Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 22:16

He judged the cause of the poor and needy, then it was well. Was this not to know Me, says Jehovah?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Jehoiakim;   Poor;   Rich, the;   Works;   Thompson Chain Reference - Needy, the;   Poor, the;   Poverty-Riches;   Social Duties;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Jeremiah;   Josiah;   King;   Wealth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Habakkuk, Theology of;   Know, Knowledge;   Knowledge of God;   Testimony;   Wages;   Wealth;   Widow;   Fausset Bible Dictionary - Hophni and Phinehas;   Jehoiakim;   Jeremiah;   Poor;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Beth-Haccerem;   Ethics;   Justice;   Knowledge;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoiakim;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Jehoiakim;   Justice;   Plead;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - Jehoiakim;   Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He took up the case of the poor and needy;then it went well.Is this not what it means to know me?
Hebrew Names Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says the LORD.
King James Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the Lord .
English Standard Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the Lord .
New American Standard Bible
"He pled the cause of the afflicted and the poor, Then it was well. Is that not what it means to know Me?" Declares the LORD.
New Century Version
He helped those who were poor and needy, so everything went well for him. That is what it means to know God," says the Lord .
Amplified Bible
"He defended the cause of the afflicted and needy; Then all was well. Is that not what it means to know Me?" Says the LORD.
World English Bible
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
When he iudged the cause of the afflicted and the poore, he prospered: was not this because he knewe me, saith the Lorde?
Legacy Standard Bible
He pled the cause of the afflicted and needy;Then it was well.Is not that what it means to know Me?"Declares Yahweh.
Berean Standard Bible
He took up the cause of the poor and needy, and so it went well. Is this not what it means to know Me?" declares the LORD.
Contemporary English Version
That's what it means to truly know me. So he lived a comfortable life and always had enough to eat and drink.
Complete Jewish Bible
He upheld the cause of the poor and the weak, so everything went well. Isn't that what knowing me is all about?" says Adonai .
Darby Translation
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
Josiah helped poor and needy people, so everything went well for him. Jehoiakim, what does it mean "to know God"? It means living right and being fair. That is what it means to know me. This message is from the Lord .
George Lamsa Translation
He did justice to the cause of the poor and needy; and he did well; he who does these things, knows me, says the LORD.
Good News Translation
He gave the poor a fair trial, and all went well with him. That is what it means to know the Lord .
Lexham English Bible
He judged the legal cause of the needy and the poor, and then it was well. Is that not what it means to know me?" declares Yahweh.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee when he helped ye oppressed and poore to their right, then prospered he well. From whence came this, but only because he had me before his eyes? saieth the LORDE.
American Standard Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
Bible in Basic English
He was judge in the cause of the poor and those in need; then it was well. Was not this to have knowledge of me? says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know Me? saith the LORD.
King James Version (1611)
He iudged the cause of the poore and needy, then it was well with him: was not this to know me, saith the Lord ?
Bishop's Bible (1568)
Yea, when he helped the oppressed and poore to their right, then prospered he well: From whence came this, but onlye because he knewe me, saith the Lorde?
Brenton's Septuagint (LXX)
They understood not, they judged not the cause of the afflicted, nor the cause of the poor: is not this thy not knowing me? saith the Lord.
English Revised Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
He demyde the cause of a pore man, and nedi, in to his good; whether not therfor for he knew me? seith the Lord.
Update Bible Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this the knowledge of me? says Yahweh.
Webster's Bible Translation
He judged the cause of the poor and needy; then [it was] well [with him]: [was] not this to know me? saith the LORD.
New English Translation
He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The Lord says, ‘That is a good example of what it means to know me.'
New King James Version
He judged the cause of the poor and needy; Then it was well. Was not this knowing Me?" says the LORD.
New Living Translation
He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn't that what it means to know me?" says the Lord .
New Life Bible
He spoke strong words in the cause of the poor and those in need, and so all went well. Is not that what it means to know Me?" says the Lord.
New Revised Standard
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Did he not plead the cause of the oppressed and the needy, And, then, it was well? Was not, that, to know, me? Demandeth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
He judged the cause of the poor and needy for his own good: was it not therefore because he knew me, saith the Lord?
Revised Standard Version
He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? says the LORD.
Young's Literal Translation
He decided the cause of the poor and needy, Then [it is] well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"He pled the cause of the afflicted and needy; Then it was well. Is not that what it means to know Me?" Declares the LORD.

Contextual Overview

10 Weep not for the ones who died nor moan for him; weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more, nor see the land of his birth. 11 For so says Jehovah concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned in his father Josiah's place, who went forth from this place: he shall not return there any more. 12 But he shall die there in the place where they have exiled him, and he will see this land no more. 13 Woe to him who builds his house without righteousness, and his upper rooms without justice. His neighbor serves without pay, and he does not give him for his work; 14 who says, I will build myself a wide house and large upper rooms. And he cuts out windows for it and covers with cedar, and paints with vermilion. 15 Do you reign because you lust to excel in cedar? Did not your father eat and drink and do justice and righteousness? Then it was well for him. 16 He judged the cause of the poor and needy, then it was well. Was this not to know Me, says Jehovah? 17 But your eyes and your heart lust for nothing but your unjust gain, and to shed innocent blood, and oppression, and to do violence. 18 So Jehovah says this concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, They shall not mourn for him, saying , Ah, my brother! Or, Ah, sister! They shall not mourn for him, saying , Ah, lord! Or, Ah, his glory! 19 He shall be buried with the burial of an ass, drawn beyond the gates of Jerusalem and thrown out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judged: Jeremiah 5:28, Job 29:12-17, Psalms 72:1-4, Psalms 72:12, Psalms 72:13, Psalms 82:3, Psalms 82:4, Psalms 109:31, Proverbs 24:11, Proverbs 24:12, Isaiah 1:17

was not: Jeremiah 9:3, Jeremiah 9:16, Jeremiah 9:24, Jeremiah 31:33, Jeremiah 31:34, 1 Samuel 2:2, 1 Chronicles 28:9, Psalms 9:10, John 8:19, John 8:54, John 8:55, John 16:3, John 17:3, John 17:6, Titus 1:16, 1 John 2:3, 1 John 2:4

Reciprocal: Leviticus 25:17 - fear Judges 2:10 - knew not Ruth 3:1 - may be 1 Samuel 2:12 - knew 2 Samuel 8:15 - David executed 2 Kings 8:3 - General 2 Kings 22:20 - gathered Psalms 36:10 - that Psalms 58:2 - in heart Psalms 106:3 - keep Psalms 140:12 - the Lord Proverbs 1:13 - General Proverbs 29:14 - king Proverbs 31:9 - General Jeremiah 7:6 - oppress Ezekiel 18:7 - hath spoiled Ezekiel 18:8 - hath executed Ezekiel 18:17 - hath taken Hosea 5:4 - and Hosea 6:6 - the Zephaniah 2:3 - all Matthew 23:23 - the weightier Luke 18:2 - which

Cross-References

Genesis 12:2
And I will make of you a great nation. And I will bless you and make your name great; and you will be a blessing.
Genesis 22:13
And Abraham lifted up his eyes and looked. And behold! A ram behind him was entangled in a thicket by its horns. And Abraham went and took the ram and offered it for a burnt offering instead of his son.
Genesis 22:14
And Abraham called the name of that place Jehovah Will See; so that it is said until this day, In the mount of Jehovah it will be seen.
Psalms 105:9
which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
Isaiah 45:23
I have sworn by Myself, the Word has gone out of My mouth in righteousness, and shall not return, that to Me every knee shall bow, every tongue shall swear.
Jeremiah 49:13
For I have sworn by Myself, declares Jehovah, that Bozrah shall become a ruin, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be wastes forever.
Jeremiah 51:14
Jehovah of Hosts has sworn by Himself, saying , Surely I will fill you with men as with locusts, and they shall lift up a shout against you.
Amos 6:8
The Lord Jehovah has sworn by Himself, declares Jehovah, the God of Hosts: I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will shut up the city and its fullness.
Luke 1:73
the oath which He swore to our father Abraham,

Gill's Notes on the Bible

He judged the cause of the poor and needy,.... Who could not defend themselves against the rich and the mighty; he took their cause in hand, and, having heard it, determined it in their favour, and did them justice, as princes and civil magistrates ought to do:

then [it was] well [with him]; this is repeated, not only to show the certainty of it, but that it might be observed, and his example followed:

[was] not this to know me? saith the Lord; it is not by words only, but by deeds, that men show that they know the Lord; for some in words profess to know him, who in works deny him; when princes do the duty of their office, they thereby declare that they know and own the Lord, by, and under whom, they reign; that they have the fear of him before their eyes; this is a practical knowledge of him, and is well pleasing to him. The Targum is,

"is not this the knowledge with which I am well pleased? saith the Lord.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile