Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Kings 4:25

And she went, and came to the man of God, to Mount Carmel. And it happened, when the man of God saw her from afar, he said to his young man Gehazi, Behold, The Shunammite!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Carmel;   Children;   Elisha;   Miracles;   Shunammite;   Women;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Carmel;   Shunem;   Fausset Bible Dictionary - Carmel;   Holman Bible Dictionary - Canaan, History and Religion of;   Diseases;   Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Resurrection;   Hastings' Dictionary of the Bible - Carmel;   Gehazi;   Marriage;   Medicine;   Shunem;   Morrish Bible Dictionary - Carmel ;   Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Car'mel;   Eli'sha;   Shu'nammite, the,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ass;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So she came to the man of God at Mount Carmel.
Hebrew Names Version
So she went, and came to the man of God to Mount Karmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gechazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
King James Version
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:
English Standard Version
So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite.
New Century Version
So she went to Elisha, the man of God, at Mount Carmel. When he saw her coming from far away, he said to his servant Gehazi, "Look, there's the Shunammite woman!
New English Translation
So she went to visit the prophet at Mount Carmel. When he saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, "Look, it's the Shunammite woman.
Amplified Bible
So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman.
New American Standard Bible
So she went on and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, "Behold, that person there is the Shunammite.
Geneva Bible (1587)
So she went, and came vnto the man of God to mount Carmel. And when the man of God sawe her ouer against him, he sayd to Gehazi his seruant, Beholde, the Shunammite.
Legacy Standard Bible
So she went and came to the man of God to Mount Carmel. Now it happened that when the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his young man, "Behold, there is the Shunammite.
Contemporary English Version
She left at once for Mount Carmel to talk with Elisha. When Elisha saw her coming, he said, "Gehazi, look! It's the woman from Shunem.
Complete Jewish Bible
She set out and came to the man of God on Mount Karmel. When the man of God saw her in the distance, he said to Geichazi his servant, "Look, here comes that Shunamit.
Darby Translation
And she went and came to the man of God, to mount Carmel. And it came to pass when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, there is the Shunammite:
Easy-to-Read Version
The woman went to Mount Carmel to get the man of God. The man of God saw the Shunammite woman coming from far away and said to his servant Gehazi, "Look, there's the Shunammite woman!
George Lamsa Translation
So she went to the prophet of God at mount Carmel. And when the prophet of God saw her afar off, he said to Gehazi his disciple, Behold, there is the Shilomite:
Good News Translation
So she set out and went to Mount Carmel, where Elisha was. Elisha saw her coming while she was still some distance away, and he said to his servant Gehazi, "Look, there comes the woman from Shunem!
Lexham English Bible
So she went and came to the man of God by Mount Carmel. It happened when the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, "There is this Shunammite.
Miles Coverdale Bible (1535)
So she wente, and came to the man of God vnto mount Carmell. Wha the man of God sawe her ouer agaynst him, he sayde vnto his childe Gehasi: Beholde, the Sunamitisse is there,
American Standard Version
So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
Bible in Basic English
So she went, and came to Mount Carmel, to the man of God. And when the man of God saw her coming in his direction, he said to Gehazi, his servant, See, there is the Shunammite;
Bishop's Bible (1568)
And so she went, and came vnto the man of God to mount Carmel: And it fortuned, that when the man of God sawe her farre of, he saide to Gehezi his seruaunt: Beholde, yonder is the Sunamite:
JPS Old Testament (1917)
So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant: 'Behold, yonder is that Shunammite.
King James Version (1611)
So she went, and came vnto the man of God to mount Carmel: and it came to passe when the man of God saw her afarre off, that hee said to Gehazi his seruant, Behold, yonder is that Shunammite:
Brenton's Septuagint (LXX)
And she rode and came to the man of God to the mountain: and it came to pass when Elisaie saw her coming, that he said to Giezi his servant, See now, that Somanite comes.
English Revised Version
So she went, and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
Berean Standard Bible
So she set out and went to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, "Look, there is the Shunammite woman.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor sche yede forth, and cam to the man of God, in to the hil of Carmele. And whanne the man of God hadde seyn hir euene ayen, he seide to Giezi, his child, Lo! thilke Sunamyte; go thou therfor in to the metyng of hir,
Young's Literal Translation
And she goeth, and cometh in unto the man of God, unto the hill of Carmel, and it cometh to pass, at the man of God's seeing her from over-against, that he saith unto Gehazi his young man, `Lo, this Shunammite;
Update Bible Version
So she went, and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her far off, that he said to Gehazi his attendant, Look, yonder is the Shunammite:
Webster's Bible Translation
So she went and came to the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunamite:
World English Bible
So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
New King James Version
And so she departed, and went to the man of God at Mount Carmel. So it was, when the man of God saw her afar off, that he said to his servant Gehazi, "Look, the Shunammite woman!
New Living Translation
As she approached the man of God at Mount Carmel, Elisha saw her in the distance. He said to Gehazi, "Look, the woman from Shunem is coming.
New Life Bible
So she went and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her far away, he said to Gehazi his servant, "See, there is the Shunammite.
New Revised Standard
So she set out, and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So she went her way, and came unto the man of God, unto Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her, opposite, that he said unto Gehazi young man, Lo! this Shunammitess!
Douay-Rheims Bible
So she went forward, and came to the man of God, to mount Carmel: and when the man of God saw her coming towards, he said to Giezi, his servant: Behold that Sunamitess.
Revised Standard Version
So she set out, and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Geha'zi his servant, "Look, yonder is the Shu'nammite;
New American Standard Bible (1995)
So she went and came to the man of God to Mount Carmel. When the man of God saw her at a distance, he said to Gehazi his servant, "Behold, there is the Shunammite.

Contextual Overview

18 And the boy grew, and the day came that he went out to his father, to the reapers. 19 And he said to his father, My head! My head! And he said to the young man, Carry him to his mother. 20 And he carried him, and brought him to his mother. And he sat on her knees until noon, and died. 21 And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut the door on him, and went out. 22 And she called to her husband, and said, Please send to me one of the young men, and one of the asses, and I shall run to the man of God, and return. 23 And he said, Why are you going to him today; it is neither new moon nor sabbath? And she said, Peace. 24 And she saddled the ass and said to her young man, Lead on, and go. Do not hold back riding for me except I speak to you. 25 And she went, and came to the man of God, to Mount Carmel. And it happened, when the man of God saw her from afar, he said to his young man Gehazi, Behold, The Shunammite! 26 Now please run to meet her, and say to her, Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the boy? And she said, Well. 27 And she came to the mountain to the man of God, and lay hold on his feet. And Gehazi came near to thrust her away. But the man of God said, Let her alone, for her soul is bitter in her, and Jehovah has hidden it from me, andhas not told me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to mount: 2 Kings 2:25, 1 Kings 18:19, 1 Kings 18:42, Isaiah 35:2

Reciprocal: 1 Kings 1:3 - Shunammite 1 Kings 12:22 - General

Cross-References

Genesis 4:1
And the man knew his wife Eve. And she conceived and bore Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.
Genesis 4:3
And in the end of days, it happened that Cain brought an offering to Jehovah from the fruit of the ground.
Genesis 4:4
And Abel brought, he also, from the firstlings of his flocks, even from their fat. And Jehovah looked to Abel and to his offering.
Genesis 4:8
And Cain talked with his brother Abel. And it happened as they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him.
Genesis 4:10
And He said, What have you done? The voice of the blood of your brother cries to Me from the ground.
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
1 Chronicles 1:1
Adam, Seth, Enos,
Luke 3:38
son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

Gill's Notes on the Bible

So she went and came unto the man of God at Mount Carmel,.... Where Elijah used to be, and where, perhaps, was a school of the prophets; this, according to Bunting x, was sixteen miles from Shunem:

and it came to pass, when the man of God saw her afar off; as he might from the eminence of the mountain:

that he said to Gehazi his servant, behold, yonder is that Shunammite; that has so often and so hospitably entertained us at her house.

x Travels, &c. p. 207.

Barnes' Notes on the Bible

The distance was about sixteen or seventeen miles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile