Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Isaiah 3:13

Jehovah stands up to plead His cause, and stands up to judge the peoples.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justification;   New Heavens and a New Earth;   Poor and Poverty, Theology of;   Servant, Service;   Charles Buck Theological Dictionary - Infinity;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mediation Mediator;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Plead;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   Soferim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord rises to argue the caseand stands to judge the people.
Hebrew Names Version
The LORD stands up to contend, And stands to judge the peoples.
King James Version
The Lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.
English Standard Version
The Lord has taken his place to contend; he stands to judge peoples.
New American Standard Bible
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
New Century Version
The Lord takes his place in court and stands to judge the people.
Amplified Bible
The LORD rises to contend, And stands to judge the people.
World English Bible
Yahweh stands up to contend, And stands to judge the peoples.
Geneva Bible (1587)
The Lorde standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
Legacy Standard Bible
Yahweh takes His stand to contend,And stands to judge the peoples.
Berean Standard Bible
The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
Contemporary English Version
The Lord is ready to accuse and judge all nations.
Complete Jewish Bible
Adonai rises to accuse, he stands to judge the peoples.
Darby Translation
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Easy-to-Read Version
Look, the Lord is standing to judge his people.
George Lamsa Translation
The LORD stands up to plead, and stands to judge his people.
Good News Translation
The Lord is ready to state his case; he is ready to judge his people.
Lexham English Bible
Yahweh takes his stand to conduct a legal case and takes his stand to judge the peoples.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE is here to comon of the matter, and stondeth to geue iudgment with the people.
American Standard Version
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Bible in Basic English
The Lord is ready to take up his cause against his people, and is about to come forward as their judge.
JPS Old Testament (1917)
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
King James Version (1611)
The Lord standeth vp to plead, and standeth to iudge the people.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde is here to commune of the matter, & standeth to iudge the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people.
English Revised Version
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord stondith for to deme, and `the Lord stondith for to deme puplis;
Update Bible Version
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Webster's Bible Translation
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
New English Translation
The Lord takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people.
New King James Version
The LORD stands up to plead, And stands to judge the people.
New Living Translation
The Lord takes his place in court and presents his case against his people.
New Life Bible
The Lord is ready to say what He thinks and stands to judge the people.
New Revised Standard
The Lord rises to argue his case; he stands to judge the peoples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh hath taken his station to plead, - And is standing to judge peoples:
Douay-Rheims Bible
The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people.
Revised Standard Version
The LORD has taken his place to contend, he stands to judge his people.
Young's Literal Translation
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
THE MESSAGE
God enters the courtroom. He takes his place at the bench to judge his people. God calls for order in the court, hauls the leaders of his people into the dock: "You've played havoc with this country. Your houses are stuffed with what you've stolen from the poor. What is this anyway? Stomping on my people, grinding the faces of the poor into the dirt?" That's what the Master, God -of-the-Angel-Armies, says.
New American Standard Bible (1995)
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.

Contextual Overview

9 The expression of their faces witnesses against them; they have declared their sin like Sodom; they do not hide it . Woe to their soul! For they have dealt evil to themselves. 10 Say to the righteous that it is well; for they shall eat of the fruit of their doings. 11 Woe to the wicked! For the evil, the doing of his hand will be done to him. 12 As for My people, children are their oppressors, and women rule over him. Oh My people, those leading you cause you to go astray, and they swallow the way of your paths. 13 Jehovah stands up to plead His cause, and stands up to judge the peoples. 14 Jehovah will enter into judgment with the elders of His people, and their kings. For you have eaten up the vineyard, the plunder of the poor is in your houses. 15 What do you mean that you crush My people, and grind the faces of the poor, says the Lord, Jehovah of Hosts?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

standeth up: Psalms 12:5, Proverbs 22:22, Proverbs 22:23, Proverbs 23:10, Proverbs 23:11, Hosea 4:1, Hosea 4:2, Micah 6:2

Reciprocal: Psalms 7:6 - Arise Jeremiah 2:9 - I will Joel 3:12 - for

Cross-References

Genesis 3:4
And the serpent said to the woman, Dying you shall not die,
Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and the tree was desirable to make one wise. And she took of its fruit andate; and she also gave to her husband with her,and he ate.
Genesis 3:9
And Jehovah God called to the man and said to him, Where are you?
Genesis 3:10
And he said, I have heard Your sound in the garden, and I was afraid, for I am naked, and I hid myself.
Genesis 3:12
And the man said, The woman whom You gave to be with me, she has given to me of the tree, and I ate.
Genesis 44:15
And Joseph said to them, What is this deed which you have done? Did you not know that a man like me would practice divination?
1 Samuel 13:11
And Saul said, Because I saw that the people were scattering from me, and you did not come in the days set out, and the Philistines were gathering at Michmash,
2 Samuel 3:24
And Joab came to the king, and said, What have you done? Behold, Abner has come to you; why is this, that you have sent him away, and going he is gone?
John 18:35
Pilate answered, Not, am I a Jew? Your nation, even the chief priests, delivered You up to me! What did You do?
1 Timothy 2:14
And Adam was not deceived, but the woman being deceived has come to be in transgression;

Gill's Notes on the Bible

The Lord standeth up to plead,.... His own cause, or the cause of his son against the Jews that rejected him, and the Scribes and Pharisees that led them to an ill opinion of him:

and standeth to judge the people. Both expressions show indignation and resentment; he rises up out of his place, and stands up in defence of his cause, and avenges himself on a wicked and ungrateful people: it seems to have reference to the judgments of God on the people of the Jews, the tribes of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord standeth up - To “stand up” may mean the same as to “arise.” God would not sit in silence and see their wicked conduct; but he would come forth to inflict on them exemplary and deserved chastisement.

To plead - To “litigate,” to contend with, that is, to condemn, to inflict punishment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 3:13. The people - "His people"] עמו ammo, Septuagint.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile