Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Leviticus 19:32

You shall rise up in the face of gray hair; and you shall honor the face of an old man; and be afraid of your God. I am Jehovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Fear of God;   Manners;   Respect;   Reverence;   Thompson Chain Reference - Honour;   Old Age;   Respect;   Reverence;   Social Duties;   Young People;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Hair, the;   Head;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Weights;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Age, Old (the Aged);   Head, Headship;   Easton Bible Dictionary - Age;   Fausset Bible Dictionary - Age, Old;   Gaal;   Law;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Ethics;   Leviticus;   Pentateuch;   Respect of Persons;   Hastings' Dictionary of the Bible - Age, Aged, Old Age;   Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Face;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Age, Old;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Age;   Color;   Gesture;   Leviticus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Age old;   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;   Bikkurim;   Commandments, the 613;   Etiquette;   Fear of Man;   Honor;   Ise (Isi, Jose) ben Judah;   Jose the Galilean;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
King James Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord .
Lexham English Bible
"‘Before old age you shall get up, and you shall show respect for an old person; and you shall revere your God; I am Yahweh.
New Century Version
"‘Show respect to old people; stand up in their presence. Show respect also to your God. I am the Lord .
New English Translation
You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord .
Amplified Bible
'You shall rise before the gray-headed and honor the aged, and you shall fear your God [with profound reverence]; I am the LORD.
New American Standard Bible
'You shall stand up in the presence of the grayheaded and honor elders, and you shall fear your God; I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt rise vp before the horehead, and honour the person of the old man, and dread thy God: I am the Lorde.
Legacy Standard Bible
‘You shall rise up before the gray-haired and honor the aged, and you shall fear your God; I am Yahweh.
Contemporary English Version
I command you to show respect for older people and to obey me with fear and trembling.
Complete Jewish Bible
"‘Stand up in the presence of a person with gray hair, show respect for the old; you are to fear your God; I am Adonai .
Darby Translation
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Easy-to-Read Version
"Show honor to old people. Stand up when they come into the room. And show respect to your leaders. I am the Lord .
English Standard Version
"You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the Lord .
George Lamsa Translation
You shall rise up before an elder and honor the person who is older than you and revere your God; I am the LORD your God.
Good News Translation
"Show respect for old people and honor them. Reverently obey me; I am the Lord .
Christian Standard Bible®
“You are to rise in the presence of the elderly and honor the old. Fear your God; I am the Lord.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt ryse vp before a graye heade, and shalt geue reuerence vnto the aged. For thou shalt feare God: for I am ye LORDE.
American Standard Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
King James Version (1611)
Thou shalt rise vp before the hoary head, and honour the face of the old man, and feare thy God: I am the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and shalt fear thy God: I am the Lord your God.
English Revised Version
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
Berean Standard Bible
You are to rise in the presence of the elderly, honor the aged, and fear your God. I am the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord.
Young's Literal Translation
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
Update Bible Version
You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
World English Bible
You shall rise up before the gray head, and honor the face of the old man, and you shall fear your God: I am Yahweh.
New King James Version
"You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I am the LORD.
New Living Translation
"Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the Lord .
New Life Bible
‘Show respect to the person with white hair. Honor an older person and you will honor your God. I am the Lord.
New Revised Standard
You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Before a hoary head, shalt thou rise up, And shalt honour the presence of an elder, - So shalt thou stand in awe of thy God - I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord.
Revised Standard Version
"You shall rise up before the hoary head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
THE MESSAGE
"Show respect to the aged; honor the presence of an elder; fear your God. I am God .
New American Standard Bible (1995)
'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.

Contextual Overview

30 You shall keep My sabbaths; and you shall revere My sanctuary. I am Jehovah. 31 You shall not turn to mediums, and you shall not seek to spirit-knowers to be defiled by them; I am Jehovah your God. 32 You shall rise up in the face of gray hair; and you shall honor the face of an old man; and be afraid of your God. I am Jehovah. 33 And when an alien lives with you in your land, you shall not oppress him; 34 as the native among you, so shall be the alien who is staying with you; and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am Jehovah your God. 35 You shall do no unrighteousness in judgment, in measures and weights, or in quantity. 36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am Jehovah your God, who brought you out from the land of Egypt; 37 and you shall observe all My statutes, and all My judgments and shall do them; I am Jehovah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 19:14, 1 Kings 2:19, Job 32:4, Job 32:6, Proverbs 16:31, Proverbs 20:29, Isaiah 3:5, Lamentations 5:12, Romans 13:7, 1 Timothy 5:1, 1 Peter 2:17

Reciprocal: Genesis 9:23 - General Genesis 31:35 - rise up Genesis 48:12 - he bowed himself Exodus 20:12 - Honour Leviticus 25:17 - fear 2 Kings 17:36 - him shall ye fear Job 29:8 - young men Ecclesiastes 12:5 - the almond Titus 2:2 - the 1 Peter 5:5 - ye

Cross-References

Genesis 9:21
And he drank from the wine, and was drunk. And he uncovered himself inside his tent.
Genesis 11:3
And each one said to his neighbor, Come, let us make brick, and burning burn them. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
Genesis 19:6
And Lot went out to them, to the door, and he closed the door behind him.
Genesis 19:7
And he said, My brothers, please do not act evilly.
Genesis 19:15
And when the dawn rose, then the angels urged Lot, saying, Rise up, take your wife and your two daughters who are found, lest you be cut off in the depravity of the city.
Genesis 19:16
And he lingered. And the men lay hold of his hand and his wife's hand, and on the hand of his two daughters, Jehovah having mercy on him. And they caused him to go out, and they put him down outside the city.
Genesis 19:31
And the first-born said to the younger, Our father is old, and there is no man in the land to come in to us as is the way of all the earth.
Genesis 19:33
And they caused their father to drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father. And he did not know when she lay down nor when she rose up.
Mark 12:19
Teacher, Moses wrote for us that if a brother of anyone should die and leave behind a wife, and leave no children, that his brother should take his wife and raise up seed to his brother. Deut. 25:5

Gill's Notes on the Bible

Thou shall rise up before the hoary head,.... Or "before old age" q, which may be discerned by the hoary or grey hairs upon the head; that is, before a grey-headed man, or an old man, and one was reckoned so when he was of seventy years of age; for so it is said r, one of sixty years is arrived to old age, and one of seventy to grey hairs. Fagius relates, that according to the tradition of the Hebrews, a young man was obliged to rise up when an ancient man was at the distance of four cubits from him, and to sit down again as soon as he had passed by him, that it might appear it was done in honour of him. And this was not only observed among the Jews, but anciently among Heathens, who reckoned it abominable wickedness, and a capital crime, if a young man did not rise up to an old man, and a boy to a bearded person s. Herodotus t reports, that the Egyptians agreed in this with the Lacedaemonians, and with them only of the Grecians, that the younger, when they met the elder, gave them the way and turned aside, and when coming towards them rose up out of their seat; and this law was enjoined them by Lycurgus, and which Aelianus u commends as of all the most humane. And this respect to ancient persons is due to them from younger persons, because of their having been in the world before them, and of their long continuance in it, and because of the favour and honour God has bestowed upon them in granting them long life, as also because of the experience, knowledge, and wisdom, they may be supposed to have attained unto: the Targums of Onkelos and Jonathan restrain this to such as are expert in the law; so Jarchi says, there is no old man but he that has acquired wisdom; but it seems not to be the intention of this law to limit the respect to such only; though it must be allowed that ancient persons, who are wise and good, are worthy of special regard, see Proverbs 16:31;

and honour the face of the old man; who for the wrinkles of it, and his withered countenance, might be liable to be despised. The Targum of Jonathan interprets it, the face of a wise man, which agrees with what is observed before; and so Jarchi, Ben Gersom, and other Jewish writers explain it; and the former asks, what is this honour? he may not sit in his place, nor contradict his words. All this may be applied to elders by office, as well as in age, to magistrates, masters, and teachers; and particularly, as Ben Gersom observes, this may admonish us to give honour to God, who is the Ancient of days, who always was, and ever will be:

and fear thy God, I [am] the Lord; who has commanded such reverence of ancient persons, and will punish for any marks of irreverence shown them; and who is himself to be feared and reverenced above all, being, from everlasting to everlasting, God, and whose name is holy and reverend.

q מפני שיבה "ante canitiem", Pagninus; so Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator. r Pirke Abot, c. 5. sect. 21. s "Improbitas illo fuit", &c. Juvenal. Satyr. 13. v. 53, 54, 55, 56. t Euterpe, sive, l. 2. c. 80. u Hist. Animal. l. 6. c. 61.

Barnes' Notes on the Bible

The outward respect due to old age is here immediately connected with the fear of God. Compare the margin reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. Before the hoary headGenesis 48:12; Genesis 48:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile