the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Jeremiah 29:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
This is what the Lord of Armies says: “I am about to send sword, famine, and plague against them, and I will make them like rotten figs that are inedible because they are so bad.
thus says the LORD of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.
this is what the LORD of armies says: 'Behold, I am sending upon them the sword, famine, and plague; and I will make them like rotten figs that cannot be eaten due to rottenness.
The Lord All-Powerful says: "I will soon send war, hunger, and terrible diseases against those still in Jerusalem. I will make them like bad figs that are too rotten to eat.
thus says the LORD of hosts, 'Behold (listen very carefully), I am sending the sword, famine, and virulent disease (pestilence) on them, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
thus says Yahweh of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Euen thus sayth the Lorde of hostes, Beholde, I will sende vpon them the sworde, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot bee eaten, they are so naughtie.
thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am sending upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.
This is what the LORD of Hosts says: "I will send against them sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs, so bad that they cannot be eaten.
thus says Adonai -Tzva'ot: ‘I will attack them with sword, famine and plague; I will make them like bad figs, so bad they are inedible.
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send against them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like the vile figs, that cannot be eaten for badness.
The Lord All-Powerful says, "I will soon bring war, hunger, and disease against those who are still in Jerusalem. And I will make them the same as bad figs that are too rotten to eat.
Thus says the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like bad figs which are so bad that they cannot be eaten.
The Lord Almighty says, ‘I am bringing war, starvation, and disease on them, and I will make them like figs that are too rotten to be eaten.
thus says Yahweh of hosts, ‘Look, I am going to send among them the sword, the famine, and the plague, and I will make them like rotten figs that cannot be eaten because of their bad quality.
Thus (I saye) speaketh the LORDE of hoostes: Beholde, I wil sende a swearde, honger & pestilence vpon them, & wil make them like vntymely fyges, that maye not be eate for bytternes.
thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
This is what the Lord of armies has said: See, I will send on them the sword and need of food and disease, and will make them like bad figs, which are of no use for food, they are so bad.
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
Thus saith the Lord of hosts, Beholde, I will send vpon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figges, that cannot be eaten, they are so euill.
Thus [I say] speaketh the Lorde of hoastes, Beholde I wyll sende a sworde, hunger, and pestilence vpon them, and wyll make them lyke vntymely figges that may not be eaten for bitternesse:
And Idumea shall be a desert: every one that passes by shall hiss at it.
thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
The Lord of oostis seith these thingis, Lo! Y schal sende among hem swerd, and hungur, and pestilence; and Y schal sette hem as yuele figis, that moun not be etun, for tho ben ful yuele.
this is what Yahweh of Hosts says; Look, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
The Lord who rules over all says, ‘I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
thus says the LORD of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.
This is what the Lord of Heaven's Armies says: "I will send war, famine, and disease upon them and make them like bad figs, too rotten to eat.
The Lord of All says, ‘I am sending the sword, hunger, and disease upon them. I will make them like bad figs which are so bad they cannot be eaten.
Thus says the Lord of hosts, I am going to let loose on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.
Thus, saith Yahweh of hosts, Behold me! sending upon them sword famine, and pestilence, - So will I make them like the horrid figs, that cannot be eaten for badness;
Thus saith the Lord of hosts: Behold I will send upon them the sword, and the famine, and the pestilence: and I will make them like bad figs that cannot be eaten, because they are very bad.
'Thus says the LORD of hosts, Behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.
Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that [are] vile, that are not eaten for badness.
thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: Jeremiah 29:18, Jeremiah 15:2, Jeremiah 15:3, Jeremiah 24:8-10, Jeremiah 34:17-22, Jeremiah 43:11, Jeremiah 52:6, Ezekiel 5:12-17, Ezekiel 14:12-21, Luke 21:11, Luke 21:23
them like: Jeremiah 24:1-3, Jeremiah 24:8
Reciprocal: Leviticus 26:25 - I will send Jeremiah 9:16 - and I Jeremiah 14:12 - but Jeremiah 22:2 - that sittest Jeremiah 36:31 - will bring
Cross-References
And it happened when he had drawn near to come to Egypt, he said to his wife Sarai, Behold, please, I know that you are a beautiful woman to look upon.
And the girl was very good of form, a virgin, a man not having known her. And she went down to the well and filled her pitcher and came up.
And Jacob lifted his feet and went to the land of the sons of the east.
And he looked, and, behold, a well in the field. And, behold, three flocks of sheep were lying by it; for from that well they watered the flocks, and the stone on the mouth of the well was great.
And he said to them, Well-being to him? And they said, Well-being. And, behold, his daughter Rachel is coming with the sheep.
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was the son of Rebekah. And she ran and told her father.
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.
And Laban said, It is better for me to give her to you than to give her to another man; live with me.
And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes like a few days, in his love for her.
And Laban gathered all the men of the place and made a feast.
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord of hosts, behold, I will send upon them the sword,.... The sword of the Chaldeans, by which many of them should fall, as they did. The Targum is,
"I will send upon them those that kill with the sword:''
who, though they were prompted to come against the Jews, through a natural and ambitious desire of conquering and plundering, yet were sent of God; nor would they have come, had he not willed and suffered it:
the famine and the pestilence; to destroy others that escaped the sword; both these raged while Jerusalem was besieged by the Chaldeans:
and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil; to which they are compared, Jeremiah 24:8. The sense is, that as they had made themselves wicked and corrupt, like naughty and rotten figs, so the Lord would deal with them as men do with such, cast them away, as good for nothing. The word z for "vile" signifies something horrible; and designs such figs so bad, that they even strike the eater of them with horror.
z ×ת×× ×× ×שער×× "tanquam ficus horrendas", Junius Tremellius, Piscator so Stockius, p. 1129.
Barnes' Notes on the Bible
These verses are not in the Septuagint. But the text of the Septuagint is here throughout so brief and confused as to be explicable only on the supposition, that it represents what was left behind in Egypt when Jeremiah died, copied probably with extreme haste, and with no opportunity of careful collation afterward. On the other hand the Hebrew text represents no hurried transcript, but the original manuscript, and is especially trustworthy in the case of these letters sent to Babylon (see also Jeremiah 51:0), because the originals of them would be available for collation with the text preserved by Jeremiah himself. The verses were probably intended to allay excitement in Babylon consequent upon the knowledge that the representatives of various kings were assembled at that very time at Jerusalem to form a coalition against Babylon Jeremiah 27:3.
Jeremiah 29:17
Vile - The word does not occur elsewhere, but comes from a root signifying to shudder, and thus has an intense meaning.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 29:17. Behold, I will send upon them the sword — Do not envy the state of Zedekiah who sits on the throne of David, nor that of the people who are now in the land whence ye have been carried captive, (Jeremiah 29:16,) for "I will send the sword, the pestilence, and the famine upon them;" and afterwards shall cause them to be carried into a miserable captivity in all nations, (Jeremiah 29:18;) but ye see the worst of your own case, and you have God's promise of enlargement when the proper time is come. The reader will not forget that the prophet is addressing the captives in Babylon.