Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Kings 4:14

And he said, What then shall I do for her? And Gehazi said, Truly there is no son to her. And her husband is old.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shunammite;   Women;   Thompson Chain Reference - Childlessness;   Family;   Home;   Trouble;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Children;   Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he asked, “Then what should be done for her?”
Hebrew Names Version
He said, What then is to be done for her? Gechazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
King James Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
English Standard Version
And he said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
New Century Version
Elisha said to Gehazi, "But what can we do for her?" He answered, "She has no son, and her husband is old."
New English Translation
So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old."
Amplified Bible
Later Elisha said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is old."
New American Standard Bible
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "It is a fact that she has no son, and her husband is old."
Geneva Bible (1587)
Againe he sayde, What is then to be done for her? Then Gehazi answered, In deede she hath no sonne, and her husband is olde.
Legacy Standard Bible
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son, and her husband is old."
Contemporary English Version
"Then what can we do for her?" Elisha asked Gehazi. Gehazi replied, "I do know that her husband is old, and that she doesn't have a son."
Complete Jewish Bible
He said, "What, then, is to be done for her?" Geichazi answered, "There's one thing — she doesn't have a son; and her husband is old.
Darby Translation
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old.
Easy-to-Read Version
Elisha said to Gehazi, "What can we do for her?" He answered, "I know! She does not have a son, and her husband is old."
George Lamsa Translation
Then he said, What shall I do for her? And Gehazi said to him, Verily she has no son and her husband is old.
Good News Translation
Elisha asked Gehazi, "What can I do for her then?" He answered, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
Lexham English Bible
Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: What hast thou then to do? Gehasi sayde: Alas, she hath no sonne, and hir hu?bade is olde.
American Standard Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
Bible in Basic English
So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old.
Bishop's Bible (1568)
And he said againe: What is to be done for her? Gehezi aunswered: Ueryly she hath no childe, and her husband is olde.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'What then is to be done for her?' And Gehazi answered: 'Verily she hath no son, and her husband is old.'
King James Version (1611)
And he said, What then is to bee done for her? And Gehazi answered, Uerily she hath no child, and her husband is old.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to Giezi, What must we do for her? and Giezi his servant said, Indeed she has no son, and her husband is old.
English Revised Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.
Berean Standard Bible
So he asked, "Then what should be done for her?" "Well, she has no son," Gehazi replied, "and her husband is old."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, What therfor wole sche that Y do to hir? Giezi seide to hym, Axe thou not, for she hath no sone, and hir hosebonde is eeld.
Young's Literal Translation
And he saith, `And what -- to do for her?' and Gehazi saith, `Verily she hath no son, and her husband [is] aged.'
Update Bible Version
And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no son, and her husband is old.
Webster's Bible Translation
And he said, What then [is] to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.
World English Bible
He said, What then is to be done for her? Gehazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
New King James Version
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Actually, she has no son, and her husband is old."
New Living Translation
Later Elisha asked Gehazi, "What can we do for her?" Gehazi replied, "She doesn't have a son, and her husband is an old man."
New Life Bible
So Elisha said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "She has no son, and her husband is old."
New Revised Standard
He said, "What then may be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he said, What then can be done for thee? And Gehazi said, Verily, she hath no, son, and, her husband, is, old.
Douay-Rheims Bible
And he said: What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old.
Revised Standard Version
And he said, "What then is to be done for her?" Geha'zi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
THE MESSAGE
Elisha conferred with Gehazi: "There's got to be something we can do for her. But what?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is an old man."
New American Standard Bible (1995)
So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old."

Contextual Overview

8 And the day came that Elisha crossed over to Shunem. And a great woman was there. And she lay hold on him to eat bread. And it happened, as often as he passed by, he turned aside there to eat bread. 9 And she said to her husband, Behold now, I know that he is a holy man of God who passes by us continually. 10 Now let us make a little walled roof room, and let us set a bed for him there, and a table, and a chair, and a lampstand. And it shall be, when he comes to us, he shall turn in there. 11 And the day came when he came in there and turned into the roof room, and lay there. 12 And he said to his young man Gehazi, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him. 13 And he said to him, Now say to her, Behold, you have trembled with all this care for us. What shall I do for you? Shall I speak to the king for you, or to the army commander? And she said, I live among my people. 14 And he said, What then shall I do for her? And Gehazi said, Truly there is no son to her. And her husband is old. 15 And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door. 16 And he said, At this season, according to the time of life you shall embrace a son. And she said, No, my lord, O man of God, do not lie to your handmaid. 17 And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she hath no child: Genesis 15:2, Genesis 15:3, Genesis 17:17, Genesis 18:10-14, Genesis 25:21, Genesis 30:1, Judges 13:2, 1 Samuel 1:2, 1 Samuel 1:8, Luke 1:7

Cross-References

Genesis 4:5
And He did not look to Cain and to his offering. And Cain glowed greatly with anger, and his face fell.
Genesis 4:6
And Jehovah said to Cain, Why have you angrily glowed, and why has your face fallen?
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:12
When you till the ground, it will not again give its strength to you. You shall be a vagabond and a fugitive on the earth.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Genesis 4:14
Behold! You have driven me out from the face of the earth today. And I shall be hidden from Your face. And I shall be a vagabond and a fugitive on the earth. And it will be that anyone who finds me shall kill me.
Genesis 4:15
And Jehovah said to him, If anyone kills Cain, he shall be avenged sevenfold. And Jehovah set a mark on Cain, so that anyone who found him should not kill him.
Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of Jehovah. And he lived in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:20
And Adah bore Jabal; he was the father of those living in tents, and with cattle.
Genesis 4:24
For Cain is avenged sevenfold, and Lamech seventy seven.

Gill's Notes on the Bible

And he said,.... That is, Elisha to Gehazi, when he returned to him, and told him what the Shunammite said:

what then is to be done for her? something he thought should be done in gratitude, the favours they had received, and advises with his servant what could be thought of, he being one about the house:

and Gehazi answered, verily she hath no child, and her husband is old; and so not likely to have any by him; as children were always very desirable by women, and especially in those days, the servant suggests, that no doubt to have one would be very acceptable to her.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 4:14. What then is to be done for her? — It seems that the woman retired as soon as she had delivered the answer mentioned in the preceding verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile