Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Ezekiel 29:8

So the Lord Jehovah says this: Behold, I will bring on you a sword and cut off from you man and beast.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Nile;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Ezekiel;   Pharaoh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘Therefore, this is what the Lord God says: I am going to bring a sword against you and cut off both man and animal from you.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast,
New American Standard Bible
'Therefore the Lord GOD says this: "Behold, I am going to bring upon you a sword, and I will cut off from you human and animal life.
New Century Version
"‘So this is what the Lord God says: I will cause an enemy to attack you and kill your people and animals.
Amplified Bible
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and animal.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayeth the Lorde God, Beholde, I will bring a sworde vpon thee, and destroy man and beast out of thee,
New American Standard Bible (1995)
'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast.
Legacy Standard Bible
‘Therefore thus says Lord Yahweh, "Behold, I will bring upon you a sword, and I will cut off from you man and beast.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I will bring a sword against you and cut off from you man and beast.
Contemporary English Version
So I, the Lord God, will send troops to attack you, king of Egypt. They will kill your people and livestock,
Complete Jewish Bible
"Therefore Adonai Elohim says, ‘I will bring the sword against you and eliminate both your people and your animals.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast from thee.
Easy-to-Read Version
So this is what the Lord God says: "I will bring a sword against you. I will destroy all your people and animals.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD God: Behold. I will bring a sword upon you and destroy from you man and beast.
Good News Translation
Now then, I, the Sovereign Lord , am telling you that I will have troops attack you with swords, and they will kill your people and your animals.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am bringing on you a sword, and I will cut off from you human and animal.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore, thus sayeth the LORDE: God: beholde, I will brynge a swearde vpon the, and rote out of the both man and beest.
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: See, I am sending a sword on you, cutting off from you man and beast.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I will bring a sword vpon thee, and cut off man and beast out of thee.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thus sayth the Lorde God: Behold, I wil bring a sword vpon thee, & destroy out of thee both man and beast.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast;
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.
Wycliffe Bible (1395)
therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal bringe a swerd on thee, and Y schal sle of thee man and beeste;
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look, I will bring a sword on you, and will cut off from you man and beast.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.
New English Translation
"‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal.
New King James Version
"Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will bring a sword upon you and cut off from you man and beast.
New Living Translation
"Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will bring an army against you, O Egypt, and destroy both people and animals.
New Life Bible
So the Lord God says, "I will bring a sword against you and kill your people and animals.
New Revised Standard
Therefore, thus says the Lord God : I will bring a sword upon you, and will cut off from you human being and animal;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus saith My Lord Yahweh, Behold me! bringing upon thee a sword,- And I will cut off out of thee, man and beast;
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will bring the sword upon thee: and cut off man and beast out of thee.
Revised Standard Version
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will bring a sword upon you, and will cut off from you man and beast;
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast.
THE MESSAGE
Never a World Power Again In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day, God 's Message came to me: "Son of man, confront Pharaoh king of Egypt. Preach against him and all the Egyptians. Tell him, ‘ God , the Master, says: "‘Watch yourself, Pharaoh, king of Egypt. I'm dead set against you, You lumbering old dragon, lolling and flaccid in the Nile, Saying, "It's my Nile. I made it. It's mine." I'll set hooks in your jaw; I'll make the fish of the Nile stick to your scales. I'll pull you out of the Nile, with all the fish stuck to your scales. Then I'll drag you out into the desert, you and all the Nile fish sticking to your scales. You'll lie there in the open, rotting in the sun, meat to the wild animals and carrion birds. Everybody living in Egypt will realize that I am God . "‘Because you've been a flimsy reed crutch to Israel so that when they gripped you, you splintered and cut their hand, and when they leaned on you, you broke and sent them sprawling—Message of God , the Master—I'll bring war against you, do away with people and animals alike, and turn the country into an empty desert so they'll realize that I am God .

Contextual Overview

8 So the Lord Jehovah says this: Behold, I will bring on you a sword and cut off from you man and beast. 9 And the land of Egypt shall become for a desolation and a waste, and they shall know that I am Jehovah, because he has said, The river is mine, and I have made it. 10 So, behold, I am against you and against your rivers, and I will give the land of Egypt for an utter waste and a desolation, from Migdol to Syene, even to the border of Ethiopia. 11 The foot of man shall not pass through it, and the foot of beast shall not pass through it, and you shall not dwell forty years. 12 And I will make the land of Egypt a desolation in the midst of the lands that are desolate, and her cities shall be desolate among the wasted cities forty years. And I will disperse Egypt among the nations and disperse them among the lands. 13 For so says the Lord Jehovah: At the end of forty years, I will gather Egypt from the peoples there where they are scattered. 14 And I will return the captivity of Egypt and will make them return to the land of Pathros, to the land of their origin. And they shall be a lowly kingdom there. 15 It shall be the lowest of the kingdoms, and it shall not lift itself any more above the nations. And I will diminish them so that they will not rule over the nations. 16 And it shall not be any more as confidence for the house of Israel, recalling the iniquity of their turning after them. And they shall know that I am the Lord Jehovah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 29:19, Ezekiel 29:20, Ezekiel 14:17, Ezekiel 30:4, Ezekiel 30:10, Jeremiah 46:13-26

cut: Ezekiel 25:13, Ezekiel 32:10-13, Genesis 6:7, Exodus 12:12, Jeremiah 7:20, Jeremiah 32:43

Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Jeremiah 46:26 - and afterward Ezekiel 32:13 - destroy Ezekiel 32:20 - fall Amos 8:2 - the end

Cross-References

Genesis 29:3
And all the flocks were usually gathered there, and they rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep, and replaced the stone on the mouth of the well, to its place.
Genesis 34:14
And they said to them, We are not able to do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised. For it is a reproach to us.
Genesis 43:32
And they set out for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians eating with him by themselves. For the Egyptians cannot eat bread with the Hebrews; for it is an abomination in Egypt.
Mark 16:3
And they said to themselves, Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?
Luke 24:2
And they found the stone having been rolled away from the tomb.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Because of the pride of the king of Egypt, asserting the river to be his own, and made by him for himself; and because of his perfidy to the house of Israel:

behold, I will bring a sword upon thee; or those that kill with the sword, as the Targum; first a cival war, occasioned by the murmurs of the people, on account of the defeat of their army at Cyrene; which issued in the dethroning and strangling of this king, as before observed and setting up another; which cival commotions Nebuchadnezzar took the advantage of, and came against Egypt with a large army:

and cut off man and beast out of thee; for what with the civil wars among themselves, and what with the devastations of the king of Babylon's army, putting men to the sword, and seizing upon the beasts for their food, to support such an army in a foreign land, it was pretty well stripped of both.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile