the Tuesday after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Luke 18:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
For it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich person to enter the kingdom of God!"
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God."
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Indeed, it is easier for a camel to pass through an eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom."
It's easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom."
Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
It is easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Indeed, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
It is easier for a camel into the aperture of a needle to enter, than the rich into the kingdom of Aloha.
It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than a rich man the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a nedles eye, then for a riche man to enter into the kyngdome of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the holy nation of God."
Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
It is easyer for a Camell to go thorow the eye of a nedle, the for a rich man to entre in to the kyngdome of God.
it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
As a matter of fact, it'd be easier for a Charolais bull to fit through a cinch ring than for a rich man to squeeze into God's outfit."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a camel: Some render a cable; but it may justly be doubted whether ךבלחכןע [Strong's G2574] ever was so translated before, for the word for a cable, as the scholiast on Aristophanes expressly affirms, is written ךבליכןע, not with an "e" ח, but with an "i" י. Some few manuscripts, it is true, have got the word ךבליכןע into the text, but it is evidently an attempted improvement. Matthew 23:24
Reciprocal: Matthew 5:20 - ye Matthew 7:21 - shall Matthew 13:22 - the deceitfulness Matthew 19:24 - It Mark 10:25 - General Luke 1:53 - and Luke 8:14 - and are Luke 16:19 - rich 1 Corinthians 1:26 - not many mighty
Cross-References
And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he was sitting at the door of the tent in the heat of the day.
And he lifted up his eyes and looked; and, behold, three men were standing by him. And he saw, and he ran to meet them from the entrance of the tent. And he bowed to the ground.
And I will bring a bite of bread and will sustain Your heart. Then You may pass on, for this is why You have passed over to Your servant. And they said, Do so, as you have said.
And Abraham ran into the tent to Sarah and said, Hurry, prepare three measures of fine meal, knead it and make cakes.
And Abraham ran to the herd and brought a son of the herd, tender and good, and gave it to a youth. And he hurried to prepare it .
And He said, Returning I will return to you at the time of life; and, Behold! A son shall be to your wife Sarah. And Sarah was listening at the entrance to the tent, and it was behind Him.
And Abraham and Sarah were aged, going on in days. The custom as to women had ceased to be to Sarah.
And Sarah laughed within herself, saying, After my being old, shall there be pleasure to me; my lord also being old?
And Jehovah said to Abraham, Why has Sarah laughed at this, saying, Indeed, truly shall I bear, even I who am old?
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham that which I am doing?
Gill's Notes on the Bible
For it is easier for a camel,.... These words were spoken to the disciples again, and were a second address to them, after they had shown astonishment at the former;
:- and
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 19:13-30.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 25. It as easier for a camel — Instead of καμηλον, a camel, S, and four other MSS., read καμιλου, a cable. See the same reading noticed on the parallel place, Matthew 19:24.