Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Ezekiel 27:3

And say to Tyre, Oh you who dwell at the entrances of the sea, a merchant of the peoples for many coast lands, so says the Lord Jehovah: O Tyre, you have said, I am perfect of beauty.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cities;   Torrey's Topical Textbook - Sea, the;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Phoenicia, Phenicia, or Phenice;   Ship;   Tyre or Tyrus;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Ship;   Sidon;   Tyre;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Perfect, Perfection;   Charles Buck Theological Dictionary - Regeneration;   Repentance;   Easton Bible Dictionary - Haven;   Island;   Phenicia;   Fausset Bible Dictionary - Cedar;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tyre ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ship;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Smith Bible Dictionary - Ty'rus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Island;   The Jewish Encyclopedia - Tyre;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Say to Tyre, who is located at the entrance of the sea, merchant of the peoples to many coasts and islands, ‘This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
and tell Tzor, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many isles, thus says the Lord GOD: You, Tzor, have said, I am perfect in beauty.
King James Version
And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord God ; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
English Standard Version
and say to Tyre, who dwells at the entrances to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, thus says the Lord God : "O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.'
New American Standard Bible
and say to Tyre, who sits at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'This is what the Lord GOD says: "Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
New Century Version
Speak to Tyre, which has ports for the Mediterranean Sea and is a place for trade for the people of many lands along the seacoast. ‘This is what the Lord God says: Tyre, you have said, "I am like a beautiful ship."
Amplified Bible
and say to Tyre, who lives at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord GOD, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
World English Bible
and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many isles, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty.
Geneva Bible (1587)
And say vnto Tyrus, that is situate at the entrie of the sea, which is the marte of the people for many yles, Thus sayeth the Lorde God, O Tyrus, thou hast said, I am of perfite beautie.
New American Standard Bible (1995)
and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord GOD, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
Legacy Standard Bible
and say to Tyre, who inhabits the entrance to the sea, a trader of the peoples to many coastlands, ‘Thus says Lord Yahweh,"O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.'
Berean Standard Bible
Tell Tyre, who dwells at the gateway to the sea, merchant of the peoples on many coasts, that this is what the Lord GOD says: 'You have said, O Tyre, "I am perfect in beauty."
Contemporary English Version
the city that is built along the sea and that trades with nations along the coast. Tell the people of Tyre that the following message is from me: Tyre, you brag about your perfect beauty,
Complete Jewish Bible
say to Tzor, located at the gateways to the sea, merchant for peoples to many coastlands, that Adonai Elohim says: ‘Tzor, you have said, "My beauty is perfect."
Darby Translation
and say unto Tyre: O thou that art situate at the entries of the sea, and traffickest with the peoples in many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
Easy-to-Read Version
Say this about Tyre: ‘Tyre, you are the door to the seas. You are the merchant for many nations. You travel to many countries along the coast. This is what the Lord God says: "Tyre, you think that you are so beautiful. You think you are perfectly beautiful!
George Lamsa Translation
And say to Tyre, O you that are situated at the entry of the sea, the trading center of the people and of many islands, Thus says the LORD God: O Tyre, you have said, I am the crown of beauty.
Good News Translation
that city which stands at the edge of the sea and does business with the people living on every seacoast. Tell her what the Sovereign Lord is saying: "Tyre, you boasted of your perfect beauty.
Lexham English Bible
And you must say to Tyre, the one who sits at the entrance of the sea as the merchant of the peoples to the many coastlands, ‘Thus says the Lord Yahweh: Tyre, you yourself said "I am perfect in beauty!"
Miles Coverdale Bible (1535)
& saye vnto Tyre, which is a porte off the see, yt occupieth with moch people: and many Iles: thus speaketh ye LORDE God: O Tyre thou hast sayde: what, I am a noble cite.
American Standard Version
and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, that art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
Bible in Basic English
And say to Tyre, O you who are seated at the doorway of the sea, trading for the peoples with the great sea-lands, these are the words of the Lord: You, O Tyre, have said, I am a ship completely beautiful.
JPS Old Testament (1917)
and say unto Tyre, that dwelleth at the entry of the sea, that is the merchant of the peoples unto many isles: Thus saith the Lord GOD: thou, O Tyre, hast said: I am of perfect beauty.
King James Version (1611)
And say vnto Tyrus, O thou that art situate at the entrie of the sea, which art a merchant of the people for many Iles, Thus saith the Lord God; O Tyrus, thou hast said, I am of perfit beautie.
Bishop's Bible (1568)
And say vnto Tyre that is situate at the entry of the sea, whiche is the mart of the people for many iles, thus sayth the Lorde God O Tyre, thou hast sayde, I am of perfite beautie.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt say to Sor that dwells at the entrance of the sea, to the mart of the nations coming from many islands, Thus saith the Lord to Sor;
English Revised Version
and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, which art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord GOD: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt seie to Tire, that dwellith in the entryng of the see, to the marchaundie of puplis to many ilis, The Lord God seith these thingis, O! Tire, thou seidist, Y am of perfit fairnesse,
Update Bible Version
and say to Tyre, O you that dwell at the entry of the sea, that are the merchant of the peoples to many isles, thus says the Lord Yahweh: You, O Tyre, have said, I am perfect in beauty.
Webster's Bible Translation
And say to Tyre, O thou that art situated at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyre, thou hast said, I [am] of perfect beauty.
New English Translation
Say to Tyre, who sits at the entrance of the sea, merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says: "‘O Tyre, you have said, "I am perfectly beautiful."
New King James Version
and say to Tyre, "You who are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, "I am perfect in beauty.'
New Living Translation
that mighty gateway to the sea, the trading center of the world. Give Tyre this message from the Sovereign Lord : "You boasted, O Tyre, ‘My beauty is perfect!'
New Life Bible
Say to Tyre, whose people live at the gateway to the sea and trade with people from many lands, ‘The Lord God says, "O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.'
New Revised Standard
and say to Tyre, which sits at the entrance to the sea, merchant of the peoples on many coastlands, Thus says the Lord God : O Tyre, you have said, "I am perfect in beauty."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt say unto Tyre, O thou that dwellest by the entrances of the sea, Thou merchant of the peoples unto many shores, - Thus, saith My Lord, Yahweh, O Tyre, Thou saidst, I, am the perfection of beauty!
Douay-Rheims Bible
And say to Tyre that dwelleth at the entry of the sea, being the mart of the people for many islands: Thus saith the Lord God: O Tyre, thou hast said: I am of perfect beauty,
Revised Standard Version
and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
Young's Literal Translation
O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou -- thou hast said: I [am] the perfection of beauty.

Contextual Overview

1 And the Word of Jehovah was to me, saying, 2 And you, son of man, lift up a lament in Tyre. 3 And say to Tyre, Oh you who dwell at the entrances of the sea, a merchant of the peoples for many coast lands, so says the Lord Jehovah: O Tyre, you have said, I am perfect of beauty. 4 In the heart of the seas are your borders, your builders have perfected your beauty. 5 They have made for you all your planks of fir trees of Senir. They have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you. 6 They have made your oars of the oaks of Bashan. They made your deck with ivory from the coasts of Kittim, daughter of Assyria. 7 Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt, an ensign for you, violet and purple from the coasts, of Elishah was your covering. 8 The residents of Sidon and Arvad were rowers to you. Your wise ones, O Tyre, they were your sailors. 9 The elders of Gebal and her wise ones were with you, making strong your seams. All the ships of the sea and their seamen were with you, to exchange your merchandise. 10 Persia and Lud and Lydia were in your army, men of war to you; they hung the shield and the helmet in you. They gave your splendor.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O thou: Tyre was situated in the Mediterranean, at the nearest entrance to it from the interior and eastern part of Asia. Ezekiel 27:4, Ezekiel 27:25, Ezekiel 26:17, Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:3, Isaiah 23:2

a merchant: Ezekiel 27:12-36, Isaiah 23:3, Isaiah 23:8, Isaiah 23:11, Revelation 18:3, Revelation 18:11-15

I am: Ezekiel 27:4, Ezekiel 27:10, Ezekiel 27:11, Ezekiel 28:12-17, Psalms 50:2, Isaiah 23:9

of perfect beauty: Heb. perfect of beauty

Reciprocal: Proverbs 31:14 - General Isaiah 14:13 - thou Ezekiel 26:12 - thy merchandise Ezekiel 27:33 - thy wares Ezekiel 28:15 - perfect Ezekiel 32:19 - dost

Cross-References

Genesis 10:9
He was a mighty hunter before Jehovah; so it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before Jehovah.
1 Corinthians 6:12
All things are lawful to me, but not all things profit. All things are lawful to me, but I will not be ruled by any.

Gill's Notes on the Bible

And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea,.... Of the Mediterranean sea; at the eastern part of it, not above half a mile from the continent; and so fit for a seaport, and a harbour for shipping; so mystical Tyre sits on many waters, Revelation 17:1:

which art a merchant of the people for many isles; the inhabitants of many isles brought the produce of them to her; who took them off their hands, or sold them for them to others; these came from several quarters to trade with her in her markets; and who supplied other isles and countries with all sorts of commodities, for which they either resorted to her, or she sent by ships unto them; so Rome is represented as the seat of merchandise, Revelation 18:7:

thus saith the Lord God, O Tyrus, thou hast said; in thine heart, in the pride of it, and with thy mouth, praising and commending thyself; which is not right:

I am of perfect beauty: built on a good foundation, a rock; surrounded with walls and towers; the streets arranged in order, and filled with goodly houses; having a good harbour for shipping, and being a mart for all manner of merchandise, Jerusalem being destroyed, Tyre assumes her character, Psalms 48:2.

Barnes' Notes on the Bible

Entry - literally, “entries.” Ancient Tyre had two ports, that called the Sidonian to the north, the Egyptian to the south; the former exists to the present day. The term “entry of the sea” is naturally enough applied to a harbor as a place from which ships enter and return from the sea. The city was known in the earliest times as “Tyre the port.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 27:3. The entry of the sea — Tyre was a small island, or rather rock, in the sea, at a short distance from the main land. We have already seen that there was another Tyre on the main land; but they are both considered as one city.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile