Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Numbers 18:30

And you shall say to them, When you lift up its fat out of it, then it shall be counted to the Levites as increase of a threshing floor, and as increase of a winepress.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Levites;   Priest;   Wine Press;   Torrey's Topical Textbook - Heave-Offering;   Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Tithes;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Holman Bible Dictionary - Economic Life;   Levites;   Pentateuch;   Tithe;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron's Rod;   Malachi;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Levites ;   People's Dictionary of the Bible - Covenant;   Levites;   Tithes;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agriculture;   Best;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Increase;   Tithe;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.
King James Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
Lexham English Bible
You will say to them, ‘When you are presenting its fat, the rest will be credited to the Levites like a yield of the threshing floor and like a yield from the press.
New Century Version
"Say to the Levites: ‘When you present the best, it will be accepted as much as the grain and wine from the other people.
New English Translation
"Therefore you will say to them, ‘When you offer up the best of it, then it will be credited to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the winepress.
Amplified Bible
"Therefore you shall say to them, 'When you have offered the best from it, then the rest shall be credited to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.
New American Standard Bible
"And you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be credited to the Levites like the product of the threshing floor, and like the product of the wine vat.
Geneva Bible (1587)
Therefore thou shalt say vnto them, When ye haue offred the fat thereof, then it shalbe couted vnto the Leuites, as the encrease of the corne floore, or as the encrease of the wine presse.
Legacy Standard Bible
And you shall say to them, ‘When you have raised up from it the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the product of the threshing floor and as the product of the wine vat.
Contemporary English Version
After you have dedicated the best parts to me, you can eat the rest, just as the Israelites eat part of their grain and wine after offering them to me.
Complete Jewish Bible
(Maftir) "Therefore you are to tell them, ‘When you set aside from it its best part, it will be accounted to the L'vi'im as if it were grain from the threshing-floor and grape juice from the wine vat.
Darby Translation
And thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as produce of the threshing-floor, and as produce of the winepress.
Easy-to-Read Version
"Moses, tell this to the Levites: When you give the best part of what you receive to the Lord, it will be the same as grain from your own threshing floor and wine from your own winepress.
English Standard Version
Therefore you shall say to them, ‘When you have offered from it the best of it, then the rest shall be counted to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the winepress.
George Lamsa Translation
Therefore you shall say to them, When you have set apart the best thereof from it, then it shall be counted to the Levites as the produce of the threshing floor, and as the produce of the wine press.
Good News Translation
When you have presented the best part, you may keep the rest, just as the farmer keeps what is left after he makes his offering.
Christian Standard Bible®
“Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress,
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye thou vnto them: Whan ye thus Heue vp ye fat therof, it shalbe rekened vnto the Leuites as the increace of the barne, and as the increace of the wine presse.
American Standard Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be reckoned unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.
Bible in Basic English
Say to them, then, When the best of it is lifted up on high, it is to be put to the account of the Levites as the increase of the grain-floor and of the place where the grapes are crushed.
Bishop's Bible (1568)
Therfore thou shalt say vnto them: when ye haue taken away the fat of it from it, it shalbe counted vnto the Leuites, as if it were ye increase of the corne floore, or the increase of the winepresse.
JPS Old Testament (1917)
Therefore thou shalt say unto them: When ye set apart the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
King James Version (1611)
Therefore thou shalt say vnto them, When yee haue heaued the best thereof from it, then it shall be counted vnto the Leuites, as the encrease of the threshing floore, and as the encrease of the wine presse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt say to them, When ye shall offer the first-fruits from it, then shall it be reckoned to the Levites as produce from the threshing-floor, and as produce from the wine-press.
English Revised Version
Therefore thou shalt say unto them, When ye heave the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the winepress.
Berean Standard Bible
Therefore say to the Levites: Once you have presented the best part, it will be reckoned to you as the produce of the threshing floor or the winepress.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt seye to hem, If ye offren to the Lord alle the clere and betere thingis of tithis, it schal be arettid to you, as if ye yauen the firste fruitis of the corn floor and presse.
Young's Literal Translation
`And thou hast said unto them, In your lifting up its fat out of it, then it hath been reckoned to the Levites, as increase of a threshing-floor, and as increase of a wine-vat;
Update Bible Version
Therefore you shall say to them, When you heave the best thereof from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt say to them, When ye have heaved from it the best of it, then it shall be counted to the Levites as the increase of the threshing-floor, and as the increase of the wine-press.
World English Bible
Therefore you shall tell them, When you heave the best of it from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine-press.
New King James Version
Therefore you shall say to them: "When you have lifted up the best of it, then the rest shall be accounted to the Levites as the produce of the threshing floor and as the produce of the winepress.
New Living Translation
"Also, give these instructions to the Levites: When you present the best part as your offering, it will be considered as though it came from your own threshing floor or winepress.
New Life Bible
"And say to them, ‘When you have given the best part of it, the rest of it will be to you as if it were the grain from the grain-floor and the wine from the crushed grapes.
New Revised Standard
Say also to them: When you have set apart the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt say unto them, - When ye offer the best thereof out of it, then shall it be reckoned to belong unto the Levites, as the increase of the threshing-floor and as the increase of the wine-press,
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say to them: If you offer all the goodly and the better things of the tithes, it shall be reckoned to you as if you had given the firstfruits of the barnfloor and the winepress:
Revised Standard Version
Therefore you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press;
THE MESSAGE
"Tell the Levites, When you offer the best part, the rest will be treated the same as grain from the threshing floor or wine from the wine vat that others give. You and your households are free to eat the rest of it anytime and anyplace—it's your wages for your work at the Tent of Meeting. By offering the best part, you'll avoid guilt, you won't desecrate the holy offerings of the People of Israel, and you won't die."
New American Standard Bible (1995)
"You shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor, and as the product of the wine vat.

Contextual Overview

20 And Jehovah said to Aaron, You shall have no inheritance in their land, nor shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the sons of Israel. 21 And, behold, I have given all the tithe in Israel to the sons of Levi for an inheritance, in return for their service which they are serving, the service of the tabernacle of the congregation. 22 And the sons of Israel shall not come near to the tabernacle of the congregation any more, lest they bear sin, and die. 23 But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity; it shall be a never ending statute throughout your generations, that in the midst of the sons of Israel they shall have noinheritance; 24 but the tithes of the sons of Israel which they shall lift up to Jehovah, a heave offering, I have given to the Levites for inheritance; therefore I have said to them, They shall have no inheritance among the sons of Israel. 25 And Jehovah spoke to Moses, saying, 26 And you shall say to the Levites; and you shall speak to them, When you take the tithe from the sons of Israel, which I have given to you from them, for your inheritance, then you shall lift from it a heave offering of Jehovah, a tithe of thetithe. 27 And your heave offering shall be counted to you as grain from the threshing floor, and as fullness from the winepress. 28 So you also shall lift up the heave offering of Jehovah from all your tithes which you receive from the sons of Israel. And you shall give from it the heave offering of Jehovah to Aaron the priest. 29 You shall lift up the whole heave offering of Jehovah out of all your gifts, out of all its fat, its holy part, out of it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the best: Numbers 18:28, Genesis 43:11, Deuteronomy 6:5, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Malachi 1:8, Matthew 6:33, Matthew 10:37-39, Philippians 3:8, Philippians 3:9

then it shall: Numbers 18:27

Reciprocal: Nehemiah 10:39 - the children

Cross-References

Genesis 18:8
And he took curds and milk and the son of the herd which he had prepared, and he set before them. And he stood by them under the tree. And they ate.
Genesis 18:9
And they said to him, Where is your wife Sarah? And he said, See, in the tent.
Genesis 18:11
And Abraham and Sarah were aged, going on in days. The custom as to women had ceased to be to Sarah.
Genesis 18:16
And the men rose up from there and looked on the face of Sodom. And Abraham was going with them, to send them away.
Genesis 18:28
Perhaps there will be lacking five from the fifty righteous, will You destroy all the city for the five? And He said, If I find forty five there, I will not destroy.
Genesis 18:29
And he continued still to speak to Him and said, Perhaps forty will be found there. And He said, I will not do it because of the forty.
Genesis 44:18
And Judah came near to him and said, O my lord, please let your servant speak a word in the ears of my lord, and let not your anger glow on your servant, for you are like Pharaoh.
Judges 6:39
And Gideon said to God, Let not Your anger glow against me, and I shall speak only this time. Please let me try only this time with the fleece; please let there be dryness on the fleece alone; and let there be dew on all the ground.
Job 40:4
Behold, I am vile! What shall I answer You? I will put my hand to my mouth.
Psalms 9:12
For He remembers them, the seeker of bloodshed; He does not forget the cry of the afflicted.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thou shalt say unto them,.... The Targum of Jonathan is,

"thou shalt say to them the priests;''

but the words seem manifestly spoken to the Levites:

when ye have heaved the best thereof from it; taken out the tenth part of it, and that the best:

then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the wine press; then what remains shall be reckoned as much their own, and may be as lawfully enjoyed, as the corn of the threshing floor, and the wine of the wine fat, of any Israelite whatever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile