the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
1 Samuel 14:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So Saul said to the troops with him, “Call the roll and determine who has left us.” They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.
Then said Sha'ul to the people who were with him, Number now, and see who is gone from us. When they had numbered, behold, Yonatan and his armor bearer were not there.
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Saul said to the troops that were with him, "Please call the roll and see who has gone from us." So they called the roll and found that Jonathan and his armor bearer were not present.
Then Saul said to the people who were with him, "Count and see who has gone from us." And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
Saul said to his army, "Check to see who has left our camp." When they checked, they learned that Jonathan and his officer were gone.
So Saul said to the army that was with him, "Muster the troops and see who is no longer with us." When they mustered the troops, Jonathan and his armor bearer were not there.
Then Saul said to the people with him, "Take a count and see who has left us." When they had taken a count, behold, Jonathan and his armor bearer were missing.
So Saul said to the people who were with him, "Look carefully now and see who has left us." And when they had looked, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Therefore saide Saul vnto the people that were with him, Search nowe and see, who is gone from vs. And when they had nombred, beholde, Ionathan and his armour bearer were not there.
So Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Saul told his officers, "Call the roll and find out who left our camp." When they had finished, they found out that Jonathan and the soldier who carried his weapons were missing.
Sha'ul ordered the forces with him to call the roll and see who was missing. So they called the roll, and found Y'honatan and his armor-bearer not present.
Then said Saul to the people that were with him, Muster now, and see who is gone from us. And they mustered, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
Saul said to the army with him, "Count the men. I want to know who left camp." They counted the men. Jonathan and his helper were gone.
Then Saul said to the people that were with him, Take a count and see who is gone from us. And when they had mustered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
So Saul said to his men, "Count the soldiers and find out who is missing." They did so and found that Jonathan and the young man who carried his weapons were missing.
Saul sayde vnto the people that was with him: Tell and se which of vs is gone awaye. And whan they nombred, beholde, Ionathas & his wapen bearer was not there.
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
Then Saul said to the people who were with him, Let everyone be numbered and let us see who has gone from us. And when they had been numbered, it was seen that Jonathan and his servant were not there.
Then sayd Saul vnto the people that was with him: Searche, and see who is gone away from vs. And when they had numbred, beholde, Ionathan and his harnesse bearer were not there.
Then said Saul unto the people that were with him: 'Number now, and see who is gone from us.' And when they had numbered, behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
Then said Saul vnto the people that were with him, Number now, and see who is gone from vs. And when they had numbred, behold, Ionathan and his armour bearer were not there.
And Saul said to the people with him, Number yourselves now, and see who has gone out from you: and they numbered themselves, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not found.
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Saul said to the troops with him, "Call the roll and see who has left us." And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there.
And Saul seide to the puple that weren with hym, Seke ye, and se ye, who yede awei fro vs. And whanne thei hadden souyt, it was foundun, that Jonathas and his squyer weren not present.
And Saul saith to the people who [are] with him, `Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?' and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.
Then Saul said to the people that were with him, Number now, and see who has gone from us. And when they had numbered, look, Jonathan and his armorbearer were not there.
Then said Saul to the people that [were] with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer [were] not [there].
Then said Saul to the people who were with him, Number now, and see who is gone from us. When they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Then Saul said to the people who were with him, "Now call the roll and see who has gone from us." And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there.
"Call the roll and find out who's missing," Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.
Saul said to the people who were with him, "Number them, and see who has left us." When they numbered, they found that Jonathan and the young man who carried his battle-clothes were not there.
Then Saul said to the troops that were with him, "Call the roll and see who has gone from us." When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.
Then said Saul unto the people who were with him: Number, I pray you, and see who hath departed from us. So they numbered; and lo! Jonathan and his armour-bearer were missing.
And Saul said to the people that were with him: Look, and see who is gone from us. And when they had sought, it was found that Jonathan and his armourbearer were not there.
Then Saul said to the people who were with him, "Number and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
And Jephthah came to Mizpeh to his house. And, behold his daughter came out to meet him with timbrels, and with choruses. And she only, she alone; there was no other son or daughter to him.
And it happened as they came in, as David returned from striking the Philistine, the women came out from all the cities of Israel to sing with the dancers, to meet Saul the king with tambourines and with joy and three-stringed instruments.
And during his lifetime Absalom had taken and set up for himself a standing-pillar, which is in the King's Valley. For he said, I have no son to cause my name to be remembered. And he called the standing pillar by his name and it is calledAbsalom's Monument to this day.
The poor is hated even by his own neighbor, but the rich has many friends.
Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbor.
For this "Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God," the one meeting Abraham returning from the slaughter of the kings, "and blessing him;"
Gill's Notes on the Bible
Then said Saul unto the people that were with him,.... To some of the officers, particularly the muster master;
number now, and see who is gone from us: for he concluded that this agitation and confusion in the host of the Philistines were occasioned by an enterprise of some of his men, who by some stratagem or another had thrown them into this disorder:
and when they had numbered: which was soon done, being but six hundred men in all:
behold, Jonathan and his armourbearer were not there; from whence it might be inferred, that this commotion the Philistines were in was occasioned by an onset of theirs on the outer guards or sentinels of their garrison or army, which had alarmed them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 14:17. Number now — Saul perceived that the Philistines were routed, but could not tell by what means; supposing that it must be by some of his own troops, he called a muster to see who and how many were absent.