Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 6:7

As a cistern keeps fresh its waters, so she keeps fresh her evil. Violence and destruction are heard in her. Sickness and wounds are continually before My face.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Depravity of Man;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Corruption;   Nation, the;   Violence;   World, the;   Torrey's Topical Textbook - Fountains and Springs;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Kir-Hareseth;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Zechariah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Fountain;   Smith Bible Dictionary - Be-Er-Laha'i-Roi;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Winds;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As a well gushes out its water,so she pours out her evil.Violence and destruction resound in her.Sickness and wounds keep coming to my attention.
Hebrew Names Version
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
King James Version
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
English Standard Version
As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her evil; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.
New American Standard Bible
"As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are constantly before Me.
New Century Version
Jerusalem pours out her evil as a well pours out its water. The sounds of violence and destruction are heard within her. I can see the sickness and hurts of Jerusalem.
Amplified Bible
"As a fountain springs up and pours out its fresh waters, So she [continually] pours out her fresh wickedness. Violence and destruction are heard inside her [walls]; Sickness and wounds are always before Me.
World English Bible
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Geneva Bible (1587)
As the fountaine casteth out her waters, so she casteth out her malice: crueltie and spoyle is continually heard in her before me with sorowe and strokes.
Legacy Standard Bible
Like a well keeps its waters fresh,So she keeps fresh her evil.Violence and devastation are heard in her;Sickness and wounds are continually before Me.
Berean Standard Bible
As a well gushes its water, so she pours out her evil. Violence and destruction resound in her; sickness and wounds are ever before Me.
Contemporary English Version
Evil pours from your city like water from a spring. Sounds of violent crimes echo within your walls; victims are everywhere, wounded and dying.
Complete Jewish Bible
Just as a cistern keeps its water fresh, so she keeps her wickedness fresh! Violence and destruction are heard within her, always before me sickness and wounds.
Darby Translation
As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
Easy-to-Read Version
As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its wickedness fresh. I hear about the robbing and violence in this city all the time. I see nothing but pain and sickness there all the time.
George Lamsa Translation
As a cistern that gathers its water, so has she gathered her wickedness; violence and plunder are heard in her; before me continually are grief and wounds.
Good News Translation
As a well keeps its water fresh, so Jerusalem keeps its evil fresh. I hear violence and destruction in the city; sickness and wounds are all I see.
Lexham English Bible
As a water well keeps its water cool, so she keeps cool her wickedness. Violence and destruction are heard within her, sickness and wounds are continually before me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Like as a codyte aboundeth in water, eue so this citie aboudeth in wickednes. Robbery and vnrightuousnesse is herde in her, sorow & woundes are euer there in my sight.
American Standard Version
As a well casteth forth its waters, so she casteth forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Bible in Basic English
As the spring keeps its waters cold, so she keeps her evil in her: the sound of cruel and violent behaviour is in her; before me at all times are disease and wounds.
JPS Old Testament (1917)
As a cistern welleth with her waters, so she welleth with her wickedness; violence and spoil is heard in her; before Me continually is sickness and wounds.
King James Version (1611)
As a fountaine casteth out her waters, so she casteth out her wickednesse: violence and spoile is heard in her, before me continually is griefe and wounds.
Bishop's Bible (1568)
Like as a conduite spouteth out waters, so she spouteth out her wickednesse: Robberie and vnrighteousnesse is hearde in her, sorowe and woundes are euer there in my sight.
Brenton's Septuagint (LXX)
As a cistern cools water, so her wickedness cools her, ungodliness and misery shall be heard in her, as continually before her.
English Revised Version
As a well casteth forth her waters, so she casteth forth her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Wycliffe Bible (1395)
As a cisterne makith his water coold, so it made his malice coold; wickidnesse and distriyng schal euer be herd ther ynne bifore me, sikenesse and wounde.
Update Bible Version
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Webster's Bible Translation
As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and devastation is heard in her; before me continually [are] grief and wounds.
New English Translation
As a well continually pours out fresh water so it continually pours out wicked deeds. Sounds of violence and destruction echo throughout it. All I see are sick and wounded people.'
New King James Version
As a fountain wells up with water, So she wells up with her wickedness. Violence and plundering are heard in her. Before Me continually are grief and wounds.
New Living Translation
She spouts evil like a fountain. Her streets echo with the sounds of violence and destruction. I always see her sickness and sores.
New Life Bible
As a well keeps its water good for drinking, so Jerusalem keeps going on in her sin. The sounds of those who fight and those who destroy are heard in her. Sickness and sorrow are always before Me.
New Revised Standard
As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her wickedness; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Like the casting forth by a wall of its waters, So, hath she cast forth her wickedness, - Violence and destruction, are heard in her, Before my face, continually, are suffering and smiting.
Douay-Rheims Bible
As a cistern maketh its water cold, so hath she made her wickedness cold: violence and spoil shall be heard in her, infirmity and stripes are continually before me.
Revised Standard Version
As a well keeps its water fresh, so she keeps fresh her wickedness; violence and destruction are heard within her; sickness and wounds are ever before me.
Young's Literal Translation
As the digging of a well, is [for] its waters, So she hath digged [for] her wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually [are] sickness and smiting.
New American Standard Bible (1995)
"As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me.

Contextual Overview

1 O sons of Benjamin take refuge to flee out of the midst of Jerusalem. And blow the ram's horn in Tekoa; and set up a signal over Beth-haccerem. For evil appears out of the north, and great destruction. 2 I will destroy the daughter of Zion, the beautiful and tender one. 3 The shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch tents on her all around. They shall each one feed in his hand. 4 Consecrate war against her. Rise up and let us go up at noon. Woe to us, for the day wanes! For the shadows of the evening are stretched out. 5 Rise up and let us go up by night and destroy her palaces. 6 For so Jehovah of Hosts has said, Cut down her trees and pour out a mound against Jerusalem. She is the city to be visited. In her midst is oppression, all of her. 7 As a cistern keeps fresh its waters, so she keeps fresh her evil. Violence and destruction are heard in her. Sickness and wounds are continually before My face. 8 O Jerusalem, take advice, that My soul not be alienated from you; that I not make you a ruin, a land with not one living in it .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a fountain: Proverbs 4:23, Isaiah 57:20, James 3:10-12

violence: Jeremiah 20:8, Psalms 55:9-11, Ezekiel 7:11, Ezekiel 7:23, Ezekiel 22:3-12, Ezekiel 24:7, Micah 2:1, Micah 2:2, Micah 2:8-10, Micah 3:1-3, Micah 3:9-12, Micah 7:2, Micah 7:3

Reciprocal: Genesis 6:11 - filled Isaiah 59:6 - their works Jeremiah 30:15 - for the Jeremiah 32:31 - this city Ezekiel 8:17 - for Ezekiel 12:19 - because Hosea 4:2 - swearing Micah 6:12 - the rich

Cross-References

Genesis 6:1
And it came about that men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them.
Genesis 6:2
The sons of God saw the daughters of men, that they were good, and they took wives for themselves from all those whom they chose.
Genesis 6:3
And Jehovah said, My Spirit shall not always strive with man; in their erring he is flesh. And his days shall be a hundred and twenty years.
Genesis 6:4
The giants were in the earth in those days, and even afterwards when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore to them; they were heroes which existed from ancient time, the men of name.
Genesis 6:20
from the birds according to its kind, and from the cattle according to its kind, from every creeping thing of the ground according to its kind. Two from each shall come in to you to keep alive.
Genesis 6:22
And Noah did so, according to all that God commanded him, so he did.
Psalms 37:20
But the wicked shall perish; yea, the enemies of Jehovah shall be like the beauty of pastures; they are consumed; like smoke, they vanish.
Proverbs 10:27
The fear of Jehovah prolongs days, but the years of the wicked shall be cut short.
Proverbs 16:4
Jehovah has made all for His purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
Hosea 4:3
On account of this the land shall mourn, and every one living in it shall droop, with the beasts of the field and the birds of the heaven; yes, also the fish of the sea shall be removed.

Gill's Notes on the Bible

As a fountain casteth out her waters,.... In great abundance, and continually:

so she casteth out her wickedness; this metaphor expresses the multitude of her sins, the frequent and constant commission of them, and the source and spring of them, the corrupt fountain of the heart; see Matthew 12:34:

violence and spoil is heard in her; that is, the cry of those that are oppressed and spoiled is heard, and that by the Lord himself, whose ears are open to the cries of the oppressed, and will avenge them:

before me continually is grief and wounds; the poor, who were grieved and wounded by their oppressors; the Lord was an eye and ear witness of their grievances, and would redress them; nor could their enemies expect to escape his wrath, since they were all known to him; or else the sense is, that because of their violence and spoil of the poor, it was continually before the Lord, in his mind and purpose, and he was just ready to bring upon them, by way of punishment for these things, what would grieve and wound them; so Jarchi interprets it, which Kimchi mentions; and to it the Targum agrees,

"the voice of robbers and plunderers is heard in her before me continually, therefore will I bring upon her evil and smiting.''

Barnes' Notes on the Bible

As a fountain casteth out - Better, As a cistern “cooleth.”

Before me ... - Before My face continually there is disease and wounding: Disease as the result of poverty and want: wounding, or, the commission of deeds of actual violence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 6:7. As a fountain casteth out her waters — The inhabitants are incessant in their acts of iniquity; they do nothing but sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile