Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Ezekiel 26:6

And her daughters who are in the field shall be killed by the sword. And they shall know that I am Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Women;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.”
Hebrew Names Version
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
King James Version
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the Lord .
English Standard Version
and her daughters on the mainland shall be killed by the sword. Then they will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
'Also her daughters who are on the mainland will be killed by the sword, and they will know that I am the LORD.'"
New Century Version
Also, her villages on the shore across from the island will be destroyed by war. Then they will know that I am the Lord .
Amplified Bible
'Also Tyre's daughters (towns, villages) on the mainland will be killed by the sword, and they will know [without any doubt] that I am the LORD.'"
World English Bible
Her daughters who are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And her daughters which are in the fielde, shall be slaine by the sworde, and they shall know that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
'Also her daughters who are on the mainland will be slain by the sword, and they will know that I am the LORD.'"
Legacy Standard Bible
Also her daughters who are on the mainland will be killed by the sword, and they will know that I am Yahweh.'"
Berean Standard Bible
and the villages on her mainland will be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.'
Contemporary English Version
and that the people who live in your towns along the coast will be killed. Then you will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
‘Her daughters on the mainland will be put to death with the sword; then they will know that I am Adonai .'
Darby Translation
And her daughters that are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
Her daughters on the mainland will be killed in battle. Then they will know that I am the Lord ."
George Lamsa Translation
And her daughters who are in the field shall be slain by the sword; they shall know that I am the LORD.
Good News Translation
and with their swords they will kill those who live in her towns on the mainland. Then Tyre will know that I am the Lord ."
Lexham English Bible
and its daughters who are in the field with the sword, they will be killed; and they will know that I am Yahweh.'"
Miles Coverdale Bible (1535)
hir doughters vpon the felde shall perish with the swearde, yt they maye knowe, how that I am the LORDE.
American Standard Version
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And her daughters in the open country will be put to the sword: and they will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword; and they shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
And her daughters which are in the field shall be slaine by the sword, and they shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Her daughters that are in the fielde shalbe slayne with the sworde, that they may knowe how that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And her daughters which are in the field shall be slain with the sword, and they shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And her daughters which are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And the douytris therof that ben in the feeld, schulen be slayn bi swerd; and thei schulen wite, that Y am the Lord.
Update Bible Version
And her daughters that are in the field shall be slain with the sword: and they shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
And her daughters who [are] in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
and her daughters who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord .
New King James Version
Also her daughter villages which are in the fields shall be slain by the sword. Then they shall know that I am the LORD.'
New Living Translation
and its mainland villages will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the Lord .
New Life Bible
And her villages on the land across the sea from her will be destroyed by the sword. Then they will know that I am the Lord.'
New Revised Standard
and its daughter-towns in the country shall be killed by the sword. Then they shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And her daughters that are in the field: with the sword shall be slain: ho shall they know that I am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Her daughters also that are in the field, shall be slain by the sword: and they shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
and her daughters on the mainland shall be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And her daughters who [are] in the field, by sword they are slain, And they have known that I [am] Jehovah,

Contextual Overview

1 And it was in the eleventh year, in the first of the month, the Word of Jehovah was to me, saying, 2 Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha! She is shattered, the doors of the peoples; she has turned to me, I shall be filled, she is laid waste. 3 So the Lord Jehovah says this, Behold, I am against you, O Tyre. And I will cause many nations to go up against you, as the sea causes its waves to go up. 4 And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will also scrape her dust from her and make her like a shining rock. 5 It shall be a spreading place for nets in the middle of the sea. For I have spoken, declares the Lord Jehovah. And she shall be a prize to the nations. 6 And her daughters who are in the field shall be killed by the sword. And they shall know that I am Jehovah. 7 For so says the Lord Jehovah: Behold, I will bring on Tyre from the north, Nebuchadnezzar, king of Babylon, a king of kings, with horses and with chariots and with a company of horsemen, even many people. 8 He shall kill your daughters in the field with the sword. And he shall give siege walls against you and pour out a mound against you, and raise a buckler against you. 9 And he will set the blow of his ram against your walls, and he will break down your towers with his axes. 10 From the multitude of his horses their dust shall cover you. From the sound of the horsemen, and the wheels, and the chariots, your walls shall shake when he goes into your gates, as they enter a city that is breached.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her daughters: Ezekiel 26:8, Ezekiel 16:46, Ezekiel 16:48, Jeremiah 49:2

and they: Ezekiel 25:5, Ezekiel 25:7, Ezekiel 25:11, Ezekiel 25:14, Ezekiel 25:17

Reciprocal: Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 12:15 - General Ezekiel 28:23 - and they shall

Cross-References

Genesis 20:1
And Abraham pulled up stakes from there to the land of the Negeb, and lived between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar.

Gill's Notes on the Bible

And her daughters which are in the field shall be slain by the sword,.... That is, the inhabitants of the cities, towns, and villages, on the shore near it, and which were subject to it; as such cities are frequently in Scripture called the daughters of the place to which they belong: or their daughters literally, that should get out of the city, and endeavour to make their escape; yet should fall into the enemies' hands, who would not spare them on account of their sex or age. The Targum favours the former sense, as most of the Jewish writers do, which is,

"and the inhabitants of the villages which are in the field shall be killed by the sword:''

and they shall know that I am the Lord: the true God, and not Hercules or Apollo, or any other idols they worshipped; when they shall see all these things exactly accomplished, now prophesied of; which none but the omniscient God could foretell.

Barnes' Notes on the Bible

Her daughters ... - The subject states upon the mainland, on which she at this time relied for supplies.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 26:6. And her daughters — The places dependent on Tyre. As there were two places called Tyre, one on the main land, and the other on a rock in the sea, opposite to that on the main land, sometimes the one seems to be spoken of, and sometimes the other. That on the land, Palaetyre, was soon taken; but that in the sea cost Nebuchadnezzar thirteen years of siege and blockade. The two formed only one city, and one state.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile