Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Acts 12:16
But Peter kept on knocking. And opening, they saw him and were amazed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Peter, however, kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were amazed.
Peter, however, kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were amazed.
King James Version (1611)
But Peter continued knocking: and when they had opened the doore, and saw him, they were astonished.
But Peter continued knocking: and when they had opened the doore, and saw him, they were astonished.
King James Version
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
English Standard Version
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed.
New American Standard Bible
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
New Century Version
Peter continued to knock, and when they opened the door, they saw him and were amazed.
Peter continued to knock, and when they opened the door, they saw him and were amazed.
Amplified Bible
But [meanwhile] Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were completely amazed.
But [meanwhile] Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were completely amazed.
New American Standard Bible (1995)
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
Legacy Standard Bible
But Peter continued knocking, and when they opened the door, they saw him and were astounded.
But Peter continued knocking, and when they opened the door, they saw him and were astounded.
Berean Standard Bible
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astounded.
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astounded.
Contemporary English Version
But Peter kept on knocking, until finally they opened the gate. They saw him and were completely amazed.
But Peter kept on knocking, until finally they opened the gate. They saw him and were completely amazed.
Complete Jewish Bible
Meanwhile, Kefa kept knocking; and when they opened the door and saw him, they were amazed.
Meanwhile, Kefa kept knocking; and when they opened the door and saw him, they were amazed.
Darby Translation
But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished.
But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished.
Easy-to-Read Version
But Peter continued to knock. When the believers opened the door, they saw him. They were amazed.
But Peter continued to knock. When the believers opened the door, they saw him. They were amazed.
Geneva Bible (1587)
But Peter continued knocking, and when they had opened it, and sawe him, they were astonied.
But Peter continued knocking, and when they had opened it, and sawe him, they were astonied.
George Lamsa Translation
But Simon Peter continued knocking at the door; and they went out, and saw him, and were astonished.
But Simon Peter continued knocking at the door; and they went out, and saw him, and were astonished.
Good News Translation
Meanwhile Peter kept on knocking. At last they opened the door, and when they saw him, they were amazed.
Meanwhile Peter kept on knocking. At last they opened the door, and when they saw him, they were amazed.
Lexham English Bible
But Peter was continuing to knock, and when they opened the door they saw him and were astonished.
But Peter was continuing to knock, and when they opened the door they saw him and were astonished.
American Standard Version
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
Bible in Basic English
But Peter went on giving blows on the door: and when it was open and they saw him, they were full of wonder.
But Peter went on giving blows on the door: and when it was open and they saw him, they were full of wonder.
Hebrew Names Version
But Kefa continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
But Kefa continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
International Standard Version
Meanwhile, Peter kept on knocking and knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed.
Meanwhile, Peter kept on knocking and knocking. When they opened the gate, they saw him and were amazed.
Etheridge Translation
And Shemun knocked at the gate; and they went forth, and seeing him they were astonished.
And Shemun knocked at the gate; and they went forth, and seeing him they were astonished.
Murdock Translation
And Simon was knocking at the gate; and they went out, saw him, and were astonished.
And Simon was knocking at the gate; and they went out, saw him, and were astonished.
Bishop's Bible (1568)
But Peter continued knockyng: And when they had opened the doore, and sawe hym, they were astonyed.
But Peter continued knockyng: And when they had opened the doore, and sawe hym, they were astonyed.
English Revised Version
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
World English Bible
But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.
Wesley's New Testament (1755)
But Peter continued knocking. And opening the door, they saw him and were astonished.
But Peter continued knocking. And opening the door, they saw him and were astonished.
Weymouth's New Testament
Meanwhile Peter went on knocking, until at last they opened the door and saw that it was really he, and were filled with amazement.
Meanwhile Peter went on knocking, until at last they opened the door and saw that it was really he, and were filled with amazement.
Wycliffe Bible (1395)
But Petre abood stille, and knockide. And whanne thei hadden opened the dore, thei sayen hym, and wondriden.
But Petre abood stille, and knockide. And whanne thei hadden opened the dore, thei sayen hym, and wondriden.
Update Bible Version
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
Webster's Bible Translation
But Peter continued knocking. And when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.
But Peter continued knocking. And when they had opened [the door], and saw him, they were astonished.
New English Translation
Now Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were greatly astonished.
Now Peter continued knocking, and when they opened the door and saw him, they were greatly astonished.
New King James Version
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished.
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished.
New Living Translation
Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed.
Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed.
New Life Bible
Peter kept knocking. When they opened the gate and saw him, they were surprised and wondered about it.
Peter kept knocking. When they opened the gate and saw him, they were surprised and wondered about it.
New Revised Standard
Meanwhile Peter continued knocking; and when they opened the gate, they saw him and were amazed.
Meanwhile Peter continued knocking; and when they opened the gate, they saw him and were amazed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Peter, continued knocking; and, opening, they saw him, and were amazed.
And, Peter, continued knocking; and, opening, they saw him, and were amazed.
Douay-Rheims Bible
But Peter continued knocking. And when they had opened, they saw him and were astonished.
But Peter continued knocking. And when they had opened, they saw him and were astonished.
Revised Standard Version
But Peter continued knocking; and when they opened, they saw him and were amazed.
But Peter continued knocking; and when they opened, they saw him and were amazed.
Tyndale New Testament (1525)
Peter cotynued knockinge. When they had opened the dore and sawe him they were astonyed.
Peter cotynued knockinge. When they had opened the dore and sawe him they were astonyed.
Young's Literal Translation
and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,
and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Peter contynued knockinge. Whan they opened the dore, they sawe him, and were astonnyed.
But Peter contynued knockinge. Whan they opened the dore, they sawe him, and were astonnyed.
Mace New Testament (1729)
as Peter still continued knocking, they let him in, and seeing it was he, they were extremely surpriz'd:
as Peter still continued knocking, they let him in, and seeing it was he, they were extremely surpriz'd:
Simplified Cowboy Version
Pete was still standing outside knocking. Then someone else opened the door and couldn't believe their eyes.
Pete was still standing outside knocking. Then someone else opened the door and couldn't believe their eyes.
Contextual Overview
5 Then Peter was indeed kept in the prison, but fervent prayer was made by the assembly to God on his behalf. 6 But when Herod was about to bring him out, in that night Peter was sleeping between two soldiers, being bound with two chains, also guards were keeping the prison before the door. 7 And, behold! An angel of the Lord stood by, and a light shone in the building. And striking Peter's side, he raised him up, saying, Rise up in haste! And the chains fell off from his hands. 8 And the angel said to him, Gird yourself, and bind on your sandals. And he did so. And he said to him, Throw around your garment and follow me. 9 And going out, he followed him, and did not know that this happening through the angel was real, but he thought he saw a vision. 10 And going through a first and a second guard, they came on the iron gate leading into the city, which opened to them of itself. And going out, they went on one street; and instantly the angel withdrew from him. 11 And having come, Peter said within himself, Now I know truly that the Lord sent out His angel and plucked me out of Herod's hand, and out of all the expectation of the people of the Jews. 12 And considering, he came to the house of Mary the mother of John, the one being surnamed Mark, where many were gathered together, and praying. 13 And Peter was knocking at the door of the porch, and a servant girl named Rhoda came near to listen. 14 And recognizing Peter's voice, from joy she did not open the porch, but running in she reported Peter was standing before the porch.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Acts 12:13 - knocked
Cross-References
Genesis 12:13
Please say that you are my sister, so that it may be well with me for your sake, and my soul shall live because of you.
Please say that you are my sister, so that it may be well with me for your sake, and my soul shall live because of you.
Genesis 12:14
And it happened, when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
And it happened, when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
Genesis 12:15
And Pharaoh's princes saw her, and they praised her before Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house.
And Pharaoh's princes saw her, and they praised her before Pharaoh. And the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 13:2
And Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
And Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
Genesis 20:14
Abimelech took sheep and oxen, and male slaves, and slave-girls, and gave to Abraham. And he returned his wife Sarah to him.
Abimelech took sheep and oxen, and male slaves, and slave-girls, and gave to Abraham. And he returned his wife Sarah to him.
Genesis 24:35
And Jehovah has blessed my master much, and he is great. And He has given to him flocks and herds, and silver and gold, and male slaves and slave-girls, and camels and asses.
And Jehovah has blessed my master much, and he is great. And He has given to him flocks and herds, and silver and gold, and male slaves and slave-girls, and camels and asses.
Genesis 26:14
And possessions of flocks and possessions of herds, and many slaves were his. And the Philistines envied him.
And possessions of flocks and possessions of herds, and many slaves were his. And the Philistines envied him.
Genesis 32:5
And it is mine to have oxen, and asses, flocks, and slaves and slave-girls. And I have sent to tell my lord, to find favor in your eyes.
And it is mine to have oxen, and asses, flocks, and slaves and slave-girls. And I have sent to tell my lord, to find favor in your eyes.
Job 1:3
And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household, so that this man was greater than all the sons of the east.
And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household, so that this man was greater than all the sons of the east.
Job 42:12
And Jehovah blessed the latter days of Job more than the earlier days . And to him were fourteen thousand sheep and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
And Jehovah blessed the latter days of Job more than the earlier days . And to him were fourteen thousand sheep and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
Gill's Notes on the Bible
But Peter continued knocking,.... That they might come to him, and let him in; beginning to be impatient, and being very desirous of seeing his friends, as well as being in danger of being taken up, and had to prison again, should any of his enemies come by, who knew him:
and when they had opened the door, and saw him, they were astonished: they could hardly believe their own eyes; it was amazing to them, how it should be, that he should be delivered out of prison, when they knew there was such a strong guard about him.
Barnes' Notes on the Bible
Were astonished - They were now convinced that it was Peter, and they were amazed that he had been rescued. As yet they were of course ignorant of the manner in which it was done.