Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
1 Samuel 6:16
And the five rulers of the Philistines saw it, and turned back to Ekron on that day.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
When the five Philistine rulers observed this, they returned to Ekron that same day.
Hebrew Names Version
When the five lords of the Pelishtim had seen it, they returned to `Ekron the same day.
When the five lords of the Pelishtim had seen it, they returned to `Ekron the same day.
King James Version
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Lexham English Bible
The five rulers of the Philistines saw it and returned to Ekron that same day.
The five rulers of the Philistines saw it and returned to Ekron that same day.
English Standard Version
And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
New Century Version
After the five Philistine kings saw this, they went back to Ekron the same day.
After the five Philistine kings saw this, they went back to Ekron the same day.
New English Translation
The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.
Amplified Bible
When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
When the five lords of the Philistines saw what happened, they returned to Ekron that day.
New American Standard Bible
When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
When the five governors of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
Geneva Bible (1587)
And when the fiue Princes of ye Philistims had seene it, they returned to Ekron the same day.
And when the fiue Princes of ye Philistims had seene it, they returned to Ekron the same day.
Legacy Standard Bible
So the five lords of the Philistines saw it and returned to Ekron that day.
So the five lords of the Philistines saw it and returned to Ekron that day.
Contemporary English Version
When the five rulers of the Philistines saw what had happened, they went back to Ekron that same day.
When the five rulers of the Philistines saw what had happened, they went back to Ekron that same day.
Complete Jewish Bible
Upon seeing this, the five leaders of the P'lishtim returned that day to ‘Ekron.
Upon seeing this, the five leaders of the P'lishtim returned that day to ‘Ekron.
Darby Translation
And the five lords of the Philistines saw [it], and returned to Ekron the same day.
And the five lords of the Philistines saw [it], and returned to Ekron the same day.
Easy-to-Read Version
The five Philistine rulers watched the people of Beth Shemesh do this and then went back to Ekron that same day.
The five Philistine rulers watched the people of Beth Shemesh do this and then went back to Ekron that same day.
George Lamsa Translation
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Good News Translation
The five Philistine kings watched them do this and then went back to Ekron that same day.
The five Philistine kings watched them do this and then went back to Ekron that same day.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the fyue prynces of the Philistynes had sene it, they departed agayne the same daye towarde Ekron.
And whan the fyue prynces of the Philistynes had sene it, they departed agayne the same daye towarde Ekron.
American Standard Version
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Bible in Basic English
And the five lords of the Philistines, having seen it, went back to Ekron the same day.
And the five lords of the Philistines, having seen it, went back to Ekron the same day.
Bishop's Bible (1568)
And when the fiue princes of the Philistines had seene it, they returned to Acaron the same day.
And when the fiue princes of the Philistines had seene it, they returned to Acaron the same day.
JPS Old Testament (1917)
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
King James Version (1611)
And when the fiue lordes of the Philistines had seene it, they returned to Ekron the same day.
And when the fiue lordes of the Philistines had seene it, they returned to Ekron the same day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the five lords of the Philistines saw, and returned to Ascalon in that day.
And the five lords of the Philistines saw, and returned to Ascalon in that day.
English Revised Version
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Berean Standard Bible
And when the five rulers of the Philistines had seen this, they returned to Ekron that same day.
And when the five rulers of the Philistines had seen this, they returned to Ekron that same day.
Wycliffe Bible (1395)
And fyue princes of Filisteis sien, and turneden ayen in to Accoron in that dai.
And fyue princes of Filisteis sien, and turneden ayen in to Accoron in that dai.
Young's Literal Translation
and the five princes of the Philistines have seen [it], and turn back [to] Ekron, on that day.
and the five princes of the Philistines have seen [it], and turn back [to] Ekron, on that day.
Update Bible Version
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
Webster's Bible Translation
And when the five lords of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the same day.
And when the five lords of the Philistines had seen [it], they returned to Ekron the same day.
World English Bible
When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
When the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
New King James Version
So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
So when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day.
New Living Translation
The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
The five Philistine rulers watched all this and then returned to Ekron that same day.
New Life Bible
When the five leaders of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
When the five leaders of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
New Revised Standard
When the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
When the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the five lords of the Philistines, saw it, - and returned unto Ekron, the same day.
And, the five lords of the Philistines, saw it, - and returned unto Ekron, the same day.
Douay-Rheims Bible
And the five princes of the Philistines saw, and they returned to Accaron the same day.
And the five princes of the Philistines saw, and they returned to Accaron the same day.
Revised Standard Version
And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.
THE MESSAGE
When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
When the five Philistine leaders saw what they came to see, they returned the same day to Ekron.
New American Standard Bible (1995)
When the five lords of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
When the five lords of the Philistines saw it, they returned to Ekron that day.
Contextual Overview
10 And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house. 11 And they placed the ark of Jehovah on the cart, and the coffer with the golden mice and the images of their hemorrhoids. 12 And the cows went straight in the way, on the way to Beth-shemesh. They went on one highway, going and lowing. And they did not turn to the right or to the left. And the rulers of the Philistines went after them to the borderof Beth-shemesh. 13 And those of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley. And they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it . 14 And the cart had come to the field of Joshua the Bethshemite, and stood there. And there was a great stone. And they cut the wood of the cart, and they offered the cows as a burnt offering to Jehovah. 15 And the Levites took the ark of Jehovah down, and the coffer which was with it, in which were the vessels of gold. And they placed them on the great stone. And the men of Beth-shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices in that day to Jehovah. 16 And the five rulers of the Philistines saw it, and turned back to Ekron on that day. 17 And these were the golden hemorrhoids which the Philistines sent back as a guilt offering to Jehovah: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron: 18 and the golden mice, the number of all the cities of the Philistines, for the five rulers, from the fortified city even to the hamlet of the villagers, even to the great meadow on which they placed the ark of Jehovah remain until this day in the field of Joshua the Beth-shemite.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the five: 1 Samuel 6:4, 1 Samuel 6:12, Joshua 13:3, Judges 3:3, Judges 16:5, Judges 16:23-30
they returned: 1 Samuel 5:10
Reciprocal: Judges 4:5 - between 1 Samuel 6:18 - the five lords
Cross-References
Genesis 7:16
And those going in went in male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him within.
And those going in went in male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him within.
Genesis 8:6
And it happened, at the end of forty days, even Noah opened the window of the ark which he had made.
And it happened, at the end of forty days, even Noah opened the window of the ark which he had made.
2 Samuel 6:16
And it happened, when the ark of Jehovah had come to the city of David, and Michal the daughter of Saul looked through the window and saw King David leaping and dancing before Jehovah, she despised him in her heart.
And it happened, when the ark of Jehovah had come to the city of David, and Michal the daughter of Saul looked through the window and saw King David leaping and dancing before Jehovah, she despised him in her heart.
2 Kings 9:30
And Jehu came to Jezreel. And Jezebel had heard, and had painted her eyes and adorned her head, and looked down through the window.
And Jehu came to Jezreel. And Jezebel had heard, and had painted her eyes and adorned her head, and looked down through the window.
Ezekiel 41:16
the thresholds, and the latticed windows, and the galleries all around, their three stories opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground up to the windows, and the windows were covered
the thresholds, and the latticed windows, and the galleries all around, their three stories opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground up to the windows, and the windows were covered
Ezekiel 42:3
Across from the twenty cubits which were to the inner court, and opposite the pavement which was to the outer court, was gallery on the face of gallery, in three stories.
Across from the twenty cubits which were to the inner court, and opposite the pavement which was to the outer court, was gallery on the face of gallery, in three stories.
Luke 13:25
From the time the Master of the house shall have risen up, and He shuts the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us. And answering, He will say to you, I do not know you, from where you are.
From the time the Master of the house shall have risen up, and He shuts the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us. And answering, He will say to you, I do not know you, from where you are.
Gill's Notes on the Bible
And when the five lords of the Philistines had seen it,.... Observed all that was done, how the kine performed their journey, drew the cart in which the ark was straight to Bethshemesh, stopped in a field near it, where it was received joyfully by the people, and sacrifices offered on account of it:
they returned to Ekron the same day; as they might very well, since it was but twelve miles from Bethshemesh.