Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

1 Samuel 20:32

And Jonathan answered his father Saul, and said to him, Why should he die? What has he done?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Arrow;   Holy Spirit;   Jealousy;   Malice;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Jonathan, Jehonathan;   New Moon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jonathan answered his father back: “Why is he to be killed? What has he done?”
Hebrew Names Version
Yonatan answered Sha'ul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
King James Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
Lexham English Bible
But Jonathan answered his father Saul and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
English Standard Version
Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
New Century Version
Jonathan asked his father, "Why should David be killed? What wrong has he done?"
New English Translation
Jonathan responded to his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
Amplified Bible
Jonathan answered Saul his father, "Why must he be put to death? What has he done?"
New American Standard Bible
But Jonathan replied to his father Saul and said to him, "Why must he be put to death? What has he done?"
Geneva Bible (1587)
And Ionathan answered vnto Saul his father, and said vnto him, Wherefore shal he die? what hath he done?
Legacy Standard Bible
But Jonathan answered Saul his father and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
Contemporary English Version
"Why do you want to kill David?" Jonathan asked. "What has he done?"
Complete Jewish Bible
Y'honatan answered Sha'ul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
Darby Translation
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
Easy-to-Read Version
Jonathan asked his father, "Why should David be killed? What did he do wrong?"
George Lamsa Translation
And Jonathan answered and said to Saul his father, Why should he be put to death? What has he done?
Good News Translation
"Why should he die?" Jonathan replied. "What has he done?"
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas answered his father Saul and sayde vnto him: Wherfore shal he dye? what hath he done?
American Standard Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
Bible in Basic English
And Jonathan, answering his father Saul, said to him, Why is he to be put to death? What has he done?
Bishop's Bible (1568)
And Ionathan aunswered vnto Saul his father, and sayde to him: Wherfore should he dye? what hath he done?
JPS Old Testament (1917)
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him: 'Wherefore should he be put to death? what hath he done?'
King James Version (1611)
And Ionathan answered Saul his father, and said vnto him, Wherefore shall hee be slaine? what hath hee done?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan answered Saul, Why is he to die? What has he done?
English Revised Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
Berean Standard Bible
"Why must he be put to death? Jonathan replied. "What has he done?"
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Jonathas answeride to Saul his fadir, and seide, Whi schal he die? what hath he do?
Young's Literal Translation
And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?'
Update Bible Version
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
Webster's Bible Translation
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what hath he done?
World English Bible
Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
New King James Version
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be killed? What has he done?"
New Living Translation
"But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
New Life Bible
Jonathan answered his father Saul, "Why should he be killed? What has he done?"
New Revised Standard
Then Jonathan answered his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jonathan responded to Saul his father, - and said unto him - Wherefore must he be put to death, What hath he done?
Douay-Rheims Bible
And Jonathan answering Saul, his father, said: Why shall he die? What hath he done?
Revised Standard Version
Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
THE MESSAGE
Jonathan stood up to his father. "Why dead? What's he done?"
New American Standard Bible (1995)
But Jonathan answered Saul his father and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"

Contextual Overview

24 And David was hidden in the field. And it was the new moon. And the king sat down by the food to eat. 25 And the king sat on his seat, as from time to time, on the seat by the wall. And Jonathan rose up, and Abner sat at Saul's side. And David's place was empty. 26 But Saul did not say anything on that day, for he said, It is an accident; he is not clean; he is surely not clean. 27 And it happened on the day after the new moon, David's place was empty. And Saul said to his son Jonathan, Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today? 28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked of me to go to Bethlehem. 29 And he said, Please send me away, for we have a family sacrifice in the city, and my brother commanded me. And now, if I have found favor in your eyes, please let me be released, and to see my brothers. So he has not come to the table of theking. 30 And the anger of Saul glowed against Jonathan. And he said to him, Son of a perverse rebelliousness! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your shame, and to the shame of the nakedness of your mother? 31 For as long as the son of Jesse lives on earth you shall not be established, you and your kingdom. And now send and bring him to me, for he is a son of death. 32 And Jonathan answered his father Saul, and said to him, Why should he die? What has he done? 33 And Saul threw the spear at him, to strike him. And Jonathan knew that it had been determined by his father to kill David.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 1 Samuel 19:5, Proverbs 24:11, Proverbs 24:12, Proverbs 31:8, Proverbs 31:9, John 7:51

what hath: Matthew 27:23, Luke 23:22, cast, 1 Samuel 18:11, 1 Samuel 19:10, 1 Samuel 19:11, Proverbs 22:24, Ecclesiastes 9:3, Jeremiah 17:9, whereby, 1 Samuel 20:7, Ecclesiastes 7:9

Reciprocal: 1 Samuel 19:4 - spake good 1 Samuel 22:14 - And who 1 Samuel 25:17 - that a man

Gill's Notes on the Bible

And Jonathan answered Saul his, father, and said unto him,.... Making no answer to the charges of perverseness, rebellion, and folly brought against himself, which he bore with patience, but could not bear to hear his dear friend spoken against, and as worthy of death; and therefore in answer to that says,

wherefore shall he be slain? what hath he done? has he attempted to take away thy life? to deprive thee of thy crown? to settle himself upon the throne? what overt act of treason has he been guilty of; that he should die? on the contrary, has he not done many things worthy of immortal honour, for the good of the nation, and the glory of thy reign? and if God has determined the kingdom for him, and anointed him to it, what blame can be laid upon him? nay, should he not be the rather respected and honoured?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile