Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Ezekiel 16:9

And I washed you with water; I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bride;   Bridegroom;   God Continued...;   Regeneration;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Emblems of the Holy Spirit, the;   Ingratitude to God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Fornication;   Harlot;   Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Jebus;   Holman Bible Dictionary - Ablutions;   Bride;   Ezekiel;   Jewels, Jewelry;   Ointment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Foot;   Marriage;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kedar;   Naked;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Oil;   Wash;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I washed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.
Hebrew Names Version
Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
King James Version
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
English Standard Version
Then I bathed you with water and washed off your blood from you and anointed you with oil.
New American Standard Bible
"Then I bathed you with water, washed off your blood from you, and anointed you with oil.
New Century Version
"‘Then I bathed you with water, washed all the blood off of you, and put oil on you.
Amplified Bible
"Then I washed you with water; yes, I [thoroughly] washed away from you the [clinging] blood and anointed you with oil.
World English Bible
Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
Geneva Bible (1587)
Then washed I thee with water: yea, I washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oyle.
New American Standard Bible (1995)
"Then I bathed you with water, washed off your blood from you and anointed you with oil.
Legacy Standard Bible
"Then I washed you with water, rinsed your blood off from you, and anointed you with oil.
Berean Standard Bible
Then I bathed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.
Contemporary English Version
I washed the blood off you and rubbed your skin with olive oil.
Complete Jewish Bible
Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with oil.
Darby Translation
And I washed thee with water, and thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil;
Easy-to-Read Version
"‘I washed you in water. I poured water over you to wash away the blood that was on you, and then I put oil on your skin.
George Lamsa Translation
Then I bathed you with water, and I washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
Good News Translation
"Then I took water and washed the blood off you. I rubbed olive oil on your skin.
Lexham English Bible
And I washed you with water, and I rinsed off your blood from on you, and I anointed you with oil.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wa?shed I the with water, & pourged thy bloude from the. I anoynted the with oyle,
American Standard Version
Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
Bible in Basic English
Then I had you washed with water, washing away all your blood and rubbing you with oil.
JPS Old Testament (1917)
Then washed I thee with water; yea, I cleansed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
King James Version (1611)
Then washed I thee with water: yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oyle.
Bishop's Bible (1568)
Then washed I thee with water, and purged thy blood from thee, and I annointed thee with oyle.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I washed thee in water, and washed thy blood from thee, and anointed thee with oil.
English Revised Version
Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
Wycliffe Bible (1395)
And Y waischide thee in water, and Y clenside awei thi blood fro thee, and Y anoyntide thee with oile.
Update Bible Version
Then I washed you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.
Webster's Bible Translation
Then I washed thee with water; yes, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.
New English Translation
"‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
New King James Version
"Then I washed you in water; yes, I thoroughly washed off your blood, and I anointed you with oil.
New Living Translation
"Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.
New Life Bible
"Then I washed you with water, washed the blood from you, and poured oil on you.
New Revised Standard
Then I bathed you with water and washed off the blood from you, and anointed you with oil.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I bathed thee in water, and rinsed thy blood from off thee, And anointed thee with oil;
Douay-Rheims Bible
And I washed thee with water, and cleansed away thy blood from thee: and I anointed thee with oil.
Revised Standard Version
Then I bathed you with water and washed off your blood from you, and anointed you with oil.
Young's Literal Translation
And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume.

Contextual Overview

6 And when I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you in your blood, Live! Yea, I said to you in your blood, Live! 7 As a myriad, as a field shoot, I have given you, and you are grown and are great. And you come in the finest ornaments. Your breasts are formed, and your hair is grown, yet you were naked and bare. 8 And I passed by you, and I looked on you, and, behold, your time was the time of love. And I spread My skirt over you and covered your nakedness. And I swore to you and entered into a covenantwith you, declares the Lord Jehovah. Andyou became Mine. 9 And I washed you with water; I washed away your blood from you, and I anointed you with oil. 10 And I dressed you with embroidered work, and I shod you with dugong sandals . And I wrapped you in fine linen, and I covered you with silk. 11 And I adorned you with ornaments, and I put bracelets on your hands and a chain on your neck. 12 And I put a ring on your nose and earrings on your ears and a crown of beauty on your head. 13 And you were adorned with gold and silver. And your clothing was fine linen and silk and embroidered work. Fine flour and honey and oil you ate. And you were very, very beautiful. And you advanced to regal estate. 14 And your name went out among the nations, because of your beauty, for it was perfect by My splendor which I had set on you, declares the Lord Jehovah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

washed: Ezekiel 16:4, Ezekiel 36:25, Psalms 51:7, Isaiah 4:4, John 13:8-10, 1 Corinthians 6:11, 1 Corinthians 10:2, Hebrews 9:10-14, 1 John 5:8, Revelation 1:5, Revelation 1:6

blood: Heb. bloods, Ezekiel 16:6

anointed: Psalms 23:5, 2 Corinthians 1:21, 1 John 2:20, 1 John 2:27

Reciprocal: Luke 15:22 - the best Ephesians 5:26 - with 1 Timothy 2:9 - not Hebrews 10:22 - our bodies

Cross-References

Genesis 16:5
And Sarai said to Abram, My injury be upon you; I gave my slave-girl into your bosom, and she saw that she had conceived, and I was despised in her eyes. Let Jehovah judge between me and you.
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, See, your slave girl is in your hand. Do to her what is good in your eyes. And Sarai dealt harshly with her, and she fled from before her.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rises up against you, do not leave your place; for composure quiets great offenses.
Ephesians 5:21
having been subject to one another in the fear of God.
Titus 2:9
Let slaves be subject to their own masters, well-pleasing in all things , not speaking against them ,

Gill's Notes on the Bible

Then washed I thee with water,.... Brought the Israelites out of the mean, abject, servile, and sordid state in which they were, when among the mortar, bricks, and pots, into a state of liberty; so the Targum,

"and I redeemed you from the servitude of the Egyptians; and I removed the strength of dominion from you, and brought you into liberty;''

perhaps some reference may be had to the ceremonial ablutions enjoined them; they were washed before the covenant was made with them at Mount Sinai, just referred to; their priests, sacrifices, vessels, and all unclean persons, were to be washed, and purifications were prescribed them:

yea, I thoroughly washed away thy blood from thee: as with an inundation overflowing; so the word p signifies; very fitly is this mentioned, since in Ezekiel 16:6; they are said to be "polluted in their blood", and now washed from it: all men are defiled with sin, originally, naturally, internally, and universally; nor can they cleanse themselves by anything they can do, God only can; and this he promises to do; and this he does, not with water baptism, which does not take away sin, original or actual; nor with the washing of regeneration, or by regenerating grace; though that is sometimes compared to water; which, among other things, is of a cleansing nature; and of which men are born again, and by it sanctified; and which is done by the Spirit, who is a spirit of judgment and burning, by whom the faith of the daughter of Zion is washed away; and because this is done by the word and ordinances as means, hence these are called waters; see Ezekiel 36:25; yet hereby men are not "thoroughly" washed; though a clean heart is created in them, a new man is formed in righteousness and true holiness; yet the filthiness of the old man remains, which appears in thoughts, words, and actions; but the thorough washing is by the blood of Christ; that is the fountain opened for sin and uncleanness; with this men are washed by Christ from their sins; this has a purgative and cleansing nature; and it cleanses from all sin, and justifies from everyone; so that hereby a man thoroughly washed is clear of all sin, none to be found or seen in him; he is without spot or wrinkle, or any such thing; and has solid peace in his soul; his heart being sprinkled with this blood from an evil conscience, and, being purged, has no more conscience of sin; so that this is expressive of the fulness of justifying and pardoning grace:

and I anointed thee with oil; alluding to the anointing oil, with which the priests, tabernacle, and vessels, were anointed; or to the land of Canaan, a land of oil olive, into which the Israelites were brought; or to the custom of washing and anointing women before marriage; see Ruth 3:3; and to the use of oil in baths, which was frequent: this may spiritually design the grace of the Spirit, which, like the oil on Aaron's head, is exceeding "precious", as are faith, hope, and love; and, like the "pure" oil for the candlestick, productive of purity of heart, lip, and life; of a delightful smell, as are the church's ointments she has from Christ, Song of Solomon 1:3; and very cheering and refreshing, and therefore called oil of gladness, Psalms 45:7; and ornamental and beautifying, as all grace is; and oil will not mix with another liquor, as grace will not with sin and corruption, and is of an abiding nature: now it is God that anoints with this; this oil comes from the God of all grace; is fro, in Christ the Holy One, and out of his fulness; from him the head it descends to all his members, and is applied by the blessed Spirit; see 2 Corinthians 1:21.

p אשטף דמיך "ut inundans eluerem sanguinem tuum", Junius Tremellius, Polanus "inundavi sanguines tuos", Montanus; "affundendo ablui", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The usual purifications for marriage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile