Lectionary Calendar
Saturday, March 7th, 2026
the Second Week of Lent
There are 29 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Haggai 2:2

Now speak to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jehozadak;   Joshua;   Shealtiel;   Zerubbabel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeshua;   Judea;   Zerubbabel or Zorobabel;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of jehozadak;   Zechariah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Prophet, Christ as;   Easton Bible Dictionary - Jeshua;   Judea;   Fausset Bible Dictionary - Ezra, the Book of;   Haggai;   Jeshua;   Shealtiel;   Tirshatha;   Zerubbabel;   Holman Bible Dictionary - Haggai;   High Priest;   Pedaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Jehozadak;   Priests and Levites;   Shealtiel;   Sheshbazzar;   Morrish Bible Dictionary - Josedech ;   Joshua ;   Salathiel, Shealtiel ;   Zerubbabel ;   People's Dictionary of the Bible - Joshua;   Zerubbabel;   Smith Bible Dictionary - Jos'edech;   She-Al'ti-El;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Governor;   Haggai;   Jehozadak;   Joshua (3);   Judaea;   Priest, High;   Remnant;   Sanabassar;   Shealtiel;   Sheshbazzar;   The Jewish Encyclopedia - Joshua (Jehoshua);   Remnant of Israel;   Zerubbabel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, to the high priest Joshua son of Jehozadak, and to the remnant of the people:
Hebrew Names Version
"Speak now to Zerubbavel, the son of She'alti'el, governor of Yehudah, and to Yehoshua, the son of Yehotzadak, the Kohen Gadol, and to the remnant of the people, saying,
King James Version (1611)
Speake now to Zerubbabel the sonne of Shealtiel, gouernour of Iudah, and to Iosuah the sonne of Iosedech the high priest, and to the residue of the people, saying,
King James Version
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,
English Standard Version
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to all the remnant of the people, and say,
New American Standard Bible
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
New Century Version
"Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the rest of the people who are left alive. Say,
Amplified Bible
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
Geneva Bible (1587)
Speake nowe to Zerubbabel the sonne of Shealtiel prince of Iudah, and to Iehoshua the sonne of Iehozadak the hie Priest, and to the residue of the people, saying,
New American Standard Bible (1995)
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people saying,
Legacy Standard Bible
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people saying,
Berean Standard Bible
"Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and also to the remnant of the people. Ask them,
Complete Jewish Bible
"Speak now to Z'rubavel the son of Sh'alti'el, governor of Y'hudah, and to Y'hoshua the son of Y'hotzadak, the cohen hagadol, and to the rest of the people; say this to them:
Darby Translation
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
Easy-to-Read Version
"Speak to Zerubbabel son of Shealtiel, the governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to all the people. Say this:
George Lamsa Translation
Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Josedech, the high priest, and to all the rest of the people, saying,
Good News Translation
He told Haggai to speak to Zerubbabel, the governor of Judah, to Joshua, the High Priest, and to the people, and to say to them,
Lexham English Bible
"Speak now to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
American Standard Version
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
Bible in Basic English
Say now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the rest of the people,
JPS Old Testament (1917)
'Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying:
Bishop's Bible (1568)
Say nowe to Zorobabel the sonne of Salathiel prince of Iuda, and to Iosua the sonne of Iosedech the hie priest, and to rest of the people, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the Lord spoke by Aggaeus the prophet, saying,
English Revised Version
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
World English Bible
"Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
Wycliffe Bible (1395)
Speke thou to Sorobabel, the sone of Salatiel, the duyk of Juda, and to Jhesu, the gret preest, the sone of Josedech, and to othere of the puple, and seie thou,
Update Bible Version
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,
Webster's Bible Translation
Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech the high priest, and to the residue of the people, saying,
New English Translation
"Ask the following questions to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, the high priest Joshua son of Jehozadak, and the remnant of the people:
New King James Version
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying:
New Living Translation
"Say this to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of God's people there in the land:
New Life Bible
"Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the head religious leader, and to the rest of the people. Say to them,
New Revised Standard
Speak now to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, and say,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Speak, I pray thee, unto Zerubbabel son of Shealtiel, pasha of Judah, and unto Jehoshua son of Jehozadak, the high priest, - and unto the remnant of the people, saying: -
Douay-Rheims Bible
(2-3) Speak to Zorobabel the son of Salathiel the governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, and to the rest of the people, saying:
Revised Standard Version
"Speak now to Zerub'babel the son of She-al'ti-el, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehoz'adak, the high priest, and to all the remnant of the people, and say,
Young's Literal Translation
`Speak, I pray thee, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua, son of Josedech, the high priest, and unto the remnant of the people, saying:
Miles Coverdale Bible (1535)
speake to Zorobabel the sonne of Salathiel prynce of Iuda, and to Iesua the sonne of Iosedec the hye prest, and to the residue of ye people, & saye:

Contextual Overview

1 In the seventh month , on the twenty-first of the month, the Word of Jehovah was by Haggai the prophet, saying, 2 Now speak to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying, 3 Who is left among you who saw this house in her former glory? And how do you see it now? When compared to it, is it not as nothing in your eyes? 4 Yet now be strong, O Zerubbabel, says Jehovah. And be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest. And be strong and work, all people of the land, says Jehovah. For I am with you, declares Jehovah of Hosts, 5 with the Word by whom I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit stands among you; do not fear. 6 For so says Jehovah of Hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land. 7 And I will shake all the nations; and the desire of all nations shall come. And I will fill this house with glory, says Jehovah of Hosts. 8 The silver is Mine, and the gold is Mine, says Jehovah of Hosts. 9 The glory of this latter house shall be greater than that of the former, says Jehovah of Hosts. And in this place I will give peace, says Jehovah of Hosts.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

governor: Haggai 1:14, Ezra 1:8, Ezra 2:63, Nehemiah 8:9

Reciprocal: Exodus 17:14 - memorial 1 Chronicles 3:19 - Zerubbabel 1 Chronicles 6:15 - Jehozadak Ezra 2:2 - Zerubbabel Ezra 3:2 - Jeshua Ezra 5:14 - whom Ezra 6:14 - through Nehemiah 12:1 - Zerubbabel Zephaniah 2:7 - the remnant Zechariah 4:6 - Not Matthew 1:12 - and

Cross-References

Genesis 1:31
And God saw everything that He had made and behold, it was very good. And there was evening, and there was morning the sixth day.
Genesis 2:8
And Jehovah God planted a garden in Eden to the east; and He put the man whom He had formed there.
Genesis 2:11
The name of the first was Pishon; it is the one surrounding all the land of Havilah where gold is ;
Exodus 23:12
You shall do your work six days, and on the seventh day you shall rest, so that your ox and your ass may rest, and the son of your slave-girl and your alien may be refreshed.
Exodus 31:17
It is a sign forever between Me and the sons of Israel; for in six days Jehovah made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.
Deuteronomy 5:14
and the seventh day shall be a sabbath to Jehovah your God. You shall not do any work, you nor your son, nor your daughter, nor your male slave, nor your female slave, nor your ox, nor yourass, nor any of your livestock, nor yourstranger that is within your gates; so that your male slave and your female slave may rest like yourself.
Isaiah 58:13
If you turn your foot away because of the sabbath, from doing what you please on My holy days, and call the sabbath a delight, to the holiness of Jehovah, glorified; and shall glorify Him, to the holiness of not doing your own ways, from findingyour own pleasure or speaking your word;
John 5:17
But Jesus answered them, My Father works until now, and I work.
Hebrews 4:4
For He has spoken somewhere about the seventh day this way, "And God rested from all His works in the seventh day." Gen. 2:2

Gill's Notes on the Bible

Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah,.... Of whom, his descent and dignity, :-. The Septuagint version wrongly renders it "of the tribe of Judah"; in which it is followed by the Arabic version; for, though he was of the tribe of Judah, this does not sufficiently distinguish him; nor does it answer to the word here used, which is expressive of his office and dignity. The Vulgate Latin version, Luther, and Castalio, omit the particle נא, rendered "now", which is very emphatic. The prophet is ordered to go and say what he is bid, directly, immediately, at once, without any delay; the very day before mentioned, yea, at that very instant or moment, the people being now at work, under the eye of their governor; in order to remove an offence, which might discourage them in their work, taken from the meanness of the building, in comparison of the former temple:

and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people; these, besides the two former, even the whole body of the people, the remnant that were come out of the captivity of Babylon:

saying; to the above persons, as follows:


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile