Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Legacy Standard Bible
1 Chronicles 14:10
Then David asked of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
so David inquired of God, “Should I attack the Philistines? Will you hand them over to me?”
Hebrew Names Version
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Pelishtim? and will you deliver them into my hand? the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Pelishtim? and will you deliver them into my hand? the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
King James Version
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
English Standard Version
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
New Century Version
David asked God, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go, I will hand them over to you."
David asked God, "Should I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord answered him, "Go, I will hand them over to you."
New English Translation
David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord said to him, "March up! I will hand them over to you!"
David asked God, "Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord said to him, "March up! I will hand them over to you!"
Amplified Bible
So David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, and I will hand them over to you."
So David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, and I will hand them over to you."
New American Standard Bible
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will hand them over to you."
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will hand them over to you."
World English Bible
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
Geneva Bible (1587)
Then Dauid asked counsel at God, saying, Shall I goe vp against the Philistims, and wilt thou deliuer them into mine hande? And the Lorde saide vnto him, Goe vp: for I will deliuer them into thine hande.
Then Dauid asked counsel at God, saying, Shall I goe vp against the Philistims, and wilt thou deliuer them into mine hande? And the Lorde saide vnto him, Goe vp: for I will deliuer them into thine hande.
Berean Standard Bible
So David inquired of God, "Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" "Go," replied the LORD, "for I will deliver them into your hand."
So David inquired of God, "Should I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" "Go," replied the LORD, "for I will deliver them into your hand."
Contemporary English Version
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you help me win?" The Lord told David, "Yes, attack them! I will give you victory."
David asked God, "Should I attack the Philistines? Will you help me win?" The Lord told David, "Yes, attack them! I will give you victory."
Complete Jewish Bible
David consulted God, asking, "Should I attack the P'lishtim? Will you hand them over to me?" Adonai answered David, "Attack; I will hand them over to you."
David consulted God, asking, "Should I attack the P'lishtim? Will you hand them over to me?" Adonai answered David, "Attack; I will hand them over to you."
Darby Translation
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
Easy-to-Read Version
David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
David asked God, "Should I go and fight the Philistines? Will you let me defeat them?" The Lord answered David, "Go. I will let you defeat the Philistines."
George Lamsa Translation
And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hands.
And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into my hands? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into your hands.
Good News Translation
David asked God, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" The Lord answered, "Yes, attack! I will give you the victory!"
David asked God, "Shall I attack the Philistines? Will you give me the victory?" The Lord answered, "Yes, attack! I will give you the victory!"
Lexham English Bible
Then David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you put them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up. I will put them into your hand."
Then David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will you put them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up. I will put them into your hand."
Literal Translation
And David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines; and, Have You given them into my hand? And Jehovah said to him, Go up, and I will give them into your hand.
And David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines; and, Have You given them into my hand? And Jehovah said to him, Go up, and I will give them into your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid axed councell at God, & sayde: Shal I go vp agaynst the Philistynes? and wilt thou delyuer them in to my hande? The LORDE sayde vnto him: Go vp, and I wil delyuer them in to thy hande.
And Dauid axed councell at God, & sayde: Shal I go vp agaynst the Philistynes? and wilt thou delyuer them in to my hande? The LORDE sayde vnto him: Go vp, and I wil delyuer them in to thy hande.
American Standard Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
Bible in Basic English
And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.
And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid asked counsaile at God, saying: Shall I go against the Philistines? and wilt thou deliuer them into myne hand?
And Dauid asked counsaile at God, saying: Shall I go against the Philistines? and wilt thou deliuer them into myne hand?
JPS Old Testament (1917)
And David inquired of God, saying: 'Shall I go up against the Philistines? and wilt Thou deliver them into my hand?' And the LORD said unto him: 'Go up; for I will deliver them into thy hand.'
And David inquired of God, saying: 'Shall I go up against the Philistines? and wilt Thou deliver them into my hand?' And the LORD said unto him: 'Go up; for I will deliver them into thy hand.'
King James Version (1611)
And Dauid enquired of God, saying, Shall I goe vp against the Philistines? and wilt thou deliuer them into mine hand? And the Lord said vnto him, Go vp, for I will deliuer them into thine hand.
And Dauid enquired of God, saying, Shall I goe vp against the Philistines? and wilt thou deliuer them into mine hand? And the Lord said vnto him, Go vp, for I will deliuer them into thine hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him, Go up, and I will deliver them into thy hands.
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him, Go up, and I will deliver them into thy hands.
English Revised Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
Wycliffe Bible (1395)
and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond.
and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond.
Update Bible Version
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.
Webster's Bible Translation
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.
New King James Version
And David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, for I will deliver them into your hand."
And David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?" The LORD said to him, "Go up, for I will deliver them into your hand."
New Living Translation
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you."
New Life Bible
David asked God, "Should I go fight against the Philistines? Will You give them to me?" And the Lord said to him, "Go, for I will give them to you."
David asked God, "Should I go fight against the Philistines? Will You give them to me?" And the Lord said to him, "Go, for I will give them to you."
New Revised Standard
David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" The Lord said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up, and I will deliver them into thy hand.
Then David asked of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Yahweh said to him, Go up, and I will deliver them into thy hand.
Douay-Rheims Bible
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
And David consulted the Lord, saying: Shall I go up against the Philistines, and wilt thou deliver them into my hand? And the Lord said to him: Go up, and I will deliver them into thy hand.
Revised Standard Version
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."
Young's Literal Translation
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.'
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines -- and hast Thou given them into my hand?' And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.'
THE MESSAGE
David prayed to God: "Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?" God answered, "Attack; I'll give you the victory."
David prayed to God: "Is this the right time to attack the Philistines? Will you give me the victory?" God answered, "Attack; I'll give you the victory."
New American Standard Bible (1995)
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
David inquired of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" Then the LORD said to him, "Go up, for I will give them into your hand."
Contextual Overview
8Then the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, so all the Philistines went up to seek out David. And David heard of it and went out against them. 9Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim. 10Then David asked of God, saying, "Shall I go up against the Philistines? And will You give them into my hand?" And Yahweh said to him, "Go up, for I will give them into your hand." 11So they came up to Baal-perazim, and there David struck them down; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim. 12And they forsook their gods there; so David said the word, and they were burned with fire. 13Then the Philistines yet again made a raid in the valley. 14So David again asked of God, and God said to him, "You shall not go directly up after them; circle around from behind them and come at them in front of the balsam trees. 15And it will be that when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the camp of the Philistines." 16Then David did just as God had commanded him, and they struck down the camp of the Philistines from Gibeon even as far as Gezer. 17Then the name of David went out into all the lands; and Yahweh brought the dread of him on all the nations.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inquired: 1 Chronicles 14:14, 1 Chronicles 13:3, 1 Samuel 23:2-4, 1 Samuel 23:9-12, 2 Samuel 2:1, 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23
Shall I go: 1 Samuel 30:8, Proverbs 3:6
Go up: Judges 4:6, Judges 4:7, 1 Kings 22:6, 1 Kings 22:15-17
Reciprocal: Judges 6:14 - Go in 2 Kings 3:11 - that we may Psalms 118:12 - in the name
Cross-References
Genesis 11:3
Then they said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they had brick for stone, and they had tar for mortar.
Then they said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they had brick for stone, and they had tar for mortar.
Genesis 19:17
Now it happened, as they brought them outside, one said, "Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, lest you be swept away."
Now it happened, as they brought them outside, one said, "Escape for your life! Do not look behind you, and do not stay anywhere in the valley; escape to the mountains, lest you be swept away."
Genesis 19:30
And Lot went up from Zoar and stayed in the mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to stay in Zoar; and he stayed in a cave, he and his two daughters.
And Lot went up from Zoar and stayed in the mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to stay in Zoar; and he stayed in a cave, he and his two daughters.
Joshua 8:24
Now it happened that when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them fell by the edge of the sword until they were completely destroyed, then all Israel turned back to Ai and struck it with the edge of the sword.
Now it happened that when Israel had finished killing all the inhabitants of Ai in the field in the wilderness where they pursued them, and all of them fell by the edge of the sword until they were completely destroyed, then all Israel turned back to Ai and struck it with the edge of the sword.
Psalms 83:10
Who were destroyed at En‑dor,Who were as dung for the ground.
Who were destroyed at En‑dor,Who were as dung for the ground.
Isaiah 24:18
Then it will be that he who flees the sound of panic will fall into the pit,And he who climbs out of the pit will be caught in the pitfall;For the windows above are opened, and the foundations of the earth quake.
Then it will be that he who flees the sound of panic will fall into the pit,And he who climbs out of the pit will be caught in the pitfall;For the windows above are opened, and the foundations of the earth quake.
Jeremiah 48:44
"The one who flees from the panicWill fall into the pit,And the one who climbs up out of the pitWill be caught in the pitfall;For I shall bring upon her, even upon Moab,The year of their punishment," declares Yahweh.
"The one who flees from the panicWill fall into the pit,And the one who climbs up out of the pitWill be caught in the pitfall;For I shall bring upon her, even upon Moab,The year of their punishment," declares Yahweh.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 14:10. David inquired of God — "David consulted the WORD of the Lord." - T.