ai on the east. And he built an altar there to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
Genesis 12:18
And Pharaoh called for Abram and said, What is this you have done to me? Why did you not tell me she is your wife?
Genesis 42:5
And among those coming, the sons of Israel came to buy. For the famine was in land of Canaan.
Genesis 43:1
And the famine was severe in the land.
Genesis 47:13
And no bread was in the land, because the famine was exceedingly severe. And the land of Egypt and the land of Canaan were exhausted from the famine.
Ruth 1:1
And it happened in the days of the judging of those judging, there was a famine in the land. And a man from Bethlehem-judah went to live in the fields of Moab, he and his wife, and his two sons.

Gill's Notes on the Bible

And they cried unto the Lord,.... When in the hands of their enemies, and in bondage to them, and cruelly oppressed by them:

and said, we have sinned; the word for "said" is in the Cetib, or written text, singular, and in the Keri, or marginal reading, plural; and may signify, that everyone of them had a sense of their sin, and made acknowledgment of it; their confession was universal, as their sin was:

because we have forsaken the Lord; the Word of the Lord, as the Targum:

and have served Baalim and Ashtaroth; :-,

:-.

but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee; they did not ask for a king to go before them, and fight their battles, as they did now, but applied to the Lord for deliverance, promising to serve him as their King and their God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile