Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 8:12

Were they ashamed when they had done hateful things? They were not even at all ashamed, nor did they know how to blush. So they shall fall among those who fall. In the time of their punishment they will wither, says Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Blushing;   Church;   Impenitence;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Shamelessness;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Shame;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ashamed;   Visitation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Were they ashamed when they acted so detestably?They weren’t at all ashamed.They can no longer feel humiliation.Therefore, they will fall among the fallen.When I punish them, they will collapse,”says the Lord.
Hebrew Names Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.
King James Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the Lord .
English Standard Version
Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord .
New American Standard Bible
"Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, And they did not know how to be ashamed; Therefore they will fall among those who fall; At the time of their punishment they will collapse," Says the LORD.
New Century Version
They should be ashamed of the terrible way they act, but they are not ashamed at all. They don't even know how to blush about their sins. So they will fall, along with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish them, says the Lord .
Amplified Bible
"Were they ashamed because of the extremely disgusting and shamefully vile things they had done? They were not at all ashamed, And they did not know how to blush. Therefore, they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be overthrown," Says the LORD.
World English Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not ashamed, neither coulde they haue any shame: therefore shall they fall among the slaine: when I shall visite them, they shall be cast downe, sayeth the Lorde.
Legacy Standard Bible
Were they ashamed because of the abomination they had done?They certainly were not ashamed,And they did not know how to feel dishonor;Therefore they shall fall among those who fall;At the time of their punishment they shall be brought down,"Says Yahweh.
Berean Standard Bible
Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all, not even enough to blush. Therefore they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse, says the LORD.
Contemporary English Version
They should be ashamed of their disgusting sins, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else.
Complete Jewish Bible
They should be ashamed of their detestable deeds, but they are not ashamed at all, they don't know how to blush. So when others fall, they too will fall; when I punish them, they will stumble,' says Adonai .
Darby Translation
Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all ashamed, and they know not how to blush. Therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall stumble, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
They should be ashamed of the evil things they do, but they are not ashamed at all. They don't know enough to be embarrassed by their sins. So they will be punished with everyone else. They will be thrown to the ground when I punish the people.'" This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
Now they are ashamed because they have committed abomination, but the impudent are not at all ashamed, neither do they know what chastisement is. Therefore they fall among the fallen; in the time of their punishment they shall be overthrown, says the LORD.
Good News Translation
My people, were you ashamed because you did these disgusting things? No, you were not ashamed at all; you don't even know how to blush! And so you will fall as others have fallen; when I punish you, that will be the end of you. I, the Lord , have spoken.
Lexham English Bible
Were they ashamed, for they had committed a detestable thing? What's worse, they were not ashamed at all, and they did not know to feel humiliated. Therefore they will fall among those who fall; at the time of their punishment they will stumble," says Yahweh.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fye for shame, how abhominable thinges do they? And yet they be not ashamed, yee they knowe of no shame. Wherfore in the tyme of their visitacion, they shal fall amonge the deed bodies, saieth the LORDE.
American Standard Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, saith Jehovah.
Bible in Basic English
Let them be put to shame because they have done disgusting things. They had no shame, they were not able to become red with shame: so they will come down with those who are falling: in the time of their punishment they will be made low, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
They shall be put to shame because they have committed abomination; yea, they are not at all ashamed, neither know they how to blush; therefore shall they fall among them that fall, in the time of their visitation they shall stumble, saith the LORD.
King James Version (1611)
Were they ashamed when they had committed abomination? Nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fal, in the time of their visitation they shall be cast downe, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Fye for shame, howe abhominable thinges do they? and yet they be not ashamed, yea they knowe of no shame: Wherefore in the tyme of their visitation they shal fal among the dead bodies, and be ouerthrowne, saith the Lorde.
English Revised Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Thei ben schent, for thei diden abhomynacioun; yhe, rather thei weren not schent bi schenschipe, and kouden not be aschamed. Therfor thei schulen falle among falleris, in the tyme of her visitacioun thei schulen falle, seith the Lord.
Update Bible Version
They were ashamed when they did these disgusting things. But, they did not feel ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.
New English Translation
Are they ashamed because they have done such disgusting things? No, they are not at all ashamed! They do not even know how to blush! So they will die just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them, says the Lord .
New King James Version
Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; In the time of their punishment They shall be cast down," says the LORD.
New Living Translation
Are they ashamed of these disgusting actions? Not at all—they don't even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them, says the Lord .
New Life Bible
Were they ashamed because of the hated sin they had done? They were not ashamed at all. They did not even know how to turn red. So they will fall among those who fall. When I punish them, they will be put down," says the Lord.
New Revised Standard
They acted shamefully, they committed abomination; yet they were not at all ashamed, they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time when I punish them, they shall be overthrown, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Were they led to turn pale because an abominable thing, they had done? Nay! they did not, at all turn pale Nay! they did not so much as know how to exhibit shame! Therefore, shall they fall among them who are falling, In the time when they are punished, shall they be overthrown, Saith Yahweh:
Douay-Rheims Bible
They are confounded, because they have committed abomination: yea rather they are not confounded with confusion, and they have not known how to blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall fall, saith the Lord.
Revised Standard Version
Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the LORD.
Young's Literal Translation
They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In the time of their inspection they stumble, said Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
"Were they ashamed because of the abomination they had done? They certainly were not ashamed, And they did not know how to blush; Therefore they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be brought down," Says the LORD.

Contextual Overview

4 And you shall say to them, So says Jehovah, Shall they fall and not rise up? Or shall one turn away and not return? 5 Why has this people, Jerusalem, turned away to a never ending apostasy? They hold fast to deceit. They refuse to return. 6 I listened and heard. They did not speak so. No man repented because of this evil, saying, What have I done? Everyone turned in their own courses, as a horse rushes into the battle. 7 Also the stork in the heavens knows her seasons, and the turtledove and the swallow and the thrush observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of Jehovah. 8 How do you say, We are wise, and the Law of Jehovah is with us? Behold, the lying pen of the scribes has certainly worked deceit. 9 The wise are ashamed; they are terrified and are captured. Behold, they have rejected the Word of Jehovah, and what wisdom is theirs? 10 So I will give their wives to others, their fields to those who shall inherit. For everyone from the least even to the greatest cuts off a profit. From the prophet even to the priest, everyone deals falsely. 11 For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, saying, Peace, peace! And there is no peace. 12 Were they ashamed when they had done hateful things? They were not even at all ashamed, nor did they know how to blush. So they shall fall among those who fall. In the time of their punishment they will wither, says Jehovah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ashamed when: Jeremiah 3:3, Jeremiah 6:15, Psalms 52:1, Psalms 52:7, Isaiah 3:9, Zephaniah 3:5, Philippians 3:19

therefore: Isaiah 9:13-17, Isaiah 24:2, Ezekiel 22:25-31, Hosea 4:5, Hosea 4:6

in the: Deuteronomy 32:35, Hosea 5:9

Reciprocal: Genesis 19:9 - Stand Genesis 19:34 - General Numbers 25:6 - in the sight of Moses 1 Samuel 2:23 - by all 2 Samuel 13:4 - from day to day 2 Samuel 14:32 - if there 2 Samuel 16:22 - went in 2 Chronicles 33:23 - humbled Ezra 9:6 - I am ashamed Proverbs 21:29 - hardeneth Jeremiah 2:34 - I Jeremiah 6:14 - healed Jeremiah 10:15 - in the Jeremiah 11:23 - the year Jeremiah 14:15 - Sword and famine shall not Jeremiah 18:23 - in the Jeremiah 23:2 - I Jeremiah 44:10 - are not Jeremiah 44:16 - we Jeremiah 48:44 - the year Ezekiel 2:4 - they Ezekiel 13:14 - ye shall be Ezekiel 14:10 - the punishment Ezekiel 21:24 - your transgressions Ezekiel 23:18 - discovered Ezekiel 33:8 - if thou Micah 2:6 - that they Micah 7:4 - thy Malachi 2:14 - Wherefore Malachi 3:13 - What Matthew 15:14 - And if Luke 6:39 - shall John 18:5 - stood Acts 23:14 - General Romans 6:21 - whereof

Cross-References

Genesis 8:2
And the fountains of the deep and the windows of the heavens were stopped, and the rain from the heavens was restrained.
Genesis 8:3
And the waters retreated from the earth, going and retreating. And the waters diminished at the end of a hundred and fifty days.
Genesis 8:5
And the waters were going and falling until the tenth month. In the tenth month, on the first of the month, the tops of the mountains were seen.
Genesis 8:6
And it happened, at the end of forty days, even Noah opened the window of the ark which he had made.
Genesis 8:7
And he sent out a raven, and it went out, going out and returning until the waters were dried up from off the earth.
Genesis 8:8
He also sent out from him the dove, to see if the waters had gone down from off the face of the earth.
Genesis 8:10
And he waited yet another seven days, and again he sent forth the dove out of the ark.
Psalms 27:14
Hope in Jehovah; be strong and He will make strong your heart; yea, hope in Jehovah!
Isaiah 8:17
And I will wait on Jehovah, who hides His face from the house of Jacob; and I will look for Him.
Isaiah 25:9
And one shall say in that day, Behold, this is our God; we have waited for Him, and He will save us. This is Jehovah; we have waited for Him; we will be glad and rejoice in His salvation.

Gill's Notes on the Bible

:-.

:-.

Barnes' Notes on the Bible

These verses are almost identical with Jeremiah 6:12-15.

Jeremiah 8:10

To them that shall inherit them - Rather, “to those that shall take possession of them, i. e., “to conquerors who shall take them by force.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile