Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Ezekiel 46:15
So they shall make ready the lamb, and the food offering, and the oil, from dawn to dawn as a burnt offering continually.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They will offer the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.
They will offer the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.
Hebrew Names Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
King James Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering.
English Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a regular burnt offering.
New American Standard Bible
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
"So they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, as a continual burnt offering."
New Century Version
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
So you must always give the lamb, together with the grain offering and the olive oil, every morning as a burnt offering.
Amplified Bible
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil every morning as a continual burnt offering."
Geneva Bible (1587)
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
Thus shall they prepare the lambe, and the meate offring and the oyle euery morning, for a continual burnt offring.
New American Standard Bible (1995)
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
"Thus they shall provide the lamb, the grain offering and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Legacy Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering."
Berean Standard Bible
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Thus they shall provide the lamb, the grain offering, and the oil every morning as a regular burnt offering.'
Contemporary English Version
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
the lamb, the flour, and the olive oil will be offered to me every morning for all time.
Complete Jewish Bible
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Thus they will offer a lamb, a grain offering and oil each morning as the ongoing burnt offering.'
Darby Translation
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
They shall offer the lamb, and the oblation, and the oil, every morning for a continual burnt-offering.
Easy-to-Read Version
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
So they will give the lamb, the grain offering, and the oil every morning for a burnt offering forever."
George Lamsa Translation
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Thus they shall offer lambs and the meal offering and the oil every morning for a continual burnt offering.
Good News Translation
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
The lamb, the flour, and the olive oil are to be offered to the Lord every morning forever."
Lexham English Bible
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
So they must provide the male lamb and the grain offering and the olive oil every morning as a regular burnt offering."
Miles Coverdale Bible (1535)
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
& thus shal the lambe, the meatofferynge and oyle be geuen euery mornynge, for a dailie burntofferinge.
American Standard Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Bible in Basic English
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
And they are to give the lamb and the meal offering and the oil, morning by morning, for a burned offering at all times.
JPS Old Testament (1917)
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
King James Version (1611)
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shall they prepare the lambe, and the meat offering, and the oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Bishop's Bible (1568)
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Thus shal they prepare the lambe, the meate offering, & oyle, euery morning, for a continuall burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
Ye shall prepare the lamb, and the freewill-offering, and the oil in the morning, for a perpetual whole-burnt-sacrifice.
English Revised Version
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
World English Bible
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt offering.
Wycliffe Bible (1395)
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
He schal make a lomb, and sacrifice, and oile, ful eerli; he schal make eerli brent sacrifice euerlastynge.
Update Bible Version
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Thus they shall prepare the lamb, and the meal-offering, and the oil, morning by morning, for a continual burnt-offering.
Webster's Bible Translation
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
Thus shall they prepare the lamb, and the meat-offering, and the oil, every morning [for] a continual burnt-offering.
New English Translation
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
Thus they will provide the lamb, the grain offering, and the olive oil morning by morning, as a perpetual burnt offering.
New King James Version
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
Thus they shall prepare the lamb, the grain offering, and the oil, as a regular burnt offering every morning."
New Living Translation
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
New Life Bible
In this way the lamb, the grain gift and the oil will be brought each morning for a burnt gift forever."
In this way the lamb, the grain gift and the oil will be brought each morning for a burnt gift forever."
New Revised Standard
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
Thus the lamb and the grain offering and the oil shall be provided, morning by morning, as a regular burnt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Thus shall they offer the he-lamb and the meal-offering and the morning by morning, - a continual ascending-sacrifices.
Douay-Rheims Bible
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
He shall offer the lamb, and the sacrifice, and the oil morning by morning: an everlasting holocaust.
Revised Standard Version
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Thus the lamb and the meal offering and the oil shall be provided, morning by morning, for a continual burnt offering.
Young's Literal Translation
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering.
Contextual Overview
1 So says the Lord Jehovah: The gate of the inner court that faces the east shall be shut the six days of work. But on the sabbath day it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. 2 And the prince shall enter by way of the porch of the gate from outside and shall stand by the gatepost. And the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings. And he shall worshipat the threshold of the gate. Then he shallgo out, but the gate shall not be shut until the evening. 3 And the people of the land shall worship at the door of that gate on the sabbaths, and on the new moons, before Jehovah. 4 And the burnt offering that the prince shall bring near to Jehovah on the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish. 5 And the food offering shall be an ephah for a ram, and a food offering for the lambs, a gift of his hand; and a hin of oil to an ephah. 6 And in the day of the new moon: a bull without blemish, a son of the herd, and six lambs, and a ram, they shall be without blemish, 7 and an ephah for a bull and an ephah for a ram he shall prepare as a food offering; and for the lambs as his hand can reach; and a hin of oil to an ephah. 8 And when the prince shall enter, he shall enter by way of the porch of the gate, and by its way he shall go out. 9 But when the people of the land come before Jehovah at the appointed feasts, he who enters by way of the north gate to worship shall go out by way of the south gate. And he who enters by way of the south gate shall go out by way of the northgate. He shall not return by way of the gate by which he came in, but shall go out opposite it. 10 And the prince shall go in among them when they go in, and he shall go out when they go out.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a continual: Hebrews 7:27, Hebrews 9:26, Hebrews 10:1-10
Reciprocal: Numbers 15:9 - a meat
Cross-References
Genesis 25:20
And Isaac was a son of forty years when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Padan-aram, the sister of Laban the Aramean, to him for a wife.
And Isaac was a son of forty years when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Padan-aram, the sister of Laban the Aramean, to him for a wife.
Genesis 35:23
The sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born; and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun.
The sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born; and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun.
Genesis 46:1
And Israel and all which were to him departed, and he came to Beer-sheba. And he sacrificed sacrifices to the God of his father Isaac.
And Israel and all which were to him departed, and he came to Beer-sheba. And he sacrificed sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:2
And God said to Israel in visions of the night, and He spoke, Jacob! Jacob! And he answered, Behold me.
And God said to Israel in visions of the night, and He spoke, Jacob! Jacob! And he answered, Behold me.
Genesis 46:3
And He said, I am God, the God of your fathers. Do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation there.
And He said, I am God, the God of your fathers. Do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation there.
Genesis 46:15
These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-aram, and his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty three.
These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-aram, and his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty three.
Genesis 46:17
And the sons of Asher: Jimnah, and Ishuah, and Ishvi, and Beriah, and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
And the sons of Asher: Jimnah, and Ishuah, and Ishvi, and Beriah, and their sister Serah. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel.
Genesis 46:21
And the sons of Benjamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, and Muppim, and Huppim, and Ard.
And the sons of Benjamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, and Muppim, and Huppim, and Ard.
Genesis 46:31
And Joseph said to his brothers, and to the house of his father, I will go up and report to Pharaoh. And I will say to him, my brothers and the house of my father, who were in the land of Canaan, have come in to me.
And Joseph said to his brothers, and to the house of his father, I will go up and report to Pharaoh. And I will say to him, my brothers and the house of my father, who were in the land of Canaan, have come in to me.
Genesis 46:32
And the men are shepherds of flocks for they have been men of livestock. And their flocks and their herds, and all which belongs to them they have brought in.
And the men are shepherds of flocks for they have been men of livestock. And their flocks and their herds, and all which belongs to them they have brought in.
Gill's Notes on the Bible
Thus shall they prepare,.... This shows that not a single person is meant in the preceding verses, but all the Lord's people; who are all priests unto God, and who are to offer up daily spiritual sacrifices unto him:
the lamb, and the meat offering, and the oil every morning, for a continual burnt offering; which is repeated for the confirmation of it, and to excite a careful and constant attention to it.