Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Chronicles 18:34

And the battle increased on that day, and the king of Israel was made to stand in the chariot before Syria until the evening. And he died at the time of the going of the sun.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The battle raged throughout that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. Then he died at sunset.
Hebrew Names Version
The battle increased that day: however the king of Yisra'el stayed himself up in his chariot against the Aram until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
King James Version
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.
English Standard Version
And the battle continued that day, and the king of Israel was propped up in his chariot facing the Syrians until evening. Then at sunset he died.
New Century Version
The battle continued all day. King Ahab held himself up in his chariot and faced the Arameans until evening. Then he died at sunset.
New English Translation
While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening as the sun was setting.
Amplified Bible
The battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans (Syrians) until the evening, and at sunset he died.
New American Standard Bible
The battle raged on that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died.
World English Bible
The battle increased that day: however the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
Geneva Bible (1587)
And the battel increased that day: and the King of Israel stood still in his charet against the Aramites vntil euen, and dyed at the time of the sunne going downe.
Legacy Standard Bible
Now the battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died.
Berean Standard Bible
The battle raged throughout that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening. And at sunset he died.
Contemporary English Version
The fighting lasted all day, with Ahab propped up in his chariot so he could see the Syrian troops. He stayed there until evening, and by sundown he was dead.
Complete Jewish Bible
But the fighting grew fiercer that day; and although the king of Isra'el propped himself upright in his chariot facing Aram until evening, around sunset he died.
Darby Translation
And the battle increased that day; and the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
Easy-to-Read Version
The armies continued fighting all that day. King Ahab leaned against the side of his chariot to hold himself up, facing the Arameans. He watched until evening. Then, just as the sun was setting, he died.
George Lamsa Translation
And the battle grew fiercer that day; but the king of Israel was seated in the chariot fighting against the Arameans until the evening, and at sunset he died.
Good News Translation
While the battle raged on, King Ahab remained propped up in his chariot, facing the Syrians. At sunset he died.
Lexham English Bible
And the battle went on that day, and the king of Israel was propped up in the chariot facing Aram until the evening. And he died at the time of the going down of the sun.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the battayll was sore the same daye. And the kynge of Israel stode vpon his charet agaynst the Syrians vntyll the euenynge, and dyed wha the Sonne wente downe.
American Standard Version
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
Bible in Basic English
But the fight became more violent while the day went on; and the king of Israel was supported in his war-carriage facing the Aramaeans till the evening; and by sundown he was dead.
Bishop's Bible (1568)
And the battel increased that day: Howbeit the king of Israel caused his charet to stand still against the Syrians vntill euen: And about the time of the sunne goyng downe, he died.
JPS Old Testament (1917)
And the battle increased that day; howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Arameans until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
King James Version (1611)
And the battell increased that day: howbeit the king of Israel stayed himselfe vp in his charet against the Syrians, vntill the Euen: and about the time of the sunne going downe, hee dyed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the battle turned in that day; and the king of Israel remained on the chariot against Syria until evening, and died at sunset.
English Revised Version
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the going down of the sun he died.
Wycliffe Bible (1395)
And the batel was endid in that dai. Certis the kyng of Israel stood in his chare ayens men of Sirye `til to euentid, and he diede, whanne the sunne yede doun.
Update Bible Version
And the battle increased that day: nevertheless the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the evening; and about the time of the going down of the sun he died.
Webster's Bible Translation
And the battle increased that day: yet the king of Israel supported [himself] in [his] chariot against the Syrians until the evening: and about the time of the sun setting he died.
New King James Version
The battle increased that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Syrians until evening; and about the time of sunset he died.
New Living Translation
The battle raged all that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans. In the evening, just as the sun was setting, he died.
New Life Bible
The battle was hard that day. And the king of Israel stood up against the sides of his war-wagon in front of the Syrians until the evening. When the sun went down, he died.
New Revised Standard
The battle grew hot that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening; then at sunset he died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the battle increased on that day, and, the king of Israel, was propping himself up in the chariot before the Syrians, until evening,-and died at the time of the going in of the sun.
Douay-Rheims Bible
And the fight was ended that day: but the king of Israel stood in his chariot against the Syrians until the evening, and died at the sunset.
Revised Standard Version
And the battle grew hot that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Syrians until evening; then at sunset he died.
Young's Literal Translation
And the battle increaseth on that day, and the king of Israel hath been stayed up in the chariot over-against Aram till the evening, and he dieth at the time of the going in of the sun.
THE MESSAGE
All day the fighting continued, hot and heavy. Propped up in his chariot, the king watched from the sidelines. He died that evening.
New American Standard Bible (1995)
The battle raged that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot in front of the Arameans until the evening; and at sunset he died.

Contextual Overview

28 And the king of Israel went up, and Jehoshaphat the king of Judah, to Ramoth-gilead. 29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into battle; and you put on your robes. And the king of Israel disguised himself. And they went into battle. 30 And the king of Syria commanded the commanders of the chariots that he had, saying, You shall not fight with small or great, only with the king of Israel by himself. 31 And it happened, when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, He is the king of Israel. And they turned around to fight against him. And Jehoshaphat cried out. And Jehovah helped him. And God drew them away from him. 32 And it happened, when the commanders of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned away from following him. 33 And a man drew with a bow in innocence, and struck the king of Israel between the joinings and the breastplate. And he said to the charioteer, Turn your hand, and you shall bring me out of the battle, for I have been wounded. 34 And the battle increased on that day, and the king of Israel was made to stand in the chariot before Syria until the evening. And he died at the time of the going of the sun.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he died: 2 Chronicles 18:16, 2 Chronicles 18:19, 2 Chronicles 18:27, Numbers 32:23, Proverbs 13:21, Proverbs 28:17

Reciprocal: 1 Kings 20:42 - thy life shall go 2 Chronicles 18:11 - all the prophets Isaiah 44:25 - frustrateth

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 18:34. Stayed himself up - against the Syrians — There was a great deal of true personal courage and patriotism in this last act of the king of Israel: he well knew that if his troops found that he was mortally wounded, they would immediately give way, and the battle would not only be lost, but the slaughter would be great in the pursuit; therefore he stayed himself up till the evening, when the termination of the day must necessarily bring the battle to a close: and when this was done, the Israelites found that their king was slain, and so they left the field of battle to their foes. Thus Israel had a great loss, and the Syrians had got a great deliverance. Had it not been for this accident, the Syrians had probably been defeated. See on 1 Kings 22:36.

IN the notes referred to above, the quibbling predictions of false prophets and lying oracles are mentioned, and several instances given; and the whole account of the lying spirit going forth from the Lord to deceive Ahab, particularly considered. See especially the notes as above on 2 Chronicles 18:19; 2 Chronicles 18:23-24.

The reader should never forget a truth so very frequently occurring in the Bible, that God is repeatedly represented as doing what, in the course of his providence, he only permits to be done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile