the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Ezekiel 5:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You are to burn a third of it in the city when the days of the siege have ended; you are to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind, for I will draw a sword to chase after them.
A third part shall you burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed. And a third part you shall take and strike with the sword all around the city. And a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
"A third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take a third and strike it with the sword all around the city, and a third you shall scatter to the wind; for I will unsheathe a sword behind them.
Burn one-third with fire in the middle of the city when the days of the attack on Jerusalem are over. Then take one-third and cut it up with the knife all around the city. And scatter one-third to the wind. This is how I will chase them with a sword.
"You shall burn one third with fire in the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
A third part shall you burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Thou shalt burne with fire the thirde part in the middes of the citie, when the dayes of the siege are fulfilled, and thou shalt take the other thirde part, and smite about it with a knife, and the last thirde part thou shalt scatter in the winde, and I will drawe out a sworde after them.
"One third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
One-third you shall burn in the fire at the center of the city when the days of the siege are fulfilled. Then you shall take one-third and strike it with the sword all around the city, and one-third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
When the days of the siege have ended, you are to burn up a third of the hair inside the city; you are also to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind. For I will unleash a sword behind them.
After you attack the brick that stands for Jerusalem, burn one pile of your hair on the brick. Chop up the second pile and let the small pieces of hair fall around the brick. Throw the third pile into the wind, and I will strike it with my own sword.
A third of it you are to burn in the city when the days of the siege are over. Take another third, and hit it with your sword all around the city. Scatter the last third to the wind, and I will pursue them with drawn sword.
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
A third part you shall burn with fire in the midst of the city, when the days of your siege are fulfilled; and you shall take a third part, and cut it with the sword, going round about the city; and a third part you shall scatter to the wind; and I will draw out a sword, after Israel.
Burn up a third of it in the city when the siege is over. Take another third and chop it up with your sword as you move around outside the city. Scatter the remaining third to the winds, and I will pursue it with my sword.
A third you must burn with fire in the midst of the city at the completion of the days of the siege, and you must take a third, and you must strike it with the sword around it, and a third you must scatter to the wind, and I will draw a sword behind them.
And burne the thirde parte therof in the fyre in the myddest off the cite, and cut the other thirde parte in peces with a knyfe. As for the thirde parte that remayneth, cast it in the wynde, and then shewe the bare knyfe.
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
You are to have a third part burned with fire inside the town, when the days of the attack are ended; and a third part you are to take and give blows with the sword round about it; and give a third part for the wind to take away, and let loose a sword after them.
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite it with the sword round about her; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Thou shalt burne with fire a third part in the midst of the city, when the dayes of the siege are fulfilled, and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife, and a third part thou shalt scatter in the winde, and I will draw out a sword after them.
Thou shalt burne with fire the thirde part in the middest of the citie when the dayes of the siege are fulfylled, and thou shalt take the other thirde part and smite about it with a knife, and the last thirde part thou shalt scatter in the wynde, and I wyll drawe out a sworde after them.
A fourth part thou shalt burn in the fire in the midst of the city, at the fulfillment of the days of the siege: and thou shalt take a fourth part, and burn it up in the midst of it: and a fourth part thou shalt cut with a sword round about it: and a fourth part thou shalt scatter to the wind; and I will draw out a sword after them.
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Thou schalt brenne the thridde part with fier in the myddis of the citee, bi the fillyng of daies of bisegyng. And thou schalt take the thridde part, and schalt kitte bi swerd in the cumpas therof. But thou schalt scatere `the tother thridde part in to the wynd; and Y schal make nakid a swerd aftir hem.
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, [and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them.
You shall burn with fire one-third in the midst of the city, when the days of the siege are finished; then you shall take one-third and strike around it with the sword, and one-third you shall scatter in the wind: I will draw out a sword after them.
Place a third of it at the center of your map of Jerusalem. After acting out the siege, burn it there. Scatter another third across your map and chop it with a sword. Scatter the last third to the wind, for I will scatter my people with the sword.
A third part you must burn in the fire in the center of the city, when the days of the battle are completed. Then take a third part and cut it up with your sword as you move around the city. And a third part you must throw to the wind. For I will pull out a sword behind them.
One third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one third you shall take and strike with the sword all around the city; and one third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
A third part in the fire, shalt thou burn in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled, - and thou shalt take a third part, thou shalt smite it with the cuting instrument round about it, and a third part, shalt thou scatter to the wind, and sword, will I, make bare after then;
A third part thou shalt burn with fire in the midst of the city, according to the fulfilling of the days of the siege: and thou shalt take a third part, and cut it in pieces with the knife all round about: and the other third part thou shalt scatter in the wind, and I will draw out the sword after them.
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed; and a third part you shall take and strike with the sword round about the city; and a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shalt burn: Ezekiel 5:12, Jeremiah 9:21, Jeremiah 9:22, Jeremiah 15:2, Jeremiah 24:10, Jeremiah 38:2
the city: Ezekiel 4:1-8
I will draw: Ezekiel 5:12, Ezekiel 12:14, Leviticus 26:33, Jeremiah 9:16, Amos 9:2, Amos 9:3
Reciprocal: 2 Kings 25:11 - the rest Job 30:22 - liftest me Psalms 68:1 - be scattered Isaiah 24:1 - scattereth Jeremiah 12:12 - the sword Jeremiah 13:24 - will Jeremiah 24:9 - to be removed Jeremiah 31:10 - He Jeremiah 49:37 - I will send the sword Ezekiel 5:10 - the whole Ezekiel 6:8 - General Amos 9:4 - go Zechariah 13:8 - two
Cross-References
And God created the man in His own image; in the image of God He created him. He created them male and female.
And Jehovah God took the man and put him into the Garden of Eden, to work it and to keep it.
And the man said, This now at last is bone from my bones, and flesh from my flesh. For this shall be called Woman, because this has been taken out of man.
And has He not made you one? Yet the vestige of the Spirit is in him. And what of the one? He was seeking a seed of God. Then guard your spirit, and do not deal treacherously with the wife of your youth.
But answering, He said to them, Have you not read that He who created them from the beginning "created them male and female"? Gen. 1:27
But from the beginning of creation "God made them male and female." Gen. 1:27
And He made every nation of men of one blood, to live on all the face of the earth, ordaining fore-appointed seasons and boundaries of their dwelling,
Gill's Notes on the Bible
Thou, shall burn with fire a third part in the midst of the city,.... Of Jerusalem, as portrayed upon the tile, Ezekiel 4:1; or the prophet was now in Chaldea. The burning of the third part of the hair with fire denotes such who were destroyed by the pestilence and famine during the siege; see Lamentations 5:10; or it denotes the burning of the city itself, when the siege was over; since it follows:
when the days of the siege are fulfilled; for, when it was taken, it was burnt with fire, Jeremiah 52:13;
and thou shall take a third part, [and] smite about it with a knife; which designs those that fled out of the city whim it was broken up, and were pursued after, and overtook by the Chaldean army, and cut off by the sword, Jeremiah 52:7;
and a third part thou shall scatter in the wind; which intends those that fled, and were dispersed into several countries, as Moab, Ammon, and especially Egypt, whither many went along with Johanan the son of Kareah, Jeremiah 43:5;
and I will draw out a sword after them; and destroy them; which, as it was threatened, Jeremiah 42:16; so it was accomplished when Egypt was subdued by Nebuchadnezzar. The Septuagint and Arabic versions, in every clause, read a "fourth part", instead of a "third"; but wrongly.
Barnes' Notes on the Bible
“The third part burnt in the midst of the city” represents those who perished within the city during the siege; “the third part smitten about it” (the city) “with” the sword, those who were killed about the city during the same period: “the third part scattered to the wind” those who after the siege were dispersed in foreign lands.
In the midst of the city - The prophet is in exile, and is to do this in the midst of Jerusalem. His action being ideal is fitly assigned to the place which the prophecy concerns.
When the days of the siege are fulfilled - i. e., “when the days of the figurative representation of the siege are fulfilled.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 5:2. Ezekiel 5:1.