Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 4:6

Lift up a banner toward Zion. Flee for safety and do not wait. For I will bring evil from the north and a great ruin.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Israel, Prophecies Concerning;   Standard;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Evil;   Easton Bible Dictionary - Banner;   Ensign;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Kir-Hareseth;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lift up a signal flag toward Zion.Run for cover! Don’t stand still!For I am bringing disaster from the north—a crushing blow.
Hebrew Names Version
Set up a standard toward Tziyon: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
King James Version
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
English Standard Version
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.
New American Standard Bible
"Raise a flag toward Zion! Take refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.
New Century Version
Raise the signal flag toward Jerusalem! Run for your lives, and don't wait, because I am bringing disaster from the north There will be terrible destruction."
Amplified Bible
"Raise a banner toward Zion [to mark the way for those seeking safety inside Jerusalem's walls]! Seek refuge, do not stand [immobile], For I am bringing evil from the north (the army of Babylon), And great destruction.
World English Bible
Set up a standard toward Zion: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Geneva Bible (1587)
Set vp the standart in Zion: prepare to flee, and stay not: for I will bring a plague from the North, and a great destruction.
Legacy Standard Bible
Lift up a standard toward Zion!Seek safety, do not stand still,For I am bringing evil from the north,And great destruction.
Berean Standard Bible
Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.
Contemporary English Version
Head for Jerusalem or another walled town!' "Jeremiah, tell them I'm sending disaster from the north.
Complete Jewish Bible
Set up a signal toward Tziyon, head for cover without delay. For I will bring disaster from the north, yes, dire destruction.
Darby Translation
Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Easy-to-Read Version
Raise the signal flag toward Zion. Run for your lives! Don't wait! Do this because I am bringing disaster from the north. I am bringing terrible destruction."
George Lamsa Translation
Set up the standard toward Zion; be strong, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Good News Translation
Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The Lord is bringing disaster and great destruction from the north.
Lexham English Bible
Lift up a signal toward Zion, bring yourselves to safety; you must not remain standing, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Miles Coverdale Bible (1535)
Set vp the token in Sion, spede you, and make no tarienge: for I will bringe a greate plage, and a greate destruction from the north.
American Standard Version
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Bible in Basic English
Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.
JPS Old Testament (1917)
Set up a standard toward Zion; put yourselves under covert, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
King James Version (1611)
Set vp the standards toward Zion: retyre, stay not; for I will bring euil from the North, and a great destruction.
Bishop's Bible (1568)
Set vp the token in Sion, speede you and make no tarying: for I wyll bring a great plague and a great destruction from the north.
Brenton's Septuagint (LXX)
Gather up your wares and flee to Sion: hasten, stay not: for I will bring evils from the north, an great destruction.
English Revised Version
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Wycliffe Bible (1395)
Reise ye a signe in Sion, coumforte ye, and nyle ye stonde; for Y bringe yuel fro the north, and a greet sorewe.
Update Bible Version
Set up a standard toward Zion: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Webster's Bible Translation
Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
New English Translation
Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction.
New King James Version
Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction."
New Living Translation
Raise a signal flag as a warning for Jerusalem: ‘Flee now! Do not delay!' For I am bringing terrible destruction upon you from the north."
New Life Bible
Lift up a flag toward Zion! Run to a safe place, do not stand still. For I am bringing much trouble from the north that will destroy much.
New Revised Standard
Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lift up an ensign - Zion-ward, Bring into safety, do not tarry, - For, calamity, am, I, bringing in from the North, Even, a great destruction:
Douay-Rheims Bible
Set up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction.
Revised Standard Version
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
Young's Literal Translation
Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.
New American Standard Bible (1995)
"Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.

Contextual Overview

5 Declare in Judah, and make it heard in Jerusalem, and say, Blow the ram's horn in the land. Cry, fulfill and say, Assemble yourselves and go into the fortified cities. 6 Lift up a banner toward Zion. Flee for safety and do not wait. For I will bring evil from the north and a great ruin. 7 The lion has come up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his place to make your land a waste. Your cities will fall into ruins without one living in them . 8 Clothe yourselves with sackcloth for this, wail and howl. For the fierce anger of Jehovah has not turned back from us. 9 And it will be on that day, says Jehovah, the king's heart and the heart of the rulers shall perish. And the priests shall be amazed; and the prophets shall be astounded. 10 Then I said, Ah, Lord Jehovah! Surely You have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace, but the sword reaches to the soul. 11 At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare hills in the desert toward the daughter of My people, not to sift nor to cleanse! 12 A wind more full than these shall come for Me. Now I also will speak judgments against them. 13 Behold, he shall come up like clouds, and his chariots like a tempest. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are plundered! 14 O Jerusalem, cleanse your heart from evil so that you may be saved. Until when will your vain thoughts lodge within you?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the standard: Jeremiah 4:21, Jeremiah 50:2, Jeremiah 51:12, Jeremiah 51:27, Isaiah 62:10

retire: or, strengthen

for I will: Jeremiah 1:13-15, Jeremiah 6:1, Jeremiah 6:22, Jeremiah 21:7, Jeremiah 25:9

and a great: Jeremiah 50:22, Jeremiah 51:54

destruction: Heb. breaking, Zephaniah 1:10

Reciprocal: Jeremiah 1:14 - Out of Jeremiah 4:20 - upon destruction Jeremiah 6:24 - We have Jeremiah 8:14 - enter Jeremiah 10:22 - the noise Jeremiah 22:7 - I Jeremiah 46:6 - toward Ezekiel 1:4 - a whirlwind Habakkuk 1:6 - I raise Zechariah 6:6 - the north

Cross-References

Genesis 4:1
And the man knew his wife Eve. And she conceived and bore Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.
Genesis 4:3
And in the end of days, it happened that Cain brought an offering to Jehovah from the fruit of the ground.
Genesis 4:4
And Abel brought, he also, from the firstlings of his flocks, even from their fat. And Jehovah looked to Abel and to his offering.
Genesis 4:5
And He did not look to Cain and to his offering. And Cain glowed greatly with anger, and his face fell.
Genesis 4:8
And Cain talked with his brother Abel. And it happened as they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him.
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Job 5:2
For vexation kills the fool, and passion causes the simple to die.
Isaiah 1:18
Come now and let us reason together, says Jehovah: Though your sins are as scarlet, they shall be white as snow; though they are red as the crimson, they shall be like wool.
Jeremiah 2:5
So says Jehovah, What iniquity have your fathers found in Me, that they went far from Me and have walked after vanity, and have become vain?

Gill's Notes on the Bible

Set up the standard toward Zion,.... Not on the tower of Zion, as Kimchi interprets it; but on some high place, pointing to Zion, and directing the country people to flee thither for safety; for the setting up of the standard here is not for enlisting of soldiers in order to fight, but as a sign of danger, and a direction where to flee from it:

retire; gather yourselves together in order to flee, as the word p is rendered in Isaiah 10:31, though some render it, "be ye strengthened" q; take heart, and play the man; but this does not seem so agreeable to the context:

stay not; or, "stand not"; stand not in the place ye are in, but move from it in all haste, because of present danger:

for I will bring evil from the north; from Babylon, as Kimchi interprets it; which lay north to the land of Israel; and so designs the captivity Judah should be brought into there:

and a great destruction or, "breach" r; which the Babylonians should make on the inhabitants of Judea and Jerusalem.

p העיזו "congregate vos, [sub.] ad fugiendum", Vatablus; "confirmate vos [ad fugiendum]", Piscator. q "Confortamini", V. L. "corroboramiui", Castalio; "agite viriliter", Munster. r שבר "contritionem", Junius Tremellius, Piscator "confractionem", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

The standard - A flag or signal, to which the people were to rally.Retire, stay not - Rather, gather your goods together: linger not; “for I” (emphatic, Yahweh) am bringing at this very time etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 4:6. I will bring evil from the north — From the land of Chaldea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile